有獎糾錯
| 劃詞

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tats?chlichen Geschehnissen machen sollte.

對此,我提出派遣一個公正不偏的實況調(diào)查小組,負責準確地報告所發(fā)生的事情。

評價該例句:好評差評指正

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

至為重要的是,我們必須部署一個能為該區(qū)域人民的生活帶來積極變化的特派團。

評價該例句:好評差評指正

Ihm wird eine Resolution des Sicherheitsrats gegeben, in der die Truppenst?rke auf dem Papier festgelegt ist, er wei? aber nicht, ob er die zu entsendenden Truppen auch erhalten wird.

他接到了安全理事會的一份決議,明文規(guī)定部隊人數(shù),但又不知道他是否會得到可部署到現(xiàn)場的部隊。

評價該例句:好評差評指正

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zus?tzliche ?rtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivit?ten umfasst oder eine Mission einen gro?en Treuhandfonds verwaltet.

例如,當一個特派團的任務包括大型、復雜實務活動時或一大筆信托基金由一個特派團管理時,可能部署一個或更多駐地審計員比較合適。

評價該例句:好評差評指正

Die Sachverst?ndigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小組認為不應當在沒有明確指示的情況下部署維和行動到危險的環(huán)境,它促請安理會不要授權(quán)這種任務。

評價該例句:好評差評指正

Viele Regierungen nehmen inzwischen auch Vertreter der Zivilgesellschaft in die Delegationen auf, die sie zu internationalen Konferenzen und Sondertagungen und mitunter auch zur Generalversammlung entsenden.

許多國家的政府現(xiàn)在讓民間社會的代表參加出席國際會議和特別會議的代表團,有時還讓他們參加出席大會的代表團。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskr?fte zu entsenden.

“安全理事會知悉,東帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利亞、新西蘭和馬來西亞政府根據(jù)雙邊安排派遣防衛(wèi)和安全部隊。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat unterstützt nachdrücklich die Bemühungen des Generalsekret?rs um die Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der beiden L?nder und legt ihm nahe, so bald wie m?glich einen mit dieser Aufgabe betrauten Sondergesandten zu entsenden.

安理會強烈支持秘書長致力推動兩國領導人之間的對話,并鼓勵秘書長派遣一名特使,負責盡快執(zhí)行這項使命。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat begrü?t den Beschluss der Afrikanischen Union, eine Erkundungsmission zu entsenden, um die Entsendung von Milit?rbeobachtern nach Somalia vorzubereiten, und fordert die somalischen Führer auf, diese Initiative zu unterstützen.

“安全理事會歡迎非洲聯(lián)盟決定派遣一個考察團,為向索馬里部署軍事觀察員作準備,并呼吁索馬里領導人與這一行動合作。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat begrü?t die bislang im Rahmen der AMISOM durchgeführten Entsendungen und fordert die anderen m?glichen truppenstellenden L?nder auf, m?glichst bald Truppen zur AMISOM zu entsenden.

安全理事會欣見非索特派團至今已經(jīng)進行的部署,呼吁其他潛在部隊派遣國盡快派部隊到非索特派團。

評價該例句:好評差評指正

Grunds?tzlich entsendet das AIAD die ?rtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivit?ten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.

原則上講,監(jiān)督廳根據(jù)公式部署駐地審計員,但是在遇到風險極大的活動和復雜特派團時,有時可能請求對公式進行調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

W?hrend es den Mitgliedstaaten innenpolitische Schwierigkeiten bereiten kann, wenn sie Milit?reinheiten für VN-Friedensmissionen entsenden, verfügen die Regierungen in der Regel über einen gr??eren politischen Handlungsspielraum, wenn es darum geht, Zivilpolizisten für solche Eins?tze abzustellen.

雖然各會員國派遣軍事單位參與聯(lián)合國和平行動可能會面臨種種國內(nèi)政治困難,但各國政府為和平行動提供民警所面臨的政治牽制則比較少。

評價該例句:好評差評指正

Die Gruppe empfiehlt dem Sekretariat au?erdem, ein Team zu entsenden, das sich vor der Verlegung bei jedem m?glichen truppenstellenden Staat davon überzeugt, dass er bereit ist, die Ausbildungs- und Ausrüstungsanforderungen der Vereinten Nationen für Friedenssicherungseins?tze zu erfüllen.

小組還建議秘書處派遣一個小組去確認每個可能提供部隊的國家是否已作好準備,能否在部隊部署之前滿足聯(lián)合國為維和行動所規(guī)定的培訓和裝備的必要要求。

評價該例句:好評差評指正

13 Die strategische Materialreserve soll die Vereinten Nationen in die Lage versetzen, eine komplexe Friedenssicherungsmission innerhalb von 30 bis 90 Tagen nach der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats zur Einrichtung der Mission rasch zu entsenden.

戰(zhàn)略部署儲存的目的是使聯(lián)合國擁有在安全理事會設立特派團的相關決議通過后30至90天內(nèi)快速部署復雜維持和平行動的能力。

評價該例句:好評差評指正

Diese Konfliktsituationen wirken sich jedoch auf au?enstehende Akteure aus, und diese wirken wiederum auf sie zurück. Zu diesen Akteuren geh?ren politische Schirmherren, Waffenh?ndler, K?ufer unerlaubter Rohstoffausfuhren, Regionalm?chte, die ihrerseits Streitkr?fte in den Konflikt entsenden, und Nachbarstaaten, die Flüchtlinge aufnehmen, die zum Teil systematisch zur Flucht aus ihrer Heimat gezwungen werden.

