有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Man hat mich beauftragt, diese Maschine zu reparieren.

我受委托修理這部機(jī)器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er ist mit der Untersuchung des Falles beauftragt.

(律)他受理這一案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebst?hle aufzukl?ren.

麗德的一位發(fā)言人稱,該超市為推了兩家偵探公司對(duì)盜竊事件進(jìn)行調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich bin beauftragt, die Aufgabe zu erfüllen.

我受委托去完成這個(gè)任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Regierung beauftragte ihren Botschafter,das Memorandum zu überreichen.

政府委托(或授權(quán))大使遞交備忘錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich habe die Stellvertretende Generalsekret?rin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformma?nahmen zu überwachen.

我請(qǐng)常務(wù)副秘書長(zhǎng)監(jiān)督執(zhí)行上述改革措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩負(fù)保護(hù)法治使命的機(jī)構(gòu)內(nèi)部出現(xiàn)的瀆職和腐敗現(xiàn)象,對(duì)于我們的努力構(gòu)成了巨大的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Den mit der Untersuchung beauftragten Personen sind alle für eine wirksame Untersuchung erforderlichen Finanzmittel und technischen Ressourcen zur Verfügung zu stellen.

負(fù)責(zé)調(diào)查的人應(yīng)有進(jìn)行有效調(diào)查所需的一切預(yù)算和技術(shù)資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der neue Ministerpr?sident wurde mit der Kabinettsbildung beauftragt.

新總理受命組閣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er ist zu dieser Kontrolle beauftragt.

他受命進(jìn)行這項(xiàng)檢查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

H?ufig bleibt den Vereinten Nationen bei ihren Friedensmissionen kaum etwas anderes übrig, als eigene Strukturen und Leitlinien zur Durchführung der Aufgaben zu entwickeln, mit denen sie beauftragt wurden.

聯(lián)合國(guó)和平行動(dòng)常常沒(méi)有什么選擇,只能建立自己的體制和準(zhǔn)則,來(lái)完成交給的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dementsprechend wurde die Arbeitsgruppe beauftragt, die Auffassungen der Truppensteller einzuholen, so auch durch die Veranstaltung von Begegnungen mit den Truppenstellern, damit der Sicherheitsrat von ihren Auffassungen Kenntnis erh?lt.

因此,工作組將負(fù)責(zé)征求部隊(duì)派遣國(guó)的意見(jiàn),包括通過(guò)工作組與部隊(duì)派遣國(guó)之間的會(huì)議,以便讓安理會(huì)了解它們的看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die von der Abteilung mit der Prüfung der Antr?ge auf finanzielle Hilfe beauftragten unabh?ngigen Sachverst?ndigen erhalten eine Reisekostenerstattung sowie eine Aufenthaltsvergütung.

海洋司為審批申請(qǐng)聘請(qǐng)的獨(dú)立專家支領(lǐng)旅費(fèi)和生活津貼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverst?ndigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

他們應(yīng)能咨商公正的醫(yī)療專家或其他專家,或有權(quán)委托這些專家進(jìn)行調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es ist damit zu rechnen, dass die Vereinten Nationen auch weiterhin in dem Ma?e, wie sie darum ersucht oder dazu beauftragt werden, zur Reform des Sicherheitssektors beitragen werden.

預(yù)計(jì)聯(lián)合國(guó)將在接獲要求和(或)授權(quán)時(shí),繼續(xù)協(xié)助安全部門的改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das AIAD beauftragte au?erdem ein gro?es Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivit?ten des Fonds, in dem ein Verm?gen in H?he von über 32?Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

監(jiān)督廳還邀請(qǐng)一家大型咨詢公司對(duì)基金的活動(dòng)進(jìn)行綜合全面的風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估,因?yàn)閮r(jià)值320億美元的資產(chǎn)有可能遇到風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bei früherer Gelegenheit wurde die Gruppe beauftragt, als Verwahrer für die Materialien und bew?hrten Verfahren der Organisation auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu dienen sowie Internetressourcen zu erstellen und zu verwalten.

以前,小組的任務(wù)是保管本組織的法治材料和最佳做法,且建立和管理網(wǎng)絡(luò)資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazit?t für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

應(yīng)當(dāng)在聯(lián)合國(guó)總部開(kāi)發(fā)署以內(nèi),在災(zāi)后復(fù)原進(jìn)程的發(fā)展方面,建立明確的領(lǐng)導(dǎo)能力,來(lái)負(fù)責(zé)早期的協(xié)調(diào)和規(guī)劃工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Gruppe ist nicht mit der Politikformulierung zu bestimmten Themen oder zur Rolle der Vereinten Nationen an bestimmten Orten beauftragt.

