有獎糾錯
| 劃詞

Alte Leute und K?rperbehinderte k?nnen einen Sitzplatz beanspruchen.

老年人和殘疾者可以(占)有一個座位。

評價該例句:好評差評指正

Die Maschinen sind zu stark beansprucht worden.

機器負荷過重。

評價該例句:好評差評指正

Mit der gr??ten Selbstverst?ndlichkeit beanspruchte er dieses Recht für sich.

他毫不思索地要求這種權利.

評價該例句:好評差評指正

Erfahrungsgem?? beansprucht diese Arbeit viel Zeit.

根據(jù)經(jīng)驗這項工作要很多時間。

評價該例句:好評差評指正

Die Arbeit beansprucht den ganzen Menschen.

這項工作要求一個人付出全部精力。

評價該例句:好評差評指正

Diese Arbeit beansprucht eine lange Zeit.

這項工作需要很長時間。

評價該例句:好評差評指正

Ich bin zur Zeit stark beansprucht.

我現(xiàn)在忙得很。

評價該例句:好評差評指正

Aus diesem Grund sind unsere Kapazit?ten bis aufs ?u?erste beansprucht.

因此,我們的能力嚴重緊缺。

評價該例句:好評差評指正

Keine Gesellschaft kann für sich beanspruchen, v?llig gegen gewalttr?chtige Spannungen gefeit zu sein.

任何社會都無法宣稱,自己完全不會發(fā)生可能轉化為暴力事件的緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正

Im vergangenen Jahr verdreifachte sich die Zahl der genehmigten Friedenssicherungskr?fte durch die Schaffung dreier neuer Friedensmissionen auf 45.000, wodurch die dem Amtssitz der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Ressourcen bis aufs ?u?erste beansprucht wurden.

這一年組建了三個新的和平特派團,使核準部署的聯(lián)合國維持和平人員達到45 000人,為以前人數(shù)的三倍,這使聯(lián)合國總部資源的緊張情況到了極限。

評價該例句:好評差評指正

Obschon sie bemüht ist, die Anforderungen kleinerer Friedenskonsolidierungsmissionen zu erfüllen, r?umt sie ein, dass die gr??eren Missionen ihr derzeitiges Personal sehr stark und mit Vorrang beanspruchen.

后勤司努力滿足規(guī)模較小的建設和平行動的需求,但表示規(guī)模較大的行動對其現(xiàn)有人員配置帶來嚴重的、高度優(yōu)先需求方面的壓力。

評價該例句:好評差評指正

Es gab viele F?lle, in denen betroffene Bev?lkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei m?rderischen Angriffen durch k?mpfende Parteien ausgesetzt zu sein.

在許多情況下,受影響人民面臨嚴峻選擇:要么放棄幾個月來待發(fā)放的糧食援助,要么冒著被戰(zhàn)斗人員打死的危險爭取糧食援助。

評價該例句:好評差評指正

Die Abs?tze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel?9 Absatz?1 Buchstabe c oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c Gerichtsbarkeit beanspruchen kann, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz einzuladen, mit dem Verd?chtigen Verbindung aufzunehmen und ihn zu besuchen.

五、 本條第三和第四款的規(guī)定不妨害依照第九條第一款第㈢項或第二款第㈢項的規(guī)定主張管轄權的締約國邀請紅十字國際委員會與被指控罪犯聯(lián)系和前往探視的權利。

評價該例句:好評差評指正

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu st?rken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivit?ten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我們在努力使聯(lián)合國變得更強有力之前,首先必須仔細和誠實地察看聯(lián)合國在做些什么——看看消耗各位代表和秘書處精力的許多活動、報告和會議的情況。

評價該例句:好評差評指正

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunit?t beansprucht werden kann, erst nachtr?glich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunit?t beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie m?glich beruft.

但如該國使法院確信它在采取這一步驟之前不可能知道可據(jù)以主張豁免的事實,則它可以根據(jù)那些事實主張豁免,條件是它必須盡早這樣做。

評價該例句:好評差評指正

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umst?nden das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur pr?emptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern pr?ventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在這種情況下,一個國家是否可以不經(jīng)過安全理事會,就聲稱它有權提前為了自衛(wèi),不但采取先發(fā)制人的行動(對付緊迫威脅或近期的威脅),而且采取預防行動(對付非緊迫威脅或非近期的威脅)?

評價該例句:好評差評指正

So wichtig es ist, bei den Medien und in der ?ffentlichkeit der entwickelten L?nder ein positives Verst?ndnis für die Vereinten Nationen zu wecken, ist es doch besorgniserregend, dass diese Informationszentren einen so hohen Anteil der verfügbaren Ressourcen an hochrangigem Personal und an Finanzmitteln für sich beanspruchen.

