有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Die Erfindung hat einen gro?en volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.

這項(xiàng)發(fā)明給國(guó)民經(jīng)濟(jì)帶來(lái)了很大好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sie erbrach alles, was sie gegessen hatte.

她把她吃的都吐了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.

過(guò)去年復(fù)一年的討論都沒(méi)有實(shí)質(zhì)性結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Firma bot ?hnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

該公司的業(yè)務(wù)是提供調(diào)查服務(wù),類似于盧旺達(dá)問(wèn)題國(guó)際刑事法庭工作人員所履行的職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das UNHCR bat das AIAD um Rat, da frühere Untersuchungen keinen Aufschluss erbracht hatten.

難民專員辦事處要求監(jiān)督廳提供咨詢意見(jiàn),因?yàn)橄惹暗恼{(diào)查工作“沒(méi)有完成”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Beitr?ge für viele dieser T?tigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Pr?ventionst?tigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen h?ufig ausschlie?t.

為許多預(yù)防活動(dòng)提供的捐助是自愿的,而且指定用于專門(mén)項(xiàng)目,因此長(zhǎng)期的預(yù)防活動(dòng)和緊迫的臨時(shí)干預(yù)往往被排除在外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es sei darauf verwiesen, dass das AIAD sich seit seiner Schaffung stets darum bemüht hat, die Qualit?t der von ihm erbrachten Dienste zu verbessern, und diesbezügliche Initiativen ausgearbeitet hat.

應(yīng)當(dāng)指出,監(jiān)督廳自成立以來(lái),一直設(shè)法提高服務(wù)質(zhì)量,并為此制定了一些倡議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende M?ngel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gef?hrden die Unabh?ngigkeit des Amtes (siehe Ziffer?2 a)).

然而,目前各基金和方案對(duì)提供的服務(wù)償款的安排根本上是錯(cuò)誤的,并有可能造成利益沖突和危害監(jiān)督廳的獨(dú)立性(見(jiàn)上文2(a)段)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Beschaffungspraktiken der Feldbüros und der Durchführungspartner müssen verbessert werden, um das Risiko st?rker zu mindern, insbesondere für die Durchführungspartner, die nicht immer ausreichende Belege für Ausschreibungen erbrachten, was auf eine ineffiziente Beschaffungspraxis und unwirtschaftliche Auftragsvergabe schlie?en l?sst.

外地辦事處和實(shí)施伙伴的采購(gòu)做法需要改進(jìn),以盡量減輕風(fēng)險(xiǎn),特別是關(guān)于實(shí)施伙伴的風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)槭冀K沒(méi)有足夠證據(jù)表明進(jìn)行過(guò)競(jìng)爭(zhēng)標(biāo)價(jià),這說(shuō)明采購(gòu)工作沒(méi)有效率,合同訂立的費(fèi)用也很高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Anstrengungen, die Betreuung der Generalversammlung durch bessere Planung der Sitzungen und der entsprechenden Dokumentation zu verbessern, sowie die Bemühungen um eine gezieltere Schwerpunktsetzung in der ?ffentlichkeitsarbeit haben bereits erste Ergebnisse erbracht.

通過(guò)更好地規(guī)劃會(huì)議和相關(guān)文件制作而努力改進(jìn)對(duì)大會(huì)的服務(wù)以及突出我們新聞活動(dòng)的重點(diǎn)的工作,都開(kāi)始產(chǎn)生結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wenngleich sich dieser Bericht im Wesentlichen mit der Arbeit des Sekretariats und den von ihm erbrachten Dienstleistungen für die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen befassen wird, ist es doch offensichtlich, dass sich auch in diesen Organen Reformen vollziehen müssen.

雖然我的報(bào)告重點(diǎn)主要是秘書(shū)處的工作和秘書(shū)處如何為聯(lián)合國(guó)各政府間組織服務(wù),但是顯然在聯(lián)合國(guó)內(nèi)還必須進(jìn)行改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinsertr?ge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgesch?fte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.