并沒(méi)有要求小組制定有關(guān)具體問(wèn)題的政策,也沒(méi)有要求它制定有關(guān)聯(lián)合國(guó)在具體地區(qū)的作用的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir verpflichten uns, gegebenenfalls die einschl?gigen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren zu überprüfen, mit dem Ziel, die betroffenen Beamten entsprechend aus- und fortzubilden und sicherzustellen, dass die mit der Strafrechtspflege beauftragten Institutionen angemessen gest?rkt werden.

我們保證酌情審查有關(guān)的立法和行政程序,以期向有關(guān)官員提供必要的教育和培訓(xùn),并確保負(fù)責(zé)執(zhí)行刑事司法的機(jī)構(gòu)得到必要的加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Nicos Weg – A2

Du kannst vielleicht 'ne Werbeagentur beauftragen.

你也許需要委托廣告公司。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Simplicissimus

Und beauftragt das FBI, eine Ladung des Teufelszeugs zu beschlagnahmen.

并命令聯(lián)邦調(diào)查局沒(méi)收了大量“魔鬼之物”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sternzeit 天文學(xué)

Inzwischen verwendet die NASA – und das von ihr beauftragte Unternehmen SpaceX – wieder Kapseln, wie einst bei Apollo.

NASA——以及它委托的公司SpaceX——現(xiàn)在再次使用太空艙,就像阿波羅一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然與歷史

Sie glaubt, von Gott dazu beauftragt zu sein, und die M?nner folgen ihr.

她相信自己是受上帝之托,男人也需要跟隨她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
youknow

Im Falle von Mietwohnungen hei?t das zum Beispiel: Wenn der Vermieter einen Makler beauftragt, muss er ihn auch bezahlen.

舉例來(lái)說(shuō),在房屋出租的情況中,這就意味著:如果房東委托了中介,那么他就得付中介費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
成語(yǔ)故事

Daher beauftragte der K?nig von Wei seinen Minister Pang Gong, den Kronprinzen auf seiner Reise zu begleiten.

為此,魏王委派自己的大臣龐蔥陪同魏太子前去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte und Kultur

Dafür beauftragten die Brüder Hersteller direkt für sie zu produzieren und erfanden zu diesem Zweck wohlklingender Fantasie marken.

為此,兄弟倆委托制造商直接為他們生產(chǎn)產(chǎn)品,并為此發(fā)明了一個(gè)聽(tīng)起來(lái)充滿美好幻想的品牌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年9月合集

Er kann auch nicht einfach einen J?ger beauftragen.

他也不能簡(jiǎn)單地雇傭一個(gè)獵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI 2015年7月合集

Er hat pers?nlich Leute beauftragt, einen Wald in diesem Park anzupflanzen.

他親自委托人在這個(gè)公園里植林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2015年11月合集

Die Bundesregierung hatte den früheren Bundesrichter beauftragt, die Liste der NSA-Selektoren zu sichten.

。 聯(lián)邦政府已命令前聯(lián)邦法官審查 NSA 選擇者名單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2015年7月合集

Juristen seien mit der Prüfung beauftragt worden, ob die Kommission überhaupt klageberechtigt sei.

已委托律師審查委員會(huì)是否有權(quán)提起訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
1000 個(gè)帶有介詞的動(dòng)詞

Sie haben uns damit beauftragt, für die Getr?nke zu sorgen.

他們雇用我們提供飲料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2018年2月合集

Trump beauftragt Pentagon mit Planung von Milit?rparade! !

特朗普命令五角大樓計(jì)劃閱兵?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2020年4月合集

Die EU-Kommission werde beauftragt, den Finanzbedarf zu ermitteln.

歐盟委員會(huì)將受委托確定財(cái)務(wù)要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2021年7月合集

NASA beauftragt SpaceX für Mission zu Jupitermond Europa! !

NASA 委托 SpaceX 執(zhí)行前往木星衛(wèi)星歐羅巴的任務(wù)!!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Der von Wanka beauftragte Bildungsforscher ist da schon weiter.

萬(wàn)卡委托的教育研究人員已經(jīng)走得更遠(yuǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2016年4月合集

Die von VW beauftragte Anwaltskanzlei, die die Aff?re untersucht, habe umfangreiche Aussagen protokolliert.

大眾委托調(diào)查此事的律師事務(wù)所記錄了廣泛的聲明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das geschieht jetzt bei der Hamburger Reederei, die die Forscher beauftragt hat.

現(xiàn)在, 漢堡航運(yùn)公司正在這樣做,該公司委托研究人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Juristen, Professoren und Diplomaten sind beauftragt von den Ministerpr?sidenten der westlichen L?nder.

律師、教授和外交官受西方國(guó)家總理委托。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
泡課德語(yǔ)學(xué)習(xí) | Logo - Erkl?rt 每日德語(yǔ)基礎(chǔ)聽(tīng)力

Damit sich an ihre Beliebtheit etwas ?ndert, beauftragen manchen Menschen, denen die Profile geh?ren, eine Firma und geben ihr Geld.

這些賬戶的所有者就委托公司并付錢,只為改變他們的知名度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net