然而,那些沖突的環(huán)境對以下外在行動者發(fā)生了影響,同時也被它們所影響:政治資助人;軍火商;非法出口商品的購買者;派遣自己的部隊加入沖突的區(qū)域大國;以及收容那些有時候被有計劃地強迫逃離家園的難民的鄰國。

評價該例句:好評差評指正

In einem solchen Fall sollte der Sicherheitsrat bereit sein, die Arbeit der Ermittler der WHO zu unterstützen oder Sachverst?ndige zu entsenden, die dem Rat unmittelbar Bericht erstatten; falls die bestehenden internationalen Gesundheitsvorschriften nicht ausreichen, um den Ermittlern der WHO den Zugang zu erm?glichen und die Gegenma?nahmen zu koordinieren, sollte der Sicherheitsrat bereit sein, die Befolgung der Ma?nahmen anzuordnen.

如果出現(xiàn)這種情況,安全理事會應當做好準備,支持衛(wèi)生組織調(diào)查人員,或部署直接對安理會負責的專家,而且,如果現(xiàn)有的國際衛(wèi)生條例不能為衛(wèi)生組織的調(diào)查工作和應對協(xié)調(diào)提供足夠的方便,安全理事會就應當做好準備,強迫實行更為嚴格的遵守。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

商貿(mào)德語脫口說

Ja. Gibt es die M?glichkeit für Arbeitnehmer, ins Ausland entsenden zu werden?

B :是的。雇員有可能,被派遣到國外嗎?

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2023年4月合集

Deutschland kann dafür maximal 300 Soldaten entsenden.

德國為此最多可以派出300名士兵。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2018年3月合集

Beide Seiten würden jeweils drei Vertreter entsenden, erkl?rte das Ministerium.

該部表示,雙方將各派出三名代表。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年5月合集

Die Bundesregierung prüft derzeit, ob erneut deutsche Soldaten zum EUFOR-Einsatz nach Bosnien entsendet werden sollen.

聯(lián)邦政府目前正在研究是否應再次派遣德國士兵參加駐波黑的歐盟部隊任務。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年2月合集

RAM entsendet noch immer ?rzteteams in diese Gebiete.

RAM 仍然向這些地區(qū)派遣醫(yī)療隊。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力2016年12月合集

Bis Beobachter entsendet würden, werde es noch Wochen dauern.

觀察員將在數(shù)周后派出。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2023年9月合集

Türkei entsendet weitere Hilfe nach Libyen!

土耳其向利比亞提供更多援助!

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2019年3月合集

Diese sollte in jeden Mitgliedstaat europ?ische Experten entsenden, um die Wahlen vor Hackerangriffen und Manipulationen zu schützen.

它應該向每個成員國派遣歐洲專家,以保護選舉免受黑客攻擊和操縱。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年7月合集

Die USA entsenden unterdessen 47 Soldaten zum Schutz ihrer Botschaft und Diplomaten in den Südsudan.

與此同時,美國派出47名士兵保護其駐南蘇丹大使館和外交官。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年10月合集

Im Zentrum ihres Streits mit Griechenland entsendet die Türkei erneut ein Forschungsschiff ins ?stliche Mittelmeer.

作為與希臘爭端的焦點, 土耳其再次向東地中海派遣了一艘科考船。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年7月合集

US-Pr?sident Donald Trump macht seine Drohung wahr und entsendet Einheiten der Bundespolizei in weitere Gro?st?dte.

美國總統(tǒng)唐納德特朗普執(zhí)行他的威脅, 并向其他主要城市派遣聯(lián)邦警察部隊。

評價該例句:好評差評指正
當月常速聽力

Angesichts der angespannten Lage im Kosovo entsendet die NATO rund 200 zus?tzliche britische Soldaten in die ehemalige serbische Provinz.

鑒于科索沃局勢緊張,北約正在向前塞爾維亞省增派約200名英國士兵。

評價該例句:好評差評指正
WissensWerte 科普知識

Sie werden nach Beschluss des Sicherheitsrats und unter Zustimmung aller Konfliktparteien in Krisengebiete entsendet.

在安全理事會作出決定并經(jīng)沖突各方同意后,他們將被派往危機地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2021年10月合集

Nach blutigen K?mpfen in einer Haftanstalt entsendet die Regierung von Ecuador tausende Polizisten und Soldaten in die Gef?ngnisse des Landes.

一場監(jiān)獄血戰(zhàn)之后,厄瓜多爾政府派出數(shù)千名警察和士兵前往該國的監(jiān)獄。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2023年8月合集

Unklar blieb im Vorfeld auch, ob China eine Delegation entsendet.

事前還不清楚中國是否會派出代表團。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2020年1月合集

Die EU hat die Entscheidung der Türkei verurteilt, Soldaten nach Libyen zu entsenden.

歐盟譴責土耳其向利比亞派兵的決定。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2016年11月合集

Formell wird der Pr?sident von einem Kollegium gekürt, in das die Bundesstaaten ihre Vertreter entsenden.

正式地,總統(tǒng)由各州派代表前往的大學選舉產(chǎn)生。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2017年6月合集

" Mehr als 100 ehemalige Bundeswehrsoldaten sollen in das vom Bürgerkrieg zerrissene Somalia entsendet werden … " 2010 machte eine Asgaard German Security Group Schlagzeilen.

“100 多名前德國聯(lián)邦國防軍士兵將被派往因內(nèi)戰(zhàn)而四分五裂的索馬里… … ”2010 年,Asgaard 德國安全小組成為頭條新聞。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2019年6月合集

US-Pr?sident Donald Trump erw?gt, 2000 zus?tzliche Soldaten nach Polen zu entsenden.

美國總統(tǒng)唐納德特朗普正在考慮向波蘭增派 2,000 名士兵。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2017年8月合集

Trump wolle zun?chst drei seiner Berater in die Region entsenden, um Gespr?chsoptionen zu prüfen.

特朗普最初想派他的三名顧問到該地區(qū)研究談判的選擇。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net