雖然使發(fā)達國家媒體和大眾正面了解聯(lián)合國是重要的,但是令人關切的是,這些新聞中心占用了很大一部分現(xiàn)有的高級工作人員和經(jīng)費。

評價該例句:好評差評指正

Haben der Bef?rderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck bef?rdert werden, so kann der Bef?rderer eine Beschr?nkung der Haftung für Verlust, Besch?digung oder versp?tete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Besch?digung oder diese versp?tete Ablieferung auf die Bef?rderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、承運人與托運人明確約定貨物將載于艙內(nèi)的,如果貨物載于艙面造成任何滅失、損壞或遲延交付,對于此種滅失、損壞或遲延交付,承運人無權享有限制賠償責任的利益。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

動漫歌曲翻唱

Ich beanspruche doch nur mein Recht.

我只是主張我的權利。

評價該例句:好評差評指正
Arte und Kultur

Seltsamerweise beanspruchen auch die Hamburger die Erfindung der Currywurst für sich.

奇怪的是,漢堡人也聲稱自己發(fā)明了咖喱香腸。

評價該例句:好評差評指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Ukraine beansprucht dieses Gebiet aber für sich, weil es auch ukrainisches Staatsgebiet ist.

然而,烏克蘭卻將這一地區(qū)據(jù)為己有,因為它也是烏克蘭的領土。

評價該例句:好評差評指正
趣味漫畫

Als Faustregel gilt hier: Je mehr Raum eine Person beansprucht, desto h?her ist ihr wahrgenommener, beziehungsweise ihr tats?chlicher Status.

一個人談論的話題越多,他們的意識到的越多,更確切地說,是他們的地位。

評價該例句:好評差評指正
Pro & Contra

Denn immerhin beansprucht man ja auch Platz für sich, wo sonst B?nke, Kaffeetische oder B?ume stehen k?nnten.

因為原本設置長椅、咖啡桌或栽樹的空間被占據(jù)了。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年2月合集

Die sunnitische Terrormiliz Al-Shabaab beanspruchte die Bluttat für sich.

遜尼派恐怖民兵青年黨聲稱對這起血腥事件負責。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年9月合集

Es sind Gebiete, die auch von Griechenland und Zypern beansprucht werden.

這些是希臘和塞浦路斯也聲稱擁有主權的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der Filz-Vorwurf trifft die Partei umso schwerer, die für sich werteorientierte Politik beansprucht.

毛氈的指責對黨的打擊更大,該黨聲稱以價值為導向的政治為自己辯護。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die international anerkannte Regierung des Jemen und die Huthi-Miliz beanspruchen das ?l für sich.

國際公認的也門政府和胡塞民兵聲稱擁有這些石油。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2018年10月合集

Der Zwischenfall ereignete sich bereits am Sonntag nahe den von Peking beanspruchten Spratley-Inseln.

這起事件發(fā)生在周日,北京聲稱擁有主權的南沙群島附近。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2019年2月合集

Indien und Pakistan beanspruchen Kaschmir jeweils für sich.

印度和巴基斯坦都聲稱克什米爾是他們自己的。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年10月合集

Griechenland beansprucht die Gew?sser rund um Kastelorizo für sich.

希臘聲稱對卡斯特洛里佐島周圍海域擁有主權。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Konfliktparteien im Jemen beanspruchen es jeweils für sich.

也門沖突各方均聲稱擁有自己的主權。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年7月合集

Die Terrormiliz " Islamischer Staat" (IS) beanspruchte den Anschlag für sich.

恐怖民兵“伊斯蘭國” (IS)聲稱這次襲擊是自己。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年10月合集

Al-Sadr, der selbst nicht kandidierte, beanspruchte den Sieg für seine Bewegung.

沒有親自參選的薩德爾聲稱自己的運動取得了勝利。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年11月合集

Denn genau das ist es, was besagte " Zonen" für sich beanspruchen.

因為這正是所說的“區(qū)域”所聲稱的。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2019年9月合集

Die Atomm?chte Pakistan und Indien beanspruchen beide die Region Kaschmir für sich.

核大國巴基斯坦和印度都聲稱克什米爾地區(qū)是他們自己的。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2023年7月合集

Allerdings beanspruchen dort unter anderem auch Vietnam, die Philippinen und Malaysia Gebiete.

然而,越南、菲律賓和馬來西亞也聲稱對該地區(qū)擁有領土主權。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年1月合集

Die Pal?stinenser beanspruchen den Ostteil von Jerusalem als Hauptstadt eines künftigen Pal?stinenserstaates.

巴勒斯坦人聲稱耶路撒冷東部是未來巴勒斯坦國的首都。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年1月合集

Die Pal?stinenser beanspruchen den Ostteil der Stadt als Hauptstadt eines künftigen Staates.

巴勒斯坦人聲稱這座城市的東部是未來國家的首都。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net