有獎糾錯
| 劃詞

Wir bitten sie au?erdem, koordinierte und geschlechtsspezifisch differenzierende soziale, wirtschaftliche und ?kologische Konzepte zu erarbeiten, um die Lücke zwischen den Zielen und dem bisher Erreichten zu schlie?en.

我們還邀請上述各方制訂協(xié)調(diào)一致和具有敏銳性別觀的社會、經(jīng)濟(jì)和環(huán)境措施,以便縮短目標(biāo)與實(shí)際成果之間的差距。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Darüber hinaus rücken die übereinkünfte von Doha auch Fragen im Zusammenhang mit der differenzierten Sonderbehandlung der Entwicklungsl?nder und der Erweiterung ihres Marktzugangs im Rahmen bestehender übereinkünfte in den Vordergrund.

多哈協(xié)定也突出了與特殊及區(qū)別對待發(fā)展中經(jīng)濟(jì)體以及在現(xiàn)有協(xié)定下改善市場準(zhǔn)入等有關(guān)的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat erkl?rt erneut seine Unterstützung für geschlechtsspezifisch differenzierende Schulungs- und Ausbildungsmaterialien über den Schutz, die Rechte und die besonderen Bedürfnisse von Frauen sowie über die Bedeutung, die der Einbeziehung von Frauen in alle Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungsma?nahmen zukommt.

“安全理事會重申支持顧及性別差異的有關(guān)婦女的保護(hù)、權(quán)利和特殊需要以及有關(guān)婦女參與所有維持和平和建設(shè)和平措施的重要性的培訓(xùn)準(zhǔn)則和材料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die wesentlichen Herausforderungen bestehen darin, sich mit dem Kernthema des Marktzugangs für landwirtschaftliche und nichtlandwirtschaftliche Produkte und Dienstleistungen zu befassen und den Bedürfnissen und Interessen der Entwicklungsl?nder betreffend Durchführungsfragen sowie besondere und differenzierte Behandlung voll Rechnung zu tragen.

主要挑戰(zhàn)涉及解決農(nóng)業(yè)、非農(nóng)業(yè)產(chǎn)品和服務(wù)的核心市場準(zhǔn)入議事日程以及充分考慮發(fā)展中國家在實(shí)施問題及特殊和差別待遇方面的需要和利益。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dem AIAD wird es mit diesem System m?glich sein, jede Ma?nahme anhand des Zeitrahmens für die Umsetzung klar zu differenzieren und so mehr Gewicht auf die Empfehlungen zu legen, die dringender sind.

它將使監(jiān)督廳能夠高效率地按照執(zhí)行時間框架來區(qū)別對待各項(xiàng)行動,從而對那些更緊迫的建議給予更多的重視。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsl?nder von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer?28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekr?ftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必須在發(fā)展中國家特別關(guān)心的《多哈發(fā)展議程》 的關(guān)鍵領(lǐng)域,例如《蒙特雷共識》第28段概要提到的領(lǐng)域取得進(jìn)展,同時重申其中提到的特別待遇和差別待遇的重要性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Um sicherzustellen, dass alle L?nder vom internationalen Handel als einer wesentlichen Triebkraft der langfristigen Wirtschaftsentwicklung profitieren k?nnen, müssen die Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde zügig mit der Verabschiedung eines sinnvollen Entwicklungspakets abgeschlossen werden. Dazu sollten die Beseitigung von Exportsubventionen jeder Art, die erhebliche Verringerung handelsverzerrender inl?ndischer Unterstützung, die Gew?hrleistung eines verbesserten Marktzugangs und die Verbesserung der besonderen und differenzierten Behandlung geh?ren.

國際貿(mào)易是長期經(jīng)濟(jì)發(fā)展的關(guān)鍵驅(qū)動力之一,為了確保所有國家都能受益于國際貿(mào)易,多哈發(fā)展回合談判必須加快完成,提出一攬子有意義的促進(jìn)發(fā)展的舉措,其中應(yīng)包括取消一切形式的出口補(bǔ)貼,大大削減對貿(mào)易造成扭曲的國內(nèi)資助,確保更寬松的市場準(zhǔn)入,和增強(qiáng)特殊待遇及差別待遇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

萊比錫大學(xué)公開課

Wir haben einen differenzierten Wortschatz und es ist eben elaborierte Sprache.

