有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Unter anderem k?nnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

這包括就有利于及時(shí)做出決策的談判進(jìn)程達(dá)成一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bek?mpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verst?rken.

我們將加緊國(guó)家和多邊努力,處理助長(zhǎng)資本外逃的各種因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Kapazit?tsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozio?konomischen und rechtlichen Umfelds.

能力建設(shè)是創(chuàng)造有利于發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步的國(guó)內(nèi)政治、社會(huì)經(jīng)濟(jì)和法律環(huán)境的重要手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme L?nder bietet eine Chance zur St?rkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbek?mpfungsbemühungen der durch sie begünstigten L?nder.

擴(kuò)充的重債窮國(guó)倡議提供一個(gè)機(jī)會(huì)以加強(qiáng)其受惠國(guó)的經(jīng)濟(jì)前景和減貧努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Unsere Reise war von sch?nem Wetter begünstigt.

好天氣幫了我們這次旅行的忙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Mangel an Gesundheitseinrichtungen ist der Hauptfaktor, der die Verbreitung der Malaria begünstigt.

缺乏保健設(shè)施是促成瘧疾擴(kuò)散的主要原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekr?ftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.

共識(shí)還重申,需要建立一個(gè)有利于民間投資和經(jīng)濟(jì)成長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diese Anstrengungen werden au?erdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verst?rkende S?ulen begünstigen.

這些努力還將推動(dòng)可持續(xù)發(fā)展的三個(gè)組成部分——經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)發(fā)展和環(huán)境保護(hù)——的融合,使之成為相互依存、相互加強(qiáng)的三個(gè)支柱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ihnen kommt die entscheidende Aufgabe zu, innerhalb ihrer Grenzen das Entstehen von Bedingungen zu verhindern, die den Terrorismus begünstigen.

會(huì)員國(guó)負(fù)有重要義務(wù),防止在自己領(lǐng)土內(nèi)出現(xiàn)恐怖主義泛濫的條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir begrü?en die seit der Konferenz von Monterrey verzeichnete Zunahme privater internationaler Kapitalstr?me in die Entwicklungsl?nder und die Verbesserungen im Wirtschaftsklima, die diese Zunahme begünstigt haben.

我們欣見(jiàn)蒙特雷會(huì)議以來(lái)流向發(fā)展中國(guó)家的私人國(guó)際資本有所增加,而且有助于這方面發(fā)展的商業(yè)氣候也有所改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Um die Entwicklung des Privatsektors zu begünstigen, werden wir bestrebt sein, ein Umfeld zu f?rdern, das allen, einschlie?lich Frauen, Armen und Schwachen, unternehmerisches und wirtschaftliches Handeln erm?glicht.

為了促進(jìn)私營(yíng)部門(mén)的發(fā)展,我們將努力營(yíng)造有利環(huán)境,為所有人的創(chuàng)業(yè)和經(jīng)營(yíng)提供便利,包括婦女、窮人和弱勢(shì)群體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In Bezug auf Finanzierung und Investitionen betonten zahlreiche Teilnehmer, dass die Mobilisierung ?ffentlicher Mittel durch Finanzierung aus dem Privatsektor eine geeignete Option sei, jedoch begünstigende Rahmenbedingungen erfordere.

關(guān)于金融和投資,許多國(guó)家強(qiáng)調(diào),用私營(yíng)部門(mén)融資來(lái)補(bǔ)充公共資金將是一個(gè)好的選項(xiàng),但需要有利的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation f?rdern und erg?nzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我們應(yīng)當(dāng)繼續(xù)確保這種協(xié)定促進(jìn)長(zhǎng)期發(fā)展,推動(dòng)世界貿(mào)易組織的各項(xiàng)目標(biāo),并成為多邊貿(mào)易體制的補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir fordern die Staaten erneut auf, terroristische Handlungen weder zu organisieren, zu finanzieren, zu begünstigen, dafür auszubilden noch auf andere Weise zu unterstützen und geeignete Ma?nahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass ihr Hoheitsgebiet nicht für solche Aktivit?ten genutzt wird.

