Die Arbeiten sollen in einem beschleunigten Rhythmus vorangetrieben werden.
工作節(jié)奏應加快。
Die Vertragsstaaten bemühen sich, vorbehaltlich ihres innerstaatlichen Rechts, für Straftaten, auf die dieser Artikel?Anwendung findet, die Auslieferungsverfahren zu beschleunigen und die diesbezüglichen Beweiserfordernisse zu vereinfachen.
對于本條所適用的任何犯罪,締約國應在符合本國法律的情況下,努力加快引渡程序并簡化與之有關的證據(jù)要求。
Wir unterstreichen, wie wichtig ein beschleunigtes, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, einschlie?lich der Schaffung von Arbeitspl?tzen und menschenwürdiger Arbeit, für die Entfaltung eines dynamischen Afrika ist.
我們強調指出,必須有更快的基礎廣泛的持久經濟增長,包括創(chuàng)造就業(yè)機會和體面的工作,以便讓非洲充滿活力。
Wenn L?nder nachweislich Einsparungen aus der Schuldenerleichterung genutzt haben, um Investitionen in Schwerpunktbereiche der Millenniums-Entwicklungsziele, beispielsweise Gesundheit oder Bildung, zu t?tigen, sollte die Schuldenerleichterung beschleunigt werden.
鑒于有證據(jù)表明,各國將債務減免所節(jié)省的經費投入衛(wèi)生和教育等側重于千年發(fā)展目標的領域,因此應加快減免的步伐。
Die Regionalkommissionen und Regionalbüros der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und andere Regionalorganisationen setzen ihre Bemühungen zur beschleunigten Verwirklichung der Ziele und Zielvorgaben für die nachhaltige Entwicklung fort.
聯(lián)合國各區(qū)域委員會和辦事處、區(qū)域開發(fā)銀行和其他區(qū)域組織繼續(xù)作出努力,在區(qū)域一級加速執(zhí)行各種可持續(xù)發(fā)展目標和具體指標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。