有獎糾錯
| 劃詞

Dieser Zugang kann sowohl durch physische als auch durch politische Faktoren behindert werden.

有形因素和政治因素都能夠阻止提供援助。

評價該例句:好評差評指正

Die laufenden umfangreichen Repatriierungsma?nahmen in Liberia und Sudan k?nnten durch unzureichende Mittel behindert werden.

正在利比里亞和蘇丹進行的大規(guī)模遣返行動可能因資金不足而受阻。

評價該例句:好評差評指正

Der Nebel behindert die Sicht.

霧妨礙了視線。

評價該例句:好評差評指正

Die Unausgewogenheit der für humanit?re Notlagen und übergangst?tigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

對人道主義緊急狀況和過渡活動的資助不成比例,這種情況繼續(xù)阻礙長期發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.

應特別關注婦女和殘疾兒童以及有發(fā)育、心理和精神殘疾的人。

評價該例句:好評差評指正

In nahezu einem Drittel der L?nder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bev?lkerung.

地雷繼續(xù)妨礙世界近三分之一國家的人民的發(fā)展并危害他們的安全。

評價該例句:好評差評指正

Er ist durch eine Verwundung schwer behindert.

他因受傷行動十分不便。

評價該例句:好評差評指正

Der Zugang humanit?rer Helfer und die Auslieferung von Hilfsgütern werden auch durch fehlende Sicherheit stark behindert.

此外,不安全狀況也嚴重阻礙人道主義進出和援助發(fā)放。

評價該例句:好評差評指正

Hartn?ckige Konflikte im ?stlichen Equatoria und anderswo im Land haben Familien entwurzelt und behindern den Zugang der Zivilbev?lkerung zu Nahrungsmitteln, sauberem Wasser, Gesundheitsversorgung und Bildung.

東赤道和該國其他地區(qū)的持久沖突迫使人們全家逃難,平民難以獲得糧食、干凈的飲用水、保健和教育。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理會譴責阻撓和平進程的人,并強調將對堅持對抗和沖突的人追究責任。

評價該例句:好評差評指正

Die Armut ist nach wie vor ein schwerwiegendes Problem, das viele kleine Inselentwicklungsl?nder darin behindert, eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen.

貧窮仍然是影響到小島嶼發(fā)展中國家實現可持續(xù)發(fā)展能力的主要問題。

評價該例句:好評差評指正

Die organisierte Kriminalit?t tr?gt zur Schw?chung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergr?bt regelm??ig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有組織犯罪削弱國家力量,阻礙經濟增長,使許多內戰(zhàn)加劇,經常破壞聯(lián)合國的建設和平努力,為恐怖組織提供了資助機制。

評價該例句:好評差評指正

Derzeit sind internationale Anstrengungen im Gange, um eine tragbare Verschuldung herbeizuführen, die die Entwicklung nicht behindert.

目前國際社會正在努力,幫助使債務成為可持續(xù),避免使債務成為發(fā)展的拖累。

評價該例句:好評差評指正

Die vollst?ndige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der ?ffentlichen Entwicklungshilfe behindert.

但是,官方發(fā)展援助的增長緩慢,阻礙了這些切實可行的戰(zhàn)略的全面實施。

評價該例句:好評差評指正

Die Durchführung der Abkommen wurde au?erdem durch die zunehmende politische Polarisierung auf Grund der n?her rückenden Wahlen behindert.

即將舉行的選舉造成政治分化日益嚴重,也妨礙到協(xié)定的執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Die T?tigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府機構內部和之間的結構問題和溝通問題,也阻礙了國家機構的活動。

評價該例句:好評差評指正

Tief verwurzelte Korruption, Gewaltanwendung zum Schutz krimineller Aktivit?ten sowie enge Verbindungen zwischen kriminellen Unternehmen und politischen Eliten behindern die Durchsetzung der Rechtstaatlichkeit und die Schaffung wirksamer staatlicher Institutionen.

根深蒂固的腐敗,使用暴力來保護犯罪活動,犯罪集團與政治精英之間的密切聯(lián)系,所有這些都妨礙建立法制和有效的國家機構。

評價該例句:好評差評指正

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umst?ndliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,蘇丹的旅行和海關授權程序十分繁瑣,受其限制,無法早日向達爾富爾流離失所者提供援助。

評價該例句:好評差評指正

Die Waffenruheverhandlungen haben bisher jedoch zu keinem konkreten Ergebnis geführt, und die K?mpfe zwischen der Armee und bewaffneten Gruppen behindern nach wie vor die Durchführung des Abkommens von Arusha.

