有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

In diesem Bericht werden die wichtigsten auf diesen Sitzungen abgegebenen Erkl?rungen und dort geführten Er?rterungen dargestellt.

本報(bào)告以下部分將詳細(xì)說(shuō)明在這些會(huì)議上提出的主要發(fā)言和進(jìn)行的討論

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dabei werden die St?rkung der Kapazit?ten des Sekretariats und ihre rationale und effiziente Nutzung ein entscheidendes Element darstellen.

增強(qiáng)秘書(shū)處的能力,并合理高效地加以利用,這一應(yīng)對(duì)中至關(guān)重要的環(huán)節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es gibt weltweit fast 6.000 industrielle Chemieanlagen, die potenzielle Ziele darstellen und M?glichkeiten bieten, sich solche Materialien zu verschaffen.

全世界有近6 000家工業(yè)化學(xué)設(shè)施,成為獲得材料的潛在目標(biāo)和機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.

它詳細(xì)闡述了構(gòu)成這些最窮兇惡極罪行的那些行為,是國(guó)際刑法領(lǐng)域的一大貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Neuformulierung des überwachungsrahmens einschlie?lich der neuen Zielvorgaben und zugeh?rigen Indikatoren gem?? den Empfehlungen der Interinstitutionellen und Sachverst?ndigengruppe ist nachstehend dargestellt.

下文以新的格式編列了監(jiān)測(cè)框架,包括機(jī)構(gòu)間專家組建議的新具體目標(biāo)及相應(yīng)的指標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ethnische S?uberung ist kein eigenst?ndiges Verbrechen nach dem V?lkerrecht, aber Handlungen der ethnischen S?uberung k?nnen eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身并非國(guó)際法所述犯罪行為,但可構(gòu)成其他三種犯罪之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die normale Lungenentzündung wird durch die grüne Line dargestellt.

綠色的曲線顯示出了一般肺炎的情況

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事會(huì)認(rèn)為,這種挑釁令人無(wú)法接受的暴行

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trotz dieser Trends gibt es bestimmte Entwicklungen, die ein Fundament für neue Fortschritte darstellen.

盡管存在這些趨勢(shì),但是有些事態(tài)發(fā)展為將來(lái)的進(jìn)展奠下基礎(chǔ)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die wichtigsten Ergebnisse der T?tigkeit der Vereinten Nationen wurden im Rahmen der Schwerpunktbereiche des mittelfristigen Plans für 2002-2005 und der wichtigsten Ziele der Millenniums-Erkl?rung dargestellt.

聯(lián)合國(guó)各項(xiàng)活動(dòng)的主要成果已列于2002-2005中期計(jì)劃優(yōu)先領(lǐng)域的框架和《千年宣言》的主要目標(biāo)之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Künstler hat sich als Clown dargestellt.

這位藝人裝成了小丑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die St?rkung der Kapazit?t der Vereinten Nationen für die Friedenskonsolidierung im weitesten Sinn muss für die Organisation eine Priorit?t darstellen.

提高聯(lián)合國(guó)進(jìn)行最廣義的建設(shè)和平工作的能力必須聯(lián)合國(guó)的一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事會(huì)強(qiáng)調(diào),安全仍然是阿富汗面臨的一項(xiàng)嚴(yán)重挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In den Abschnitten II bis IV habe ich die miteinander verflochtenen Herausforderungen bei der F?rderung gr??erer Freiheit im neuen Jahrhundert dargestellt.

在第二至第四節(jié)中,我概述了在新世紀(jì)推進(jìn)大自由事業(yè)所面臨的各種相互關(guān)聯(lián)的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive St?rungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.

放射性武器構(gòu)成一種不同的威脅,這種武器與其說(shuō)是一種大規(guī)模毀滅性武器,不如說(shuō)是一種大規(guī)模擾亂性武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wie in diesem Bericht bereits dargestellt, habe ich unl?ngst interinstitutionelle und hauptabteilungsübergreifende Koordinierungsmechanismen im Bereich der Konfliktpr?vention eingerichtet, die sich nach einer anf?nglichen Testphase nunmehr als vielversprechend erweisen.

正如本報(bào)告上文所述,我最近在預(yù)防沖突方面設(shè)立了機(jī)構(gòu)間和部門(mén)間的協(xié)調(diào)機(jī)制,而且該機(jī)制在初步的試驗(yàn)階段后已開(kāi)始展現(xiàn)出希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ein universales, auf Regeln gestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung k?nnen bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen, die L?ndern aller Entwicklungsstufen zugute k?me.

一個(gè)普遍的、按章辦事的、開(kāi)放的、非歧視的和公平的多邊貿(mào)易體系以及有實(shí)際意義的貿(mào)易自由化將可大幅度增進(jìn)全世界的發(fā)展這對(duì)處于各個(gè)發(fā)展階段的國(guó)家都有利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat bekr?ftigt, dass die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Tr?gersystemen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.

“安全理事會(huì)重申大規(guī)模殺傷性武器及其運(yùn)載工具的擴(kuò)散對(duì)國(guó)際和平與安全構(gòu)成威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat verurteilt die Führer derjenigen bewaffneten Splittergruppen, die nach wie vor ein Hindernis für den Frieden und die Stabilit?t in Somalia darstellen.