也會出現(xiàn)多樣的用詞,而且是很精確的語言。

評價(jià)該例句:好評差評指正
專業(yè)介紹

Ich finde, die gro?en Linien und Themen dieses komplexen Werks haben Sie wirklich sehr gut angesprochen und auch differenziert.

我認(rèn)為,您確實(shí)很好地解釋和區(qū)分了這部復(fù)雜作品的幾條主線和主題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
生活中的心理學(xué)

Bei der HSP-Skala, die in der Forschung benutzt wird, kann man noch differenziert er antworten.

而在研究中使用的HSP測試則有更多的回答選項(xiàng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
自然與動物

Ein differenziertes Gebiss zum Verarbeiten der Nahrung, Vorderpfoten zum Greifen, ein Fell, und sie k?nnen ihre K?rpertemperatur selbst regulieren.

用于處理食物的分化牙齒、用于抓握的前爪、皮毛,它們還可以自行調(diào)節(jié)體溫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
DRadio 2022年12月合集

In den 50iger Jahren hat man festgestellt, dass sich das Englische differenziert hat.

在 1950 年代,人們注意到英語變得更加分化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 德國國情

Etwas differenzierter sieht es sein Parteifreund Marco Tullner.

他的黨內(nèi)朋友馬可·圖爾納 (Marco Tullner) 的看法略有不同。

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年9月合集

Man müsse sich die Lage sehr regional differenziert anschauen.

你必須非常地區(qū)性地看待情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《西線無戰(zhàn)事》

W?ren wir differenzierter, wir w?ren l?ngst irrsinnig, desertiert oder gefallen.

如果我們更加差異化,我們早就瘋了、被遺棄了、墮落了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Vielen Dank, Herr Bienefeld, für diesen differenzierten Blick in die Wissenschaft.

Tatah:比內(nèi)費(fèi)爾德先生,謝謝您對科學(xué)的這種不同看法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
DRadio 2020年1月合集

Dabei poche der Freistaat aber auf ein differenziertes Vorgehen, sagt Huml.

自由州堅(jiān)持差異化的方法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
DRadio 2014年2月合集

Das zeigt, wie differenziert sich die neue Handlungsbereitschaft abbilden kann und muss.

這表明新的行動意愿可以而且必須有多么不同。

評價(jià)該例句:好評差評指正
DRadio 2014年3月合集

Der Tonfall, in dem die Richter in dieser Woche urteilten, ist differenzierter und nüchterner.

本周評委們的評判基調(diào)更加差異化和冷靜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Man kann das sehr viel differenzierter machen.

你可以用一種更加差異化的方式來做到這一點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Ja, aber das ist differenzierter als eine Kurzmeldung.

Laschet:是的,但這比短消息更具差異化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
SWR2頻道Wissen

Erst um das dritte Lebensjahr sind Kinder zunehmend in der Lage, emotionales Verhalten differenzierter auszudrücken.

作者:只有在三歲左右,孩子們才能越來越能夠以更加差異化的方式表達(dá)情緒行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Das ist immer eine gro?e Diskussion, die man auch differenzieren muss.

這總是一個需要區(qū)分的大討論。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Deswegen habe ich ein solches Lagebild erstellt und siehe da: Es kommt zu einem differenzierten Blick auf die Dinge.

這就是為什么我創(chuàng)建了這樣一幅情況圖,你瞧:我對事物有不同的看法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
DRadio 2016年2月合集

" Das ist eine unversch?mte Unterstellung, die die Kollegenschaft diffamiert. Ich denke, dass bisher sehr differenzierte Gutachten erstellt worden sind."

“這是誹謗我們同事的無恥影射。我認(rèn)為到目前為止已經(jīng)起草了非常不同的報(bào)告?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Es ist auch wichtig, ein deutliches Signal gegenüber Russland zu senden aber es soll eben auch abgewogen und differenziert sein.

向俄羅斯發(fā)出明確信號也很重要,但也要平衡和區(qū)別對待。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Und ich glaube, dass es im Grunde genommen bei vielen Menschen eigentlich eine Sehnsucht nach differenzierten Positionen gibt.

而且我相信,基本上,很多人其實(shí)都有對差異化定位的向往。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net