Das Volk befreite sich unter gr??ten Blutopfern.
這個(gè)民族以其巨大的流血犧牲獲得了解放。
Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Ma?gabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.
債務(wù)人收到一次或多次后繼轉(zhuǎn)讓的通知的,債務(wù)人根據(jù)最后一次這種后繼轉(zhuǎn)讓的通知付款而解除其義務(wù)。
Sonstige Gründe, aus denen der Schuldner durch Zahlung an die empfangsberechtigte Person, ein zust?ndiges Gericht oder eine andere zust?ndige Stelle oder eine ?ffentliche Hinterlegungsstelle befreiend leisten kann, bleiben von diesem Artikel unberührt.
本條不影響債務(wù)人得以通過向有權(quán)獲得付款者、主管的司法當(dāng)局或其他當(dāng)局或向公共存款基金付款而解除債務(wù)人義務(wù)的任何其他理由。
Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Ma?gabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.
債務(wù)人收到關(guān)于同一轉(zhuǎn)讓人對相同應(yīng)收款不止一次轉(zhuǎn)讓的通知的,債務(wù)人根據(jù)所收到的第一份通知付款而解除其義務(wù)。
Ist der Absender nach diesem Artikel von der Haftung teilweise befreit, so haftet er nur für den Teil des Verlusts oder Schadens, der auf sein Verschulden oder das Verschulden einer in Artikel?34 genannten Person zurückzuführen ist.
三、托運(yùn)人根據(jù)本條被免除部分賠償責(zé)任的,托運(yùn)人僅對因其本人的過失或第三十四條述及的任何人的過失所造成的那部分滅失或損壞負(fù)賠償責(zé)任。
Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Ma?gabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.
債務(wù)人收到一項(xiàng)或多項(xiàng)應(yīng)收款的一部分或其未分割權(quán)益的轉(zhuǎn)讓通知的,債務(wù)人根據(jù)通知付款而解除其義務(wù),或如同未曾收到通知一樣,根據(jù)本條付款而解除其義務(wù)。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kr?fte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der H?lfte der Weltbev?lkerung lastet.
很少有人否認(rèn)驅(qū)動全球化的經(jīng)濟(jì)和技術(shù)力量有可能消除現(xiàn)仍壓在世界一半人身上的可怕的貧窮和疾病重?fù)?dān)。
Das Recht, dem der Ursprungsvertrag unterliegt, bestimmt die Wirksamkeit vertraglicher Abtretungsbeschr?nkungen zwischen dem Zessionar und dem Schuldner, das Verh?ltnis zwischen Zessionar und Schuldner, die Voraussetzungen, unter denen die Abtretung dem Schuldner entgegengehalten werden kann, und die befreiende Wirkung einer Leistung durch den Schuldner.
管轄原始合同的法律決定對受讓人與債務(wù)人之間的轉(zhuǎn)讓在合同上的限制是否有效、受讓人與債務(wù)人之間的關(guān)系、轉(zhuǎn)讓在哪些條件下可對債務(wù)人發(fā)生效力和債務(wù)人的義務(wù)是否已得到解除。
Der Bef?rderer ist von der Haftung nach Absatz?1 ganz oder teilweise befreit, wenn er nachweist, dass die Ursache oder eine der Ursachen für den Verlust, die Besch?digung oder die Versp?tung nicht auf sein Verschulden oder das Verschulden einer in Artikel?18 genannten Person zurückzuführen ist.
二、如果承運(yùn)人證明,滅失、損壞或遲延交付的原因或原因之一不能歸責(zé)于承運(yùn)人本人的過失或第十八條述及的任何人的過失,可免除承運(yùn)人根據(jù)本條第一款所負(fù)的全部或部分賠償責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net