安理會(huì)譴責(zé)那些繼續(xù)破壞索馬里和平與穩(wěn)定的武裝派別領(lǐng)導(dǎo)人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass der Klimawandel eine ernste und langfristige Herausforderung darstellt, die Auswirkungen auf alle Teile der Welt haben k?nnte.

我們認(rèn)識(shí)到,氣候變化一項(xiàng)嚴(yán)重而持久的挑戰(zhàn)可能會(huì)影響到全球的每一個(gè)角落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Sprachbar

Die wenigen Zeugen sollten kein Problem darstellen.

這幾個(gè)證人應(yīng)該沒(méi)有問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
專業(yè)介紹

Was wieder die Breite vom Biostudium darstellt.

再次體現(xiàn)了生物學(xué)研究的廣度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Nicos Weg – A2

Also, pass auf. Ich m?chte gerne deutsche Redewendungen mit Fotos darstellen.

好吧,請(qǐng)注意。我想用照片展示德語(yǔ)固定詞組。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
專業(yè)介紹

Ich schaue mir an, wie in dieser Zeitschrift au?ereurop?ische Kulturen dargestellt werden.

我想看看,這份報(bào)紙里是如何描繪非歐洲文化的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
musstewissen Deutsch

In einem Bildungsroman wird die pers?nliche Entwicklung einer oft jungen Person dargestellt.

在教育小說(shuō)中,通常敘述一個(gè)年輕人的個(gè)人發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pro & Contra

KI-Systeme k?nnen Sicherheitsrisiken darstellen, wenn sie nicht ordnungsgem?? entwickelt, getestet und implementiert werden.

人工智能系統(tǒng)可能會(huì)帶來(lái)安全風(fēng)險(xiǎn),如果開(kāi)發(fā)、測(cè)試、實(shí)施不當(dāng)?shù)脑挕?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
軍事裝備庫(kù)

Der Offizier, den ich darstelle war auf der Uni von Wisconsin. Dieses Shirt ist neu aber im vintagelook.

我所扮演的官員在威斯康星大學(xué)上學(xué)。這件襯衫是新的,但看起來(lái)很復(fù)古。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
每周一詞

So k?nnen Vorg?nge, die normalerweise einige Zeit brauchen, schneller dargestellt werden.

這樣通常需要一些時(shí)間的過(guò)程可以更快地顯示

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Und sie unterstellten, dass die Westdeutschen damit nur Eindruck machen, etwas darstellen, wollten.

他們認(rèn)為西德人只是想留下印象,想表現(xiàn)什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Simplicissimus

Damit l?sst sich auch erkl?ren, warum Preise und vor allem Gesamtsummen so dargestellt werden.

這也解釋了為什么價(jià)格,尤其是總額會(huì)以這種方式呈現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Egal wie wir es darstellen, werden sich beide aufregen, also nutzen wir unsere eigenen Worte.

無(wú)論我們?nèi)绾?span id="2ry2xec" class="key">闡述,這兩派都會(huì)不滿,所以我們用自己的話來(lái)說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Wird hier eine wirtschaftlich global vernetzte Welt dargestellt?

這里代表的是一個(gè)經(jīng)濟(jì)全球化的網(wǎng)絡(luò)世界?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2018年9月合集

Es ist auch gut dargestellt mit der Pr?sentation im Hintergrund.

它也很好地呈現(xiàn)在背景中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2016年8月合集

" Schr?der war 2006 da." " Wird die jetzige Regierung Thüringens auch dargestellt? "

“施羅德在2006年就在那里。“圖林根州現(xiàn)任政府也有代表?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Es ist nicht unm?glich, eine Regelung zu schaffen, die Leitplanken darstellt.

制定代表護(hù)欄的法規(guī)并非不可能

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)聽(tīng)力 2014年8月合集

Sie protestierten so gegen die Art und Weise, wie Afroamerikaner in den Medien dargestellt werden.

他們抗議媒體對(duì),非洲裔美國(guó)人的描繪方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
口語(yǔ)1

Und eine gro?e Statue am Marktplatz, die einen berühmten Helden darstellt.

以及市場(chǎng)廣場(chǎng)上的一座大型雕像,它象征著一位著名的英雄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alles auf Aktien – Die t?glichen Finanzen-News

Und er freut sich zum einen, dass wir alles korrekt dargestellt haben.

一方面,他很高興我們正確地呈現(xiàn)了一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
B2 口語(yǔ)寫(xiě)作 備考

Danach werde ich kurz darstellen, wie die Situation in meinem Heimatland ist.

? 然后,我將簡(jiǎn)要介紹一下我祖國(guó)的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
B2口語(yǔ)對(duì)話

Besonders bei ?lteren Menschen oder Kindern kann der Verzehr abgelaufener Produkte ein Gesundheitsrisiko darstellen.

特別是對(duì)于老年人或兒童,食用過(guò)期產(chǎn)品可能會(huì)構(gòu)成健康風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net