然而,?;鹫勁衅裎慈〉们袑嵆晒?,軍隊與武裝團伙之間的戰(zhàn)事仍然阻礙《阿魯沙協(xié)定》的執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Ma?nahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各締約國應采取必要措施,防止和懲處妨礙展開調查的行為。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

健康生活·AOK

Der Abfluss der Gallenflüssigkeit wird dadurch behindert.

這會阻礙膽汁的流動。

評價該例句:好評差評指正
幸福偵探社

Dann sind die Zweige alle schon zurückgebogen und die Baumst?mme behindern nicht mehr den Weg.

這時樹枝都已經被壓彎了,樹干也不再擋路了。

評價該例句:好評差評指正
時事德語通 3

Sie sollen den Apothekern verbotene Preis-Empfehlungen gegeben- und damit den freien Wettbewerb behindert haben.

這些聯(lián)合會對藥劑師進行了被明令禁止的價格推薦,因而妨礙了自由競爭。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Sie behindere eine wirklich nachhaltige Umstrukturierung und bevorteile gro?e Energiekonzerne.

它阻礙了真正可持續(xù)的重組,使大型能源公司受益。

評價該例句:好評差評指正
中德國情中級口譯

Das betrifft nur diejenigen Ehepaare, deren Kinder k?rperlich behindert sind.

這只是涉及到那些有殘疾孩子的夫妻。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Weil sich Baumann und Brooks gegenseitig behinderten.

因為鮑曼和布魯克斯互相阻礙。

評價該例句:好評差評指正
Die Kanzlerin Direkt

Potentielle Gegenkandidaten wurden eingesperrt oder systematisch behindert.

潛在的對手被監(jiān)禁或被系統(tǒng)性地削弱。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Auch um die Arbeit der Einsatzkr?fte nicht zu behindern.

也是為了不妨礙緊急服務的工作。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2016年10月合集

Viele werten dies als Stigma, das ihre Arbeit behindert.

許多人認為這是阻礙他們工作的恥辱。

評價該例句:好評差評指正
健康生活·AOK

?ngste k?nnen aber auch dysfunktional und zu stark werden, dass sie uns im Alltag nicht mehr beschützen, sondern behindern.

但恐懼也可能失衡、過于強烈,以至于在日常生活中不再保護我們,而是阻礙我們。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2019年12月合集

Sp?ter soll Trump die Untersuchung des Repr?sentantenhauses zur Ukraine-Aff?re unrechtm??ig behindert haben.

據稱特朗普后來非法阻撓眾議院對烏克蘭事件的調查。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2019年8月合集

Denn die neue Brücke steht noch nicht, die Bauarbeiten behindern den Verkehr.

因為新橋還沒有到位,施工工作阻礙了交通。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2019年10月合集

Zur Begründung hie? es, die mobile Verkehrsanwendung behindere die Strafverfolgung und gef?hrde Hongkongs Bewohner.

給出的理由是, 移動交通應用程序妨礙執(zhí)法, 危及香港居民。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2023年7月合集

Wir betreuen haupts?chlich alte Menschen und auch leicht behinderte Menschen, weil die werden einfach vergessen.

我們主要照顧老年人和輕度殘疾人,因為他們只是被遺忘了。

評價該例句:好評差評指正
Browser Ballett

Und sp?ter machen wir dann einen Artikel: " Der Notarzt kam nicht durch - so behinderten Gaffer die Rettungsarbeiten"

救護車無法通過 —— 圍觀者阻礙急救工作。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年1月合集

Brexit behindert die Versorgung in Nordirland! !

英國脫歐阻礙了北愛爾蘭的供應!!

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 德國國情

Dafür behindert es aber die ganz normalen Fu?g?nger.

但它阻礙了正常的行人。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2015年8月合集

Beide Seiten behinderten die Arbeit massiv, besonders die Rebellen.

雙方都嚴重阻礙了這項工作, 特別是叛亂分子。

評價該例句:好評差評指正
Nachrichtenleicht 綜合資訊

Denn der Betreuer wei? nicht, was der behinderte Mensch will.

因為照顧者不知道殘疾人想要什么。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Diese Schiffe zu behindern, w?re ein Angriff auf die zivile Seenotrettung.

阻礙這些船只將是對民用海上救援的攻擊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.#net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業(yè)網站
www.abcdvbbs.net