我們?cè)俅斡跽?qǐng)各國(guó)不要組織、資助、鼓勵(lì)恐怖活動(dòng),不為恐怖活動(dòng)提供訓(xùn)練或其他支助,并采取適當(dāng)措施確保本國(guó)領(lǐng)土不會(huì)被用來(lái)進(jìn)行此類(lèi)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Im Hinblick auf die F?rderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit verpflichten wir uns, für das Wohlergehen, die Freiheit und den Fortschritt der Menschheit überall zu arbeiten sowie Toleranz, Achtung, Dialog und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen, Zivilisationen und V?lkern zu begünstigen.

為了促進(jìn)國(guó)際和平與安全,我們將致力于增進(jìn)世界各地的人類(lèi)福祉、自由和進(jìn)步,鼓勵(lì)不同文化、文明和人民之間的包容、尊重、對(duì)話與合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen F?llen dazu geführt, dass die Organisation unn?tigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen F?llen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.

正如本報(bào)告所重點(diǎn)指出的那樣,內(nèi)部控制制度曾多次失效,使本組織面臨不必要的風(fēng)險(xiǎn),在某些情況下加劇了管理不善和濫用資源的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das lockere Kontrollumfeld wurde au?erdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender M?ngel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Verm?genswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令不明確和安保管制嚴(yán)重不足,使得非聯(lián)合國(guó)女性人員可以進(jìn)入部隊(duì)總部,對(duì)聯(lián)合國(guó)人員和資產(chǎn)帶來(lái)了重大安全風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Arbeitsgruppe stellte fest, dass der Beschaffungsreferent dieses Unternehmen bei einer Reihe von Auftr?gen mit einem Gesamtwert von über 100?Millionen begünstigt hatte, wozu auch ein Auftrag mit einem Wert von 27?Millionen geh?rte, der die Bereitstellung von Personal für die verschiedenen Missionen der Organisation betraf.

任務(wù)組發(fā)現(xiàn),該名采購(gòu)干事促成這家公司獲得幾項(xiàng)合同,總價(jià)值超過(guò)1億美元,其中包括向本組織特派團(tuán)提供人力支助的2 700萬(wàn)美元的合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diese Elemente sollten von der Generalversammlung unverzüglich im Hinblick darauf weiterentwickelt werden, eine Strategie zur F?rderung umfassender, koordinierter und konsequenter Ma?nahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene zur Bek?mpfung des Terrorismus zu verabschieden und umzusetzen, die auch die Bedingungen berücksichtigt, welche die Ausbreitung des Terrorismus begünstigen.

大會(huì)應(yīng)毫不拖延地發(fā)展這些要點(diǎn),以便通過(guò)并執(zhí)行一項(xiàng)戰(zhàn)略,推動(dòng)在國(guó)家、區(qū)域和國(guó)際級(jí)別采取全面、協(xié)調(diào)、連貫的反恐對(duì)策,這項(xiàng)戰(zhàn)略還須考慮到助長(zhǎng)恐怖主義蔓延的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Am Ende des dreit?gigen Tagungsteils verabschiedete der Rat eine Ministererkl?rung über die Herbeiführung produktiver Vollbesch?ftigung und menschenwürdiger Arbeit, in der unterstrichen wurde, dass es dringend erforderlich sei, auf nationaler und internationaler Ebene ein Umfeld zu schaffen, das produktive Vollbesch?ftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als Grundlage einer nachhaltigen Entwicklung begünstigt.

在為期三天的高級(jí)別部分結(jié)束時(shí),理事會(huì)通過(guò)了一項(xiàng)《部長(zhǎng)宣言》, 內(nèi)容涉及實(shí)現(xiàn)充分的生產(chǎn)性就業(yè)和體面工作環(huán)境,它強(qiáng)調(diào)亟需在國(guó)家和國(guó)際層次創(chuàng)造一個(gè)有利于向所有人提供充分的生產(chǎn)性就業(yè)和體面工作的環(huán)境,以此作為實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TED-Ed Deutsch

Diese eng bepflanzten Anlagen hatten eine geringe biologische Vielfalt, was Epidemien begünstigte.

這些種植密集的種植園生物多樣性較低,從而助長(zhǎng)了流行病的傳播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
WissensWerte 科普知識(shí)

Bessere Bildungschancen und das Aufweichen des Feudalismus begünstigen dies.

