有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Am Abend des Nationalfeiertages war die ganze Stadt festlich beleuchtet.

國慶節(jié)晚上全市燈火輝煌。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Das Zimmer war sp?rlich beleuchtet.

這房間燈光暗淡

評價(jià)該例句:好評差評指正

Abschnitt VI beleuchtet die Managementberatungst?tigkeiten des AIAD im Berichtszeitraum.

第六節(jié)重點(diǎn)闡述這一期間監(jiān)督廳的管理咨詢活動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die Konferenz beleuchtet au?erdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次會(huì)議也凸顯出聯(lián)合國在國際經(jīng)濟(jì)議題上發(fā)揮作用的重要性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewaltt?tige Konflikte ausl?sen kann.

發(fā)展是變革力量,可以激發(fā)人們的期望,但也可突出不平等之處,甚至引發(fā)暴力沖突。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.

這工地夜間照明不足

評價(jià)該例句:好評差評指正

Wir müssen alle unsere T?tigkeiten kritisch beleuchten und uns fragen, ob sie für die Verwirklichung der Millenniums-Erkl?rung und anderer Konferenzergebnisse relevant sind und ob sie die gewünschte Wirkung erzielen.

我們必須嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?span id="mgk48hf" class="key">審查我們的各項(xiàng)活動(dòng),捫心自問,看看這些活動(dòng)是否與執(zhí)行《千年宣言》和其他會(huì)議的成果有關(guān),是否會(huì)產(chǎn)生預(yù)期的影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel n?her zu beleuchten.

還組織了部長級對話,以協(xié)助集中討論工商部門在能源、產(chǎn)業(yè)發(fā)展和氣候變化方面的作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Meiner Meinung nach ist es auch an der Zeit, die vielf?ltigen Dimensionen der Migrationsfrage, die heute Hunderte Millionen Menschen und gleichzeitig Herkunfts-, Transit- und Ziell?nder betrifft, umfassender zu beleuchten.

我還認(rèn)為現(xiàn)在已到了更加全面審查移徙問題的各個(gè)方面的時(shí)候了,這一問題現(xiàn)已涉及到幾億人,對原籍國、過境國和目的地國都產(chǎn)生影響

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dieses Repertorium ist eine umfassende Zusammenfassung der Beschlüsse der Organe der Vereinten Nationen und damit zusammenh?ngender Materialien, geordnet nach Charta-Artikeln, und ist dazu bestimmt, Fragen der Anwendung und Auslegung der Charta zu beleuchten.

《慣例匯編》是聯(lián)合國各機(jī)關(guān)的決定摘要以及有關(guān)材料的匯編,按《憲章》條款編排,目的是說明《憲章》的適用和解釋問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

Lasst uns deshalb mal über dieses wichtige Thema reden, beide Seiten beleuchten.

因此,讓我們談?wù)勥@個(gè)重要的話題,看看雙方的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德語小故事

In diesem Glanze stand mit einem Male die alte Gro?mutter hell beleuchtet, mild und freundlich da.

奶奶出現(xiàn)在亮光里,還是那么溫和,那么慈祥。

評價(jià)該例句:好評差評指正
圣誕特輯

Die dreht sich normalerweise, ist beleuchtet.

通常它會(huì)亮旋轉(zhuǎn)

評價(jià)該例句:好評差評指正
《西線無戰(zhàn)事》

Vor mir liegt die beginnende Nacht und das bleich beleuchtete Feld.

展現(xiàn)在我眼前的是將臨的夜和發(fā)光的蒼白田野。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Pro & Contra

Das würde bedeuten, keine beleuchteten Weihnachtsm?rkte, keine gemütlichen Lichter in den Stra?en.

那就意味著,圣誕節(jié)市場不會(huì)燈火通明,街道上也沒有愉悅的燈光。

評價(jià)該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Warum kein Land Krieg mit der Schweiz will, beleuchten wir heute hier bei Wissenswert.

為什么沒有一個(gè)國家想與瑞士開戰(zhàn),我們將在今天這個(gè)視頻中揭曉這個(gè)問題的答案。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德語小故事

Nun rief er die andern, die kamen herbeigelaufen und schrieen vor Verwunderung, holten ihre sieben Lichtlein und beleuchteten Schneewittchen.

他叫來其他兄弟,他們看到后大吃一驚,拿著燈照亮了白雪公主的臉。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德語文本——旅行外出

Klingt gut, ist das Haus gut beleuchtet?

租客:聽起來不錯(cuò),房子光線充足?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Erkundungen C1

Erstmalig in Deutschland beleuchtet die Berliner Helmut-Newton-Stiftung vom 20.

柏林的 Helmut Newton 基金會(huì)將首次在德國闡明 20 周年。

評價(jià)該例句:好評差評指正
B2 口語寫作 備考

Danach m?chte ich die Vor- und Nachteile beleuchten und meine Meinung dazu ?u?ern.

之后,我想闡明它們的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),并表達(dá)我對它們的看法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
(高亮字幕)德福聽力進(jìn)階模擬題

Dachfolgend soll die Faszination der menschlichen Arbeit von verschiedenen Aspekten her beleuchtet werden.

人類工作的魅力將從各個(gè)方面進(jìn)行審視

評價(jià)該例句:好評差評指正
(高亮字幕)德福聽力進(jìn)階模擬題

Nachfolgend soll die Faszination der menschlichen Arbeit von verschiedenen Aspekten her beleuchtet werden.

下面將從各個(gè)方面來審視人類工作的魅力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau in Einfacher Sprache

Sie beleuchtet die Erde in der Mitte.

照亮了中間的地球。

評價(jià)該例句:好評差評指正
DRadio 2022年11月合集

Auf dem beleuchteten Fu?ball-Platz trainieren zwei Dutzend Teenager.

兩打青少年在泛光燈照亮的足球場上訓(xùn)練。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Im Folgenden beleuchten wir einige zentrale Problemfelder des NPD-Verfahrens.

在下文中,我們重點(diǎn)介紹NPD試驗(yàn)的一些核心問題領(lǐng)域。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Handelsblatt Today

Und Grund für uns, einmal genauer zu beleuchten, wie es dem DAX-Giganten eigentlich so geht.

因此,我們有理由仔細(xì)研究這家 DAX 巨頭的實(shí)際表現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Das beleuchten die tagesthemen um 22.15 Uhr mit Ingo Zamperoni.

這將在晚上22: 15由英格o扎姆佩羅尼主持的《日間話題》節(jié)目中進(jìn)行報(bào)道。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Logo 2022年3月合集

Der beleuchtete Bereich ist dann gr??er als auf der Südhalbkugel.

照亮的區(qū)域比南半球大。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Logo 2024年9月合集

Zum Beispiel k?nnten mehr Fahrradwege und beleuchtete Laufstrecken eingerichtet werden.

例如,可以創(chuàng)建更多的自行車道和照明跑步路線。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Logo 2023年2月合集

Der beleuchtete Bereich ist dann hier gr??er als auf der Südhalbkugel.

此處的照明區(qū)域比南半球大。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net