Um sicherzustellen, dass alle L?nder vom internationalen Handel als einer wesentlichen Triebkraft der langfristigen Wirtschaftsentwicklung profitieren k?nnen, müssen die Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde zügig mit der Verabschiedung eines sinnvollen Entwicklungspakets abgeschlossen werden. Dazu sollten die Beseitigung von Exportsubventionen jeder Art, die erhebliche Verringerung handelsverzerrender inl?ndischer Unterstützung, die Gew?hrleistung eines verbesserten Marktzugangs und die Verbesserung der besonderen und differenzierten Behandlung geh?ren.
國際貿(mào)易是長期經(jīng)濟(jì)發(fā)展的關(guān)鍵驅(qū)動力之一,為了確保所有國家都能受益于國際貿(mào)易,多哈發(fā)展回合談判必須加快完成,提出一攬子有意義的促進(jìn)發(fā)展的舉措,其中應(yīng)包括取消一切形式的出口補(bǔ)貼,大大削減對貿(mào)易造成扭曲的國內(nèi)資助,確保更寬松的市場準(zhǔn)入,和增強(qiáng)特殊待遇及差別待遇。