有獎糾錯
| 劃詞

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer m?glich durch die Beitr?ge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情況下都應(yīng)以區(qū)域和次區(qū)域組織的投入豐富聯(lián)合國的決策。

評價該例句:好評差評指正

Er hat seine Briefmarkensammlung um einige wertvolle Stücke bereichert.

他在他的集郵(冊)中增加了一些有價值的郵票。

評價該例句:好評差評指正

Die Waffenlieferanten haben sich w?hrend des Krieges ungeheuer bereichert.

軍火商在戰(zhàn)爭期間大發(fā)橫財。

評價該例句:好評差評指正

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

當(dāng)今的挑戰(zhàn)在于如何更開放地與全球民間社會建立伙伴關(guān)系,豐富聯(lián)合國獨(dú)具的政府間性質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

Jüngste Erfahrungen machen au?erdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der T?tigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beitr?gt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

近來經(jīng)驗還顯示,主要群體積極參與可持續(xù)發(fā)展委員會的工作有助于豐富交互式討論。

評價該例句:好評差評指正

Die f?rmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun h?ufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

許多世界性會議的正式審議和決策工作現(xiàn)在往往因在非政府組織論壇開展的辯論和與正式會議平行舉行的活動而增色。

評價該例句:好評差評指正

Die Vereinten Nationen k?nnen zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

聯(lián)合國可幫助提供場所,使國家行為者的觀點(diǎn)能坦率、有力地傳達(dá)給國際社會,以豐富關(guān)于法治援助效力的辯論。

評價該例句:好評差評指正

Wir stellen fest, dass die F?rderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religi?sen und sprachlichen Minderheiten angeh?ren, zur politischen und sozialen Stabilit?t und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我們指出,促進(jìn)和保護(hù)在民族或族裔、宗教和語言上屬于少數(shù)群體的人的權(quán)利,有助于實現(xiàn)政治和社會的穩(wěn)定與和平,使社會的文化多樣性和文化遺產(chǎn)更豐富多采。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德國研究實驗室

PERSONEN AUF DER STRASSE: Ja.Kunst find ich gut, Kunst bereichert die Welt.

喜歡。我認(rèn)為藝術(shù)很棒,它讓世界變得豐富多彩。

評價該例句:好評差評指正
2018年度精選

Und wirklich gut geht es Deutschland, wenn der Erfolg allen Menschen dient und unser Leben verbessert und bereichert.

當(dāng)這種成功為所有人服務(wù),改善人民成功,德國就會更好。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er soll sich an den Rohstoffen des Landes bereichert haben.

據(jù)說他靠國家的原材料發(fā)家致富。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年9月合集

Diese k?nnten ihre jeweiligen Aufnahmel?nder bereichern, erkl?rte der Pr?sident.

總統(tǒng)解釋說,這些可以豐富各自的東道國。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Ein Transformationsvorsprung, der Deutschland bereichert, wenn man diese Kompetenzen wertsch?tzt.

如果您重視這些技能,那么轉(zhuǎn)型優(yōu)勢將豐富德國。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年3月合集

Valcke steht unter Verdacht, sich beim Ticketverkauf für WM-Endrunden pers?nlich bereichert zu haben.

瓦爾克被懷疑通過出售世界杯決賽門票來個人致富。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Das war immer bereichernd, nie destruktiv.

它總是豐富, 從不破壞。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Ich fand solche Gespr?che immer bereichernd.

我總覺得這樣的談話很豐富。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Ich erlebe für mich selbst Perspektivwechsel als bereichernd.

我經(jīng)歷了視角的改變,充實了自己。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年5月合集

Mitglieder der Regierungspartei ZANU-PF bereicherten sich und übernahmen ganze Farmen.

執(zhí)政的 ZANU-PF 黨的成員致富并接管了整個農(nóng)場。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Eine Minderheit bereichert sich, w?hrend die Mehrheit in Armut lebt.

少數(shù)人致富,而大多數(shù)人生活貧困。

評價該例句:好評差評指正
Sprachbar

Seitdem bereichern sie nicht nur den Speiseplan, sondern auch die Sprache mit Redewendungen, Sprichw?rtern und bildhaften Ausdrücken.

從那時起,他們不僅豐富了菜單,而且還用成語、諺語和比喻表達(dá)了語言。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年8月合集

Hafer, dessen Anbaufl?che in Deutschland zuletzt um 30 Prozent auf rund 160.000 Hektar gewachsen ist, bereichere z.

燕麥,其在德國的種植面積最近增長了 30%,達(dá)到約 160,000 公頃,豐富z。

評價該例句:好評差評指正
名人演講合輯

Wir haben einander beeinflusst und voneinander geborgt, in einem Circulus virtuosus von Verbindungen, die unser beider L?nder gest?rkt und bereichert haben.

我們相互影響,相互借鑒,形成了一種良性循環(huán),加強(qiáng)了我們之間的聯(lián)系,使我們雙方都得到了加強(qiáng)和豐富。

評價該例句:好評差評指正
2021政府工作報告

Der Aufbau des 5G-Netzes und leistungsstarker Breitbandnetze mit einer Geschwindigkeit von 1000 Megabit pro Sekunde sollen gest?rkt und ihre Anwendungsszenarien bereichert werden.

加大5G網(wǎng)絡(luò)和千兆光網(wǎng)建設(shè)力度,豐富應(yīng)用場景。

評價該例句:好評差評指正
哲學(xué)影院

Das bedeutet: sie helfen jemand anderem, sich zu bereichern und haben selber nix davon.

他們幫助別人致富,自己卻一無所有。

評價該例句:好評差評指正
Kurzgesagt 科普簡述

Aber Krebszellen sind egoistisch und wollen sich nur kurzfristig selbst bereichern.

但癌細(xì)胞是自私的,只想在短期內(nèi)自我增值。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年12月合集

Choi und deren Tochter sollen sich durch die N?he zur Pr?sidentin pers?nlich bereichert haben.

據(jù)說崔和她的女兒通過與總統(tǒng)的親密關(guān)系個人致富。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Ein Kenner von Energiem?rkten und ein guter ?konom, der die Energiewende mit Leidenschaft bereichern wird.

能源市場的鑒賞家和優(yōu)秀的經(jīng)濟(jì)學(xué)家,他將充滿激情地豐富能源轉(zhuǎn)型。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2022年12月合集

Wenn sie das nicht nach bestem Gewissen tun, sondern, um sich zu bereichern, ist das Korruption.

如果他們這樣做不是出于良心,而是為了中飽私囊,那就是腐敗。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net