監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn)伊科觀察團(tuán)的當(dāng)?shù)劂y行存款余額不掙利息,建議該特派團(tuán)探討其他銀行安排以糾正這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

So wurde im Rahmen einer Disziplinaruntersuchung, die im Anschluss an eine AIAD-Prüfung stattfand, der Beweis erbracht, dass ein Dienstfahrzeug, das einem hochrangigen Bediensteten und den Fahrern der Vereinten Nationen, die für ihn arbeiteten, zugewiesen worden war, für private Zwecke genutzt wurde.

例如,在監(jiān)督廳審計(jì)之后進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查表明,一名高級(jí)官員私自使用其派給自己和為其工作的聯(lián)合國(guó)司機(jī)的車輛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ferner wurden Beweise dafür erbracht, dass ein Milit?roffizier desselben Bataillons gegen das innerstaatliche Recht seines Landes versto?en hatte, indem er in seiner offiziellen Eigenschaft als Mitglied des Auswahlgremiums, das für die Postenzuweisung von am Dienst in dem Kontingent interessierten Soldaten verwantwortlich war, Bestechungsgelder angenommen hatte.

還獲得一些證據(jù),證實(shí)了監(jiān)督廳的結(jié)論,該營(yíng)一名軍官觸犯了本國(guó)法律,在為希望加入特遣隊(duì)的部隊(duì)分配名額時(shí),以甄選小組成員的官方身份收受賄賂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任務(wù)組查明存在一個(gè)圖謀,有人假扮供應(yīng)商代表,設(shè)法讓個(gè)人獲得合同,然后向本組織超額收取各項(xiàng)服務(wù)費(fèi)用,并就實(shí)際上沒(méi)有提供的服務(wù)向本組織開(kāi)賬單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Anwendung des Mechanismus bereits Ergebnisse im Feld erbracht hat, und begrü?t die Anstrengungen, die die nationalen Regierungen, die zust?ndigen Akteure der Vereinten Nationen sowie Partner aus der Zivilgesellschaft unternehmen, um den Mechanismus einsatzf?hig zu machen.

安全理事會(huì)知悉,適用這一機(jī)制已經(jīng)在實(shí)地產(chǎn)生效果,并欣見(jiàn)各國(guó)政府、相關(guān)的聯(lián)合國(guó)行為體和民間社會(huì)伙伴致力使這一機(jī)制實(shí)際運(yùn)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In diesem Rahmen wurden Leitlinien für die Arbeit mit den Roma und anderen marginalisierten Gruppen in Europa erarbeitet, Hilfeleistungen für die schw?chsten Bev?lkerungsgruppen in Nepal erbracht und die Rehabilitation und Wiedereingliederung von mit bewaffneten Gruppen verbundenen Kindern in Sierra Leone erleichtert, einer Gesellschaft, die unter entsetzlichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit gelitten hat.

聯(lián)合會(huì)的工作包括制定同歐洲羅姆人和其他邊緣化群體合作的導(dǎo)則,協(xié)助尼泊爾最弱勢(shì)群體,并在曾遭受可怕的危害人類罪的塞拉利昂社會(huì)促進(jìn)與武裝團(tuán)體有關(guān)系的兒童恢復(fù)正常生活,重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) bereits Fortschritte erbracht und zur Freilassung von Kindern und ihrer Wiedereingliederung in ihre Familie und ihre Gemeinschaft sowie zu einem systematischeren Dialog zwischen den Arbeitsgruppen der Vereinten Nationen in den einzelnen L?ndern und den Parteien bewaffneter Konflikte über die Umsetzung termingebundener Aktionspl?ne geführt hat.

