Man hat mich beauftragt, diese Maschine zu reparieren.
我受委托修理這部機(jī)器。
Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.
肩負(fù)保護(hù)法治使命的機(jī)構(gòu)內(nèi)部出現(xiàn)的瀆職和腐敗現(xiàn)象,對(duì)于我們的努力構(gòu)成了巨大的挑戰(zhàn)。
H?ufig bleibt den Vereinten Nationen bei ihren Friedensmissionen kaum etwas anderes übrig, als eigene Strukturen und Leitlinien zur Durchführung der Aufgaben zu entwickeln, mit denen sie beauftragt wurden.
聯(lián)合國(guó)和平行動(dòng)常常沒(méi)有什么選擇,只能建立自己的體制和準(zhǔn)則,來(lái)完成交給的任務(wù)。
Dementsprechend wurde die Arbeitsgruppe beauftragt, die Auffassungen der Truppensteller einzuholen, so auch durch die Veranstaltung von Begegnungen mit den Truppenstellern, damit der Sicherheitsrat von ihren Auffassungen Kenntnis erh?lt.
因此,工作組將負(fù)責(zé)征求部隊(duì)派遣國(guó)的意見(jiàn),包括通過(guò)工作組與部隊(duì)派遣國(guó)之間的會(huì)議,以便讓安理會(huì)了解它們的看法。
Das AIAD beauftragte au?erdem ein gro?es Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivit?ten des Fonds, in dem ein Verm?gen in H?he von über 32?Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.
監(jiān)督廳還邀請(qǐng)一家大型咨詢公司對(duì)基金的活動(dòng)進(jìn)行綜合全面的風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估,因?yàn)閮r(jià)值320億美元的資產(chǎn)有可能遇到風(fēng)險(xiǎn)。
Bei früherer Gelegenheit wurde die Gruppe beauftragt, als Verwahrer für die Materialien und bew?hrten Verfahren der Organisation auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu dienen sowie Internetressourcen zu erstellen und zu verwalten.
以前,小組的任務(wù)是保管本組織的法治材料和最佳做法,且建立和管理網(wǎng)絡(luò)資源。
Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazit?t für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.
應(yīng)當(dāng)在聯(lián)合國(guó)總部開(kāi)發(fā)署以內(nèi),在災(zāi)后復(fù)原進(jìn)程的發(fā)展方面,建立明確的領(lǐng)導(dǎo)能力,來(lái)負(fù)責(zé)早期的協(xié)調(diào)和規(guī)劃工作。
Wir verpflichten uns, gegebenenfalls die einschl?gigen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren zu überprüfen, mit dem Ziel, die betroffenen Beamten entsprechend aus- und fortzubilden und sicherzustellen, dass die mit der Strafrechtspflege beauftragten Institutionen angemessen gest?rkt werden.
我們保證酌情審查有關(guān)的立法和行政程序,以期向有關(guān)官員提供必要的教育和培訓(xùn),并確保負(fù)責(zé)執(zhí)行刑事司法的機(jī)構(gòu)得到必要的加強(qiáng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net