Wir brauchen eine aktive Zivilgesellschaft und einen dynamischen Privatsektor.
我們需要活躍的民間社會(huì)和生機(jī)勃勃的私營(yíng)部門。
Wir unterstreichen, wie wichtig ein beschleunigtes, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, einschlie?lich der Schaffung von Arbeitspl?tzen und menschenwürdiger Arbeit, für die Entfaltung eines dynamischen Afrika ist.
我們強(qiáng)調(diào)指出,必須有更快的基礎(chǔ)廣泛的持久經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),包括創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)和體面的工作,以便讓非洲充滿活力。
Die Gleichstellung der Geschlechter und die Erm?chtigung der Frauen sind für die Herbeiführung einer ausgewogenen und wirksamen Entwicklung und die F?rderung einer dynamischen Wirtschaft von ausschlaggebender Bedeutung.
兩性平等和增強(qiáng)婦女能力對(duì)于實(shí)現(xiàn)公平有效的發(fā)展以及培育充滿活力的經(jīng)濟(jì)必不可少。
Dabei handelt es sich um einen dynamischen Prozess, bei dem die grundlegenden Entwicklungsziele die Notwendigkeit einer guten Staatsführung verst?rken und diese wiederum den Rahmen für Frieden und Entwicklung schafft.
這一進(jìn)程是充滿活力的:基本的發(fā)展目標(biāo)推動(dòng)善政的需求,反過來,善政的做法又為和平與發(fā)展提供了框架。
Wir ben?tigen ein Planungs- und Haushaltsverfahren, das dem dynamischen Umfeld, in dem wir arbeiten, Rechnung tr?gt und das die Aufmerksamkeit des Sekretariats und der Mitgliedstaaten auf die erzielten Ergebnisse lenkt.
我們的規(guī)劃和預(yù)算進(jìn)程應(yīng)與我們具有活力的工作環(huán)境相適應(yīng),秘書處和會(huì)員國(guó)也應(yīng)關(guān)注成果。
Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschl?gige Ausbildung erhalten haben.
本組織的行政規(guī)則、條例和內(nèi)部程序的獨(dú)特和特定性質(zhì)使未經(jīng)充分訓(xùn)練的新聘人員無法在特派團(tuán)開辦階段的不斷變化情況下承擔(dān)這些行政和后勤職務(wù)。
Der Ausschuss fordert die Vertragsstaaten auf, sich eingehender mit Bildung als einem dynamischen Prozess und mit der Ausarbeitung von Mitteln auseinanderzusetzen, mit denen sich die Ver?nderungen messen lassen, die im Laufe der Zeit in Bezug auf Artikel?29 Absatz?1 eingetreten sind.
委員會(huì)呼吁締約國(guó)更多地注意教育這個(gè)動(dòng)態(tài)進(jìn)程,并訂出方法結(jié)合第29條第1款衡量隨時(shí)間發(fā)生的變化。
Wir werden jeweils auf nationaler Ebene und im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften nach geeigneten Politik- und Ordnungsrahmen trachten, um ?ffentliche und private Initiativen, so auch auf lokaler Ebene, anzuregen und einen dynamischen und gut funktionierenden Privatsektor zu f?rdern und dabei zugleich das Einkommenswachstum und die Einkommensverteilung zu verbessern, die Produktivit?t zu steigern, die Frauen zu gr??erer Selbstbestimmung zu bef?higen sowie die Arbeitnehmerrechte und die Umwelt zu schützen.
我們將會(huì)在國(guó)家一級(jí)并且以合法的方式追求適當(dāng)?shù)恼吲c管理框架以鼓勵(lì)公營(yíng)和私營(yíng)部門的倡議(包括地方一級(jí))并且促進(jìn)運(yùn)作良好的有力的商業(yè)部門,同時(shí)亦努力改善收入的增加和分配、賦予婦女權(quán)力及保護(hù)勞工權(quán)利和環(huán)境。
Wir werden auch künftig auf der jeweiligen nationalen Ebene und im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften geeignete Politik- und Ordnungsrahmen anstreben, um ?ffentliche und private Initiativen, so auch auf lokaler Ebene, anzuregen und einen dynamischen und gut funktionierenden Privatsektor zu f?rdern und dabei zugleich das Einkommenswachstum und die Einkommensverteilung zu verbessern, die Produktivit?t zu steigern, die Frauen zu gr??erer Selbstbestimmung zu bef?higen sowie die Arbeitnehmerrechte und die Umwelt zu schützen.
我們將繼續(xù)在本國(guó)國(guó)家一級(jí)依照國(guó)內(nèi)法實(shí)行適當(dāng)?shù)恼吆头ㄒ?guī)框架,包括在地方一級(jí)鼓勵(lì)公共和私營(yíng)部門采取行動(dòng),發(fā)展有活力、運(yùn)作良好的企業(yè)部門,同時(shí)改善收入增長(zhǎng)和收入分配,提高生產(chǎn)力,增強(qiáng)婦女力量,保護(hù)勞工權(quán)利和環(huán)境。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
" Und diese fünf Milliarden, die da jetzt im Kontext der Entlastung der Kommunen gezahlt werden, das entspricht eigentlich der dynamischen Entwicklung der Eingliederungshilfekosten innerhalb der letzten vier, fünf Jahre."
“而這 50 億,現(xiàn)在是在減輕市政當(dāng)局負(fù)擔(dān)的背景下支付的, 這實(shí)際上對(duì)應(yīng)于過去四五年整合援助成本的動(dòng)態(tài)發(fā)展?!?/p>
An der engsten Stelle entsteht ein überschlag bzw. ein Lichtbogen, der anhand von W?rme und dynamischen Kr?ften getrieben nach oben wandert, bis der Luftwiderstand so gro? wird, dass er zum abrei?en kommt.
在最窄的地方,會(huì)發(fā)生閃絡(luò)或電弧,它在熱和動(dòng)力的驅(qū)動(dòng)下向上移動(dòng),直到空氣阻力變得如此之大以至于它斷開。
All die gebr?unten, stets gutgelaunten dynamischen Menschen, die sich am Pool r?keln oder nach dem 12-Stunden-Tag immer noch so aussehen, als w?ren sie gerade aus dem Beauty-Shop gekommen, haben eines gemeinsam: Sie sind schlank!
所有曬黑的人、總是心情愉快、在泳池邊休息、或者在一天 12 小時(shí)后看起來仍然像剛從美容店出來的人都有一個(gè)共同點(diǎn):他們都很苗條!
Der revolution?re Gestus ist ebenso akzeptiert wie die vehemente Verteidigung des Bestehenden; was in der Realit?t - wie vor 50 Jahren im Mai 1968 - zu dynamischen Erschütterungen führen kann oder zur " blockierten Gesellschaft" .
革命的姿態(tài)被接受, 對(duì)現(xiàn)有事物的強(qiáng)烈捍衛(wèi)也被接受;實(shí)際上——就像 50 年前的 1968 年 5 月一樣——可能導(dǎo)致動(dòng)態(tài)沖擊或“受阻的社會(huì)” 。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net