“安全理事會(huì)確認(rèn),執(zhí)行其第1612(2005)號(hào)決議已取得了進(jìn)展,兒童已獲釋并重返其家庭和社區(qū),而且聯(lián)合國(guó)一些國(guó)家任務(wù)組得以與武裝沖突當(dāng)事方就執(zhí)行設(shè)定時(shí)限的行動(dòng)計(jì)劃問(wèn)題開(kāi)展更系統(tǒng)的對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dennoch bekunden wir unsere tiefe Besorgnis darüber, dass die internationale Gemeinschaft nun mit den schwerwiegenden Auswirkungen auf die Entwicklung, die von mehreren einander bedingenden globalen Krisen und Herausforderungen wie der zunehmenden Ern?hrungsunsicherheit, stark schwankenden Energie- und Rohstoffpreisen, dem Klimawandel und einer globalen Finanzkrise ausgehen, sowie damit konfrontiert ist, dass die multilateralen Handelsverhandlungen bisher keine Ergebnisse erbracht haben und dass das Vertrauen in das Weltwirtschaftssystem schwindet.

但我們深感關(guān)切的是,國(guó)際社會(huì)目前正面臨糧食更無(wú)保障、能源和商品價(jià)格變化不定、氣候變化和全球金融危機(jī)、以及多邊貿(mào)易談判迄今無(wú)所建樹(shù)和對(duì)國(guó)際經(jīng)濟(jì)體系喪失信心等多種、相互關(guān)聯(lián)的全球危機(jī)與挑戰(zhàn)給發(fā)展帶來(lái)嚴(yán)重沖擊等困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哲學(xué)影院

Der Beweis muss erbracht werden, von der Allgemeinheit akzeptiert werden und erst dann wird das ganze wahr!

證據(jù)必須被提出,被公眾接受,這樣才完全是真的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西線無(wú)戰(zhàn)事》

Er hat nichts erbrochen, das ist günstig.

他沒(méi)吐,便宜了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)話題 2022年7月合集

Natürlich müssen aber Nachweise und Gutachten erbracht werden, denn es geht um sehr viel Geld, sagt sie.

當(dāng)然,必須提供證據(jù)和專家意見(jiàn),因?yàn)樯婕暗胶芏噱X(qián),她說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年5月合集

Hin zu einem System, in dem die Vergütung unabh?ngig davon ist, ob eine Leistung ambulant oder station?r erbracht worden sei.

建立一個(gè)薪酬獨(dú)立于服務(wù)是在門(mén)診病人還是住院病人的基礎(chǔ)上的系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
youknow

Es ist deutlich weniger und die meisten Leistungen werden als Sachleistungen erbracht.

難民得到的錢(qián)要少得多,而且其中大部分是用實(shí)物支付的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
專業(yè)介紹

Der Leistungsnachweis Schwimmen ist ein Leistungsnachweis, der zwingend im ersten Studienjahr erbracht werden muss.

游泳成績(jī)單是第一學(xué)年必須拿到的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2016年6月合集

" Also der Hauptvorwurf ist, dass die Pflegeversicherungen betrogen wurden, indem man Pflegeleistungen abgerechnet hat, die so nie erbracht wurden."

“因此,主要的指控是,護(hù)理保險(xiǎn)公司因從未提供的護(hù)理服務(wù)收費(fèi)而被騙?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
健康與疾病

Wenn ihr aber mal l?nger sehr w?ssrigen Stuhlgang haben solltet oder mehrmalig erbrechen müsst, ist es wichtig, sich rechtzeitig medizinischen Rat zu holen.

但是,如果大家長(zhǎng)期水樣便,或者多次嘔吐的話,一定要及時(shí)去醫(yī)院看病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》

Seht mir doch diese überflüssigen! Krank sind sie immer, sie erbrechen ihre Galle und nennen es Zeitung. Sie verschlingen einander und k?nnen sich nicht einmal verdauen.

看這些多余的人罷!他們總是病著;他們吐著他們的肝液,而稱這個(gè)為報(bào)紙。他們自相吞食,卻不能互相消化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Die Kanzlerin Direkt

Ja, das will ich gerne tun. Meistens ist es ja so, dass die Wirtschaft immer aufmerksam wird, wenn jetzt ganz tolle Spitzenleistungen erbracht werden.

