Wir sind bestrebt, die Wartezeiten zu verkürzen.
我們的目標(biāo)是縮短等待時(shí)間。
Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschl?gige Rechtsinstrumente und Verwaltungsma?nahmen in regelm??igen Abst?nden auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bek?mpfung der Korruption zu überprüfen.
三、各締約國(guó)均應(yīng)當(dāng)努力定期評(píng)估有關(guān)法律文書和行政措施,以確定其能否有效預(yù)防和打擊腐敗。
Das Amt ist bestrebt, als Motor für Ver?nderungen eine verantwortliche Ressourcenverwaltung, eine Kultur der Rechenschaftspflicht und Transparenz sowie einen verbesserten Programmvollzug zu f?rdern.
該廳努力成為改革的推動(dòng)者,促進(jìn)負(fù)責(zé)任的資源管理、講求問(wèn)責(zé)和透明度的文化以及改進(jìn)項(xiàng)目執(zhí)行情況。
Andere Parteien m?gen bestrebt sein, die Bewegungsfreiheit einer Mission einzuschr?nken, eine Taktik der st?ndigen Zuwiderhandlung gegen eine übereinkunft verfolgen oder ihre Zustimmung überhaupt ganz zurückziehen.
一個(gè)當(dāng)事方可能設(shè)法限制維持和平行動(dòng)人員的行動(dòng)自由,采取堅(jiān)持不遵守協(xié)定規(guī)定的政策,或干脆撤回其承諾。
Im vergangenen Jahr waren die Vereinten Nationen bestrebt, die produktiven Kapazit?ten der Entwicklungs- und der Transformationsl?nder durch Handel, Investitionen, Mobilisierung von Ressourcen und Technologieentwicklung ausbauen zu helfen.
聯(lián)合國(guó)在過(guò)去一年中力求通過(guò)貿(mào)易、投資、調(diào)動(dòng)資源和發(fā)展技術(shù),幫助提高發(fā)展中國(guó)家和轉(zhuǎn)型期經(jīng)濟(jì)國(guó)家的生產(chǎn)能力。
Um die Entwicklung des Privatsektors zu begünstigen, werden wir bestrebt sein, ein Umfeld zu f?rdern, das allen, einschlie?lich Frauen, Armen und Schwachen, unternehmerisches und wirtschaftliches Handeln erm?glicht.
為了促進(jìn)私營(yíng)部門的發(fā)展,我們將努力營(yíng)造有利環(huán)境,為所有人的創(chuàng)業(yè)和經(jīng)營(yíng)提供便利,包括婦女、窮人和弱勢(shì)群體。
Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bek?mpfung der Geldw?sche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.
這個(gè)論壇爭(zhēng)取全球支持國(guó)際公認(rèn)的反洗錢標(biāo)準(zhǔn),并在必要時(shí)提供技術(shù)援助,幫助司法部門達(dá)到這些標(biāo)準(zhǔn)。
Zus?tzlich zum individuellen Zugang zur Justiz sollen die Staaten bestrebt sein, Verfahren auszuarbeiten, die Gruppen von Opfern gestatten, Klagen auf Wiedergutmachung zu erheben und gegebenenfalls Wiedergutmachung zu erlangen.
除了個(gè)人可尋求司法救助外,國(guó)家還應(yīng)當(dāng)努力制定相應(yīng)程序,酌情允許受害人群體提出賠償請(qǐng)求并獲得賠償。
Das AIAD ist derzeit bestrebt, Aufmerksamkeit auf diese Schw?che bei seiner Finanzierung zu lenken, in der Erwartung, dass der neu zu schaffende Aufsichtsausschuss der Generalversammlung diesbezüglichen Rat erteilen wird.
監(jiān)督廳正在采取步驟,提請(qǐng)注意其經(jīng)費(fèi)籌措方面的這一缺點(diǎn),并期待監(jiān)督委員會(huì)在成立后將就此問(wèn)題向大會(huì)提供咨詢意見(jiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net