有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Die Theaterkunst unseres Landes entfaltet sich zu hoher Blüte.

我國(guó)的戲劇藝術(shù)蓬勃發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Damit Pr?ventivma?nahmen ihre bestm?gliche Wirkung entfalten k?nnen, sollten sie zu einem m?glichst frühen Konfliktstadium einsetzen.

預(yù)防性行動(dòng)應(yīng)盡可能在沖突周期的最早階段開展,以便取得最佳效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Damit diese jedoch Wirkung entfalten k?nnen, müssen alle ma?geblichen Interessentr?ger auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit an einem Strang ziehen.

但是,如要有效,所有關(guān)鍵利益攸關(guān)方必須作為一個(gè)法治共同體開展工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hinzu kommt, dass ohne eine St?rkung der Kapazit?ten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktpr?vention keine optimale Wirkung entfalten k?nnen.

此外,如果不加強(qiáng)政治部的能力,則下文談到的改善我們預(yù)防沖突的協(xié)調(diào)機(jī)制也不會(huì)取得最大效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.

我們必須加倍努力,確保這項(xiàng)工作獲得成功,確保非洲待命部隊(duì)充分發(fā)揮潛力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bundespr?sident K?hler hatte am Freitg bei einer Gendenkstunde erkl?rt, damals habe sich ein barbarischerah Ungeist entfaltet.

聯(lián)邦總統(tǒng)克勒周五在一個(gè)紀(jì)念活動(dòng)上表示,一種野蠻的有害思想在當(dāng)時(shí)蔓延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In dem Ma?e, wie sich die T?tigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen pr?zisiert werden; au?erdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.

隨著支助股的發(fā)展,將需要進(jìn)一步明確它同現(xiàn)有機(jī)制的關(guān)系,審查和評(píng)估它的運(yùn)作情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, w?ren allerdings kein Ersatz für l?ngerfristige, nachhaltige Investitionen.

它將會(huì)形成迅猛的勢(shì)頭、促成早期取得成功,從而增加各方面承諾支持千年發(fā)展目標(biāo),即使并不能取代長(zhǎng)期的持續(xù)投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Umweltzerst?rung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute gr??ere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abst?nden auftreten.

環(huán)境退化增加了自然災(zāi)害的潛在破壞力,在有些情況下使自然災(zāi)害更為頻仍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Schulen sollten eine humane Atmosph?re f?rdern und es den Kindern erm?glichen, sich im Einklang mit den ihrem jeweiligen Entwicklungsstand entsprechenden F?higkeiten zu entfalten.

學(xué)校應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)人文氣氛,使兒童能夠根據(jù)自己的發(fā)展能力發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die St?rkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

為貿(mào)易和其他與貿(mào)易有關(guān)領(lǐng)域的合作提供國(guó)際支持,在加強(qiáng)和鞏固區(qū)域和次區(qū)域一體化方面,能起催化作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass eine klare regionale Perspektive notwendig ist, da die meisten Konflikte eine eng verzahnte und grenzüberschreitende politische, sicherheitsbezogene, humanit?re und wirtschaftliche Dynamik entfalten.

安全理事會(huì)意識(shí)到,大多數(shù)沖突都會(huì)產(chǎn)生逾越邊界的政治、安全、人道主義和經(jīng)濟(jì)連鎖影響,因此顯然需要從區(qū)域角度看問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir erkennen an, dass alle Menschen, insbesondere die schw?chsten, Anspruch auf Freiheit von Furcht und Freiheit von Not haben, mit gleichen M?glichkeiten, all ihre Rechte auszuüben und ihr menschliches Potenzial voll zu entfalten.

我們認(rèn)識(shí)到每一個(gè)人,尤其是弱勢(shì)人民,都應(yīng)有權(quán)免于恐懼、免于匱乏,獲得平等機(jī)會(huì)享受其權(quán)利,充分發(fā)揮其自身的潛力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vertragsstaaten treffen geeignete Ma?nahmen, um Menschen mit Behinderungen die M?glichkeit zu geben, ihr kreatives, künstlerisches und intellektuelles Potenzial zu entfalten und zu nutzen, nicht nur für sich selbst, sondern auch zur Bereicherung der Gesellschaft.