很好的教育機(jī)會(huì)和封建主義的弱化促進(jìn)了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Auf Klo 噼啪聊

Ich denke, dass das begünstigend ist für so was wie 'nen Crush.

我覺(jué)得,這確實(shí)會(huì)促成“心動(dòng)”這類(lèi)事情的發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年12月合集

Viele Immobiliengesch?fte in Deutschland sind steuerlich begünstigt.

德國(guó)的許多房地產(chǎn)交易都享有稅收優(yōu)惠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
musstewissen Geschichte

Eine neue Verfassung, die begünstigt wieder das reiche Bürgertum.

一部再次有利于富裕資產(chǎn)階級(jí)的新憲法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
musstewissen Geschichte

Und so begünstigt der Nationalismus auch Kriege.

因此,民族主義也有利于戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2017年2月合集

Die Demonstranten werfen ihr vor, korrupte Politiker begünstigen zu wollen.

示威者指責(zé)她想偏袒腐敗的政客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年10月合集

Auch das Unsicherheitsgefühl beeinflusst politische Debatten, begünstigt Gesetzesversch?rfungen und rechtfertigt Polizeieins?tze.

不安全感也影響政治辯論,有利于加強(qiáng)法律并為警察行動(dòng)辯護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2020年2月合集

Und weil er Kandidaten begünstigt, deren Anh?nger besonders engagierte überredungskünstler sind.

而且因?yàn)樗欣谀切┲С终咛貏e忠誠(chéng)的說(shuō)服藝術(shù)家的候選人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Auch in Italien begünstigen Temperaturen bis 47 Grad das Entfachen neuer Br?nde.

在意大利,高達(dá) 47 度的氣溫也有利于引發(fā)新的火災(zāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Das begünstigt die Ausbreitung der Flammen, wie auch die Munitionsreste und die Trockenheit.

這有利于火焰的蔓延,也有利于彈藥的殘留和干旱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2017年4月合集

Er steht im Verdacht, einen wegen Steuerhinterziehung angeklagten Unternehmer begünstigt und dafür eine Belohnung angenommen zu haben.

他涉嫌偏袒一名被控逃稅的企業(yè)家,并因此收受賞金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)話題 2022年12月合集

Dort bestreitet man die Vorwürfe, doch es gibt Hinweise darauf, dass das Land im EU-Parlament begünstigt wurde.

他們?cè)谀抢锓裾J(rèn)了這些指控,但有跡象表明該國(guó)在歐盟議會(huì)中受到青睞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力精聽(tīng)背誦

Diese soll Brandrodungen begünstigt haben, um Fl?chen für Vieh- und Landwirtschaft zu gewinnen.

這個(gè)政策通過(guò)燒毀雨林來(lái)獲得更多的畜牧和農(nóng)業(yè)用地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wissenschaftler warnen: Ein weltweiter, überm??iger Ressourcenverbrauch begünstige Extremwetter, Hitzerekorde und Waldbr?nde.

科學(xué)家警告:全球資源的過(guò)度消耗有利于極端天氣、高溫記錄和森林火災(zāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
WissensWerte 科普知識(shí)

Diese wird durch das Freizügigkeitsprinzip der EU begünstigt.

這得益于歐盟的自由流動(dòng)原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
健康生活·AOK

Es gibt einige Risikofaktoren, die die Entstehung von Gallensteinen begünstigen.

一些風(fēng)險(xiǎn)因素會(huì)加速膽結(jié)石形成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年3月合集

Ein nicht unbetr?chtlicher Teil der Befragten gibt zudem an, dass durch den als l?nger empfundenen Feierabend die sozialen Kontakte begünstigt werden.

相當(dāng)一部分受訪者還表示,認(rèn)為工作時(shí)間更長(zhǎng)可以促進(jìn)社交聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Und von daher wird diese Umorientierung der Forschung hin zu den klassischen Wissenschaften und den neueren Naturwissenschaften, Technik und so weiter begünstigt.

因此,這種研究轉(zhuǎn)向古典科學(xué)和較新的自然科學(xué)、技術(shù)等的做法是有利的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
成語(yǔ)故事

Also entschied er sich dazu, seinen Finger nach oben zu strecken und damit Gongzi Wei zu begünstigen.

所以他決定將手指轉(zhuǎn)上表示是公子圍俘虜了他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net