有獎糾錯
| 劃詞

Ich bin zuversichtlich, dass ihr Bericht uns helfen wird, zu einem Konsens über den zu beschreitenden Weg zu gelangen, vorausgesetzt, es besteht der Wille zum Handeln.

我堅信,如果我們有決心采取行動,那么小組的報告將會有助于我們在前進路上尋求共識。

評價該例句:好評差評指正

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazit?ten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbeh?rden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

在索馬里和蘇丹,實施了全面的法治方案,以培養(yǎng)司法部門、司法和執(zhí)法機構(gòu)的能力,同時還增強社區(qū)訴諸司法的能力。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat erkl?rt erneut, dass Mitglieder der übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschlie?lich durch Milit?raktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事會重申,將要追究那些執(zhí)意對抗和沖突,包括軍事行動的過渡聯(lián)邦機構(gòu)成員或其他各方的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Wir müssen künftig darauf hinwirken, Arbeitspl?tze zu schaffen, Wohlstand zu mehren, den Zugang zu Gesundheitsdiensten und Bildungsangeboten zu verbessern, Ungleichgewichte zu beheben, umwelt- und sozialvertr?gliche Entwicklungswege zu gestalten und zu beschreiten und dabei der Gleichstellung der Geschlechter nachhaltig Rechnung zu tragen.

展望未來,我們的對策必須注重創(chuàng)造就業(yè),增加繁榮,增加獲得保健和教育的機會,消除不平衡,設(shè)計并走環(huán)境和社會可持續(xù)的發(fā)展道路,同時充分顧及兩性平等。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat teilt au?erdem die Auffassung des Generalsekret?rs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理會也同意秘書長的看法:這些人如果繼續(xù)對峙和沖突,索馬里人民和國際社會將會要他們對自己的行動負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Deutschlandfunk 每周采訪

Aber wo w?re denn der Weg zu beschreiten, den Sie eigentlich gerne sehen würden?

但是,在您真正希望看到的道路上,您會去哪里呢?

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2017年3月合集

Der Pr?sident hat bereits angekündigt, diesen Weg beschreiten zu wollen.

總統(tǒng)已經(jīng)宣布他打算走這條路。

評價該例句:好評差評指正
Alltagsdeutsch 德國生活

Wer allerdings Stimulanzien einnimmt, muss eins wissen: Sie oder er beschreitet einen gef?hrlichen Weg.

然而,任何服用興奮劑的人都需要知道一件事:他們正走在一條危險的道路上。

評價該例句:好評差評指正
歷屆德國總統(tǒng)圣誕致辭

Lassen Sie uns einen Weg beschreiten heraus aus falschen Polarisierungen.

讓我們從錯誤的兩極分化中走出來找到一條新的道路。

評價該例句:好評差評指正
幸福偵探社

Das hei?t, von Mal zu Mal wird es einfacher diesen Weg zu beschreiten.

也就是說,走這條路越來越容易了。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年6月合集

Schon dass dürfte viele abhalten, den Rechtsweg zu beschreiten.

僅此一點就應(yīng)該阻止許多人采取法律行動。

評價該例句:好評差評指正
2019年度精選

Der Tag ist gekommen, den Pfad zu beschreiten, der aus dem Dunkel des trostlosen Thales der Rassentrennung in die Sonne drastischer Gerechtigkeit führt.

現(xiàn)在是從種族隔離的荒涼陰暗的深谷攀登種族平等的光明大道的時候,現(xiàn)在是把我們的國家從種族不平等的流沙中拯救出來。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2019年7月合集

Hier werden neue Sackgassen beschritten, neue Einh?rner gezüchtet: Die EU will das Scheidungsabkommen nicht neu aufschnüren, sie besteht auf dem Schutz der irischen Grenze und des Friedensprozesses.

新的死胡同正在被打破,新的獨角獸正在孕育:歐盟不想重啟離婚協(xié)議,它堅持保護愛爾蘭邊境和和平進程。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Ich glaube, die Bürger sehen, dass das auch erforderlich ist, und dass der Weg schlanker Staat, nicht der richtige Weg war, den damals CDU und FDP hier beschritten haben.

我認(rèn)為公民看到這也是必要的,并且精簡國家的道路并不是基民盟和自民黨當(dāng)時在這里走的正確道路。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年10月合集

Und deswegen finde ich, das ist ein Thema, das noch viel intensiver vorangebracht werden muss, weil mehrere technische L?sungswege dafür beschritten werden müssen, um Verkehr, Mobilit?t umweltfreundlich zu gestalten.

這就是為什么我認(rèn)為這是一個需要更深入地研究的問題,因為必須采取幾種技術(shù)解決方案才能使運輸和流動性對環(huán)境友好。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Entscheidend sind die Inhalte, und es geht immer um mehr Transparenz, um mehr Vergleichbarkeit, und diesen Weg sollte man beschreiten. Der war übrigens so oder so vorgesehen, auch unabh?ngig vom Nationalen Bildungsrat.

內(nèi)容是決定性的, 總是要更加透明, 要有更多的可比性,這才是應(yīng)該走的路。 順便說一句, 它是以這樣或那樣的方式計劃的, 也是獨立于國家教育委員會的。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2019年5月合集

" Das ist eine Revolution: Gestern ein Traum - heute eine Verpflichtung. Die Israelis und die Pal?stinenser, die sich seit fast einem Jahrhundert bek?mpft haben, besitzen jetzt die Gr??e, entschlossen den Weg von Dialog, Verst?ndnis und Kooperation zu beschreiten" .

“這是一場革命:昨天是夢想 - 今天是義務(wù)。以色列人和巴勒斯坦人,已經(jīng)相互戰(zhàn)斗了將近一個世紀(jì),現(xiàn)在擁有了偉大,確定了對話的道路,##理解與合作”。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2016年8月合集

Doch das Beispiel der Getr?nkeverpackungen zeige, dass die Bundesregierung eine ganz andere Richtung beschreiten wolle

評價該例句:好評差評指正
Easy German 簡單德語

Wir h?ren doch nicht auf, neue Wege zu beschreiten.

評價該例句:好評差評指正
Easy German 簡單德語

Janusz ist echt so ein Creator im besten Sinne, der ist, der ist, in der Küche versucht er den ganzen Tag irgendwelche neuen Wege zu beschreiten, wie er schon sagte, irgendwas Neues herzustellen, was noch nie jemand gemacht hat.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net