二. 締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)措施,使殘疾人能夠有機(jī)會(huì)為自身利益并為充實(shí)社會(huì),發(fā)展和利用自己的創(chuàng)造、藝術(shù)和智力潛力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die vorhandenen Mitarbeiter werden zwar hinreichende M?glichkeiten haben müssen, sich innerhalb der Organisation zu entfalten, doch werden wir uns zur Bew?ltigung aller neu anfallenden Bedürfnisse nicht immer weiter auf dasselbe Reservoir an Mitarbeitern stützen k?nnen.

盡管現(xiàn)有的工作人員必須有合理的機(jī)會(huì)在本組織內(nèi)發(fā)展,但我們不能繼續(xù)依賴同樣一批工作人員來滿足我們所有的新需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Welt erwartet von den Vereinten Nationen, dass sie Bedrohungen der globalen Sicherheit - gleichviel, von welchem Teil der Welt sie ausgehen oder wo sie ihre unmittelbare Wirkung entfalten - bek?mpfen und dabei das Interesse der Weltgemeinschaft im Auge behalten.

全世界期待聯(lián)合國(guó)銘記國(guó)際利益,消除國(guó)際安全方面的威脅,不管這些威脅來自世界何方,也不管這些威脅直接影響何地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine kindergerechte Welt ist eine Welt, in der alle Kinder optimale Startbedingungen im Leben vorfinden, in der sie Zugang zu einer guten Grundbildung, namentlich zu obligatorischem und unentgeltlichem Grundschulunterricht für alle, haben und in der alle Kinder, einschlie?lich der Jugendlichen, vielf?ltige Gelegenheiten erhalten, ihre individuellen F?higkeiten in einem sicheren und stützenden Umfeld zu entfalten.

在一個(gè)適合兒童生長(zhǎng)的世界,所有兒童邁出生命中最好的第一步,得到高質(zhì)量的基礎(chǔ)教育,包括人人免費(fèi)享有義務(wù)初級(jí)教育。 所有兒童,包括青少年,都能在一個(gè)安全、有利的環(huán)境中獲得充足的機(jī)會(huì)發(fā)展個(gè)人的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In diesem Sinn geht "Bildung" weit über die formale Schulbildung hinaus; sie umfasst das breite Spektrum der Lebenserfahrungen und Lernprozesse, die Kinder in die Lage versetzen, einzeln und gemeinsam ihre Pers?nlichkeit, ihre Begabungen und ihre F?higkeiten zu entfalten und ein erfülltes und befriedigendes Leben innerhalb der Gesellschaft zu führen.

這種“教育”遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了正規(guī)學(xué)校教育的范圍,包含著廣泛的生活經(jīng)驗(yàn)和學(xué)習(xí)過程,使兒童能夠個(gè)人和集體發(fā)展自己的個(gè)性、才智和能力,在社會(huì)中全面和滿意地生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alle gesellschaftlichen Institutionen sollen die Rechte der Kinder achten, ihr Wohlergehen sicherstellen sowie Eltern, Familien, Vormündern und anderen Betreuungspersonen angemessene Hilfe gew?hren, sodass Kinder in einem sicheren, stabilen Umfeld und in einer Atmosph?re des Glücks, der Liebe und des Verst?ndnisses aufwachsen und sich entfalten k?nnen, wobei zu berücksichtigen ist, dass es in den verschiedenen kulturellen, sozialen und politischen Systemen unterschiedliche Formen der Familie gibt.

社會(huì)所有機(jī)構(gòu)都應(yīng)尊重兒童的權(quán)利,保障兒童的福利,向父母、家人、法定監(jiān)護(hù)人和其他保育人員提供適當(dāng)?shù)膸椭箖和軌蛟诎踩头€(wěn)定的環(huán)境中,在快樂、關(guān)愛和理解的氣氛中成長(zhǎng)發(fā)展,同時(shí)銘記在不同文化、社會(huì)和政治制度中,存在著各種形式的家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Julia 美食攻略

Ich lasse das erst mal 15 Minuten vorsichtig hinziehen, damit sich diese Aromen alle sch?n entfalten k?nnen.

我會(huì)先精心煮上15分鐘,這樣能讓香味完美地散發(fā)出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
youknow

Und so ambitioniert, dass jeder sein volles Potenzial entfalten kann.

它也是雄心勃勃的,以致每個(gè)人都能發(fā)揮出自己全部的潛能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2021政府工作報(bào)告

Die Schulung und Erziehung in Bezug auf die Geschichte der Kommunistischen Partei Chinas soll in solider Weise entfaltet werden.