是的,我想這樣做。 通常情況下,當(dāng)實(shí)現(xiàn)真正出色的頂級(jí)性能時(shí), 經(jīng)濟(jì)總是會(huì)關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

" Nicht umsonst ist das Olweus-Programm auch dasjenige, was wissenschaftlich bisher als einziges Pr?ventionsprogramm international gute Wirksamkeitsnachweise erbracht hat."

“Olweus 計(jì)劃是迄今為止唯一提供了其有效性的良好國(guó)際證據(jù)的預(yù)防計(jì)劃,這并非毫無(wú)意義?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Seine Sprache ist kurz, laut, sie erbricht Ausrufezeichen, er ist das Emoji für Wut und Zorn im Oval Office, er ist der Panzerknacker im Wei?en Haus.

他的演講簡(jiǎn)短而響亮, 她吐出感嘆號(hào),他是橢圓形辦公室里憤怒的表情符號(hào), 他是白宮里的小獵犬男孩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年11月合集

Der Staat hatte bis zu diesem Zeitpunkt selbst die Leistungen im Bereich der Daseinsvorsorge erbracht.

到目前為止,國(guó)家本身已經(jīng)在公共服務(wù)領(lǐng)域提供服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年3月合集

Er setzt sich zwar – wie viele andere Fachleute - dafür ein, die Zahl der Krankenh?user zu verringern, damit an weniger Standorten bessere Medizin erbracht werden kann.

像許多其他專家一樣,他致力于減少醫(yī)院的數(shù)量,以便在更少的地點(diǎn)提供更好的藥物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Ein Vorteil auch für die Patienten: Bei Spezialeingriffe kann man sich darauf verlassen, dass die dort erbracht werden, wo sie besonders gut erbracht werden.

患者的另一個(gè)優(yōu)勢(shì):在特殊干預(yù)的情況下,您可以確定他們將在他們表現(xiàn)特別好的地方進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2023年6月合集

Zugleich betonte der 58-J?hrige, der Ausschuss habe nicht den geringsten Beweis dafür erbracht, dass er das Parlament wissentlich in die Irre geführt habe.

與此同時(shí),這位 58 歲的老人強(qiáng)調(diào),委員會(huì)沒(méi)有提供絲毫證據(jù)證明他故意誤導(dǎo)議會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Kindermann: Aber ist es nicht eigentlich eine gute Idee zu sagen: 'Also, wenn wir schon mehr Arbeitslosengeld I zahlen, dann muss dafür auch eine Leistung erbracht werden' – zum Beispiel eine Qualifizierung?

金德曼:但是,說(shuō)“好吧,如果我們支付更多的失業(yè)救濟(jì)金I, 那么也必須提供福利” ——例如,資格證書(shū),這難道不是一個(gè)好主意嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Das hei?t, der Impfnachweis muss erbracht werden, aber wenn er nicht erbracht wird, dann werden die Schüler trotzdem aufgenommen, und dann geht eine Meldung raus ans Gesundheitsamt, und das nimmt das Verfahren dann an sich.

這意味著必須提供疫苗接種證明, 但如果不提供, 學(xué)生仍然會(huì)被錄取,然后將報(bào)告發(fā)送給衛(wèi)生部門(mén), 然后程序自行處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年12月合集

" Wir haben keine technischen Details, wie die Gewichtung tats?chlich funktioniert. Wir haben eigentlich noch nicht einmal ein im Detail vorgestelltes statistisches Verfahren. Der Nachweis, dass es funktioniert, muss von denjenigen erbracht werden, die diese Methode vorstellen" .

“我們沒(méi)有關(guān)于加權(quán)實(shí)際工作原理的技術(shù)細(xì)節(jié)。我們實(shí)際上什至沒(méi)有詳細(xì)介紹統(tǒng)計(jì)方法。證明它有效的證據(jù)必須由提出這種方法的人提供?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dradio 聽(tīng)力2023年2月合集

Welche Person hat welchen Tatbeitrag erbracht?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net