扎實(shí)開展黨史學(xué)習(xí)教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史名人故事集

Doch um seine au?ergew?hnliche Intelligenz entfalten zu k?nnen, war Einstein auf die Unterstützung anderer angewiesen.

但是為了能夠發(fā)揮他非凡的智慧,愛因斯坦需要依賴于他人的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
每周一詞

Denn ein einziger Tropfen kann eine gro?e Wirkung entfalten.

因?yàn)橐坏尉湍芷鸬胶艽蟮淖饔谩?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2023年4月合集

So kann ich mich entfalten. Das ist seit ich ein kleines Kind bin so.

這就是我可以發(fā)展的方式。從小就是這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Aber unserer Mitglieder haben deutlichgemacht, dass sie Druck entfalten k?nnen.

但是我們的成員已經(jīng)明確表示他們可以施加壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)小故事

Ich entfaltete den Zettel und fand darin eine Einladung, mich um Punkt zw?lf Uhr auf der Brücke Ponte vecchio einzufinden.

我展開紙條,發(fā)現(xiàn)里面是一張邀請(qǐng)函,邀請(qǐng)我在十二點(diǎn)整的時(shí)候到維琪奧橋上見面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2020年8月合集

Schlie?lich entfalte ein Gesetz nur dann seine Wirkung, wenn es konsequent kontrolliert werde.

畢竟,一項(xiàng)法律只有在受到持續(xù)監(jiān)督的情況下才會(huì)發(fā)揮作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2016年8月合集

Es gehe nur um die Einigkeit der Waffenlobby, die eine gro?e politische Macht entfalte, sagte ein Trump-Sprecher.

特朗普發(fā)言人說, 這一切都與槍支游說團(tuán)體的團(tuán)結(jié)有關(guān), 后者正在發(fā)展強(qiáng)大的政治力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年9月合集

Gegner der Legalisierung von Papierlosen verweisen darauf, dass alle sozialen Angebote an diese Gruppe eine Sogwirkung entfalten würden.

無證人員合法化的反對(duì)者指出,向這一群體提供的所有社會(huì)服務(wù)都會(huì)產(chǎn)生拉動(dòng)效應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2017年2月合集

Kann die klassische, pr?sidiale Rede auch in der digitalen Zukunft noch diese Identit?t stiftende und Gemeinsinn pr?gende Wirkung entfalten?

在數(shù)字化的未來,經(jīng)典的總統(tǒng)演講能否繼續(xù)發(fā)揮這種形成身份和塑造社區(qū)的作用?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Eine andere Variante der verkürzten Zukünfte der Gegenwart entfaltet sich als Kraft des Neuen im Ereignis.

現(xiàn)在的縮略未來的另一種變體隨著事件中新事物的力量而展開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sternzeit 天文學(xué)

Dort entfaltet sich die ganze? Pracht der Wintersternbilder mit Orion, den Hunden, Zwillingen, Fuhrmann und Stier.

在那里, 冬季星座的全部光彩與獵戶座、狗座、雙子座、卡特和金牛座一起展開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI 2014年9月合集

Das Konzert für Klavier und Orchester entfaltete sich als st?ndiger, dichter und lyrischer Dialog zwischen allen Beteiligten.

鋼琴和管弦樂隊(duì)的協(xié)奏曲以所有參與者之間持續(xù)、密集和抒情的對(duì)話展開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Gerade die F?rderung von Hochbegabten im Grundschulalter sei besonders wichtig, damit sich die Talente rechtzeitig entfalten k?nnen, so die Experten.

專家表示,支持小學(xué)適齡的高天賦兒童, 讓他們的才能適時(shí)發(fā)揮, 顯得尤為重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Allerdings entfalten die K?rner ihren scharfen Geschmack erst, wenn man sie mit Wasser oder Essig vermischt.

然而,這些谷物只有在與水或醋混合時(shí)才會(huì)產(chǎn)生刺鼻的味道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)德語(yǔ)

Und ich glaube, dass ich mich bei Ihnen entfalten kann.

而且我相信,我可以在貴公司發(fā)揮自己的才干。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Simplicissimus

Die Chancen, unser Potenzial zu entfalten, sind von Jahrzehnt zu Jahrzehnt rasant gestiegen.

能夠激發(fā)潛力的機(jī)會(huì)在近幾十年前噴涌而出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sprachbar

Nur so ist gew?hrleistet, dass sich der Wohlklang, die Klangsch?nheit einer Gesangsstimme entfalten kann.

這是保障聲樂可以想展現(xiàn)出它的美麗的唯一途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net