有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Er hat durch sein Verbrechen eine traurige Berühmtheit erlangt..

他由于犯了罪而有了不光彩的名聲(或聲名狼籍)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dort erlangen manche B?ume ein Alter von mehreren tausend Jahren.

那兒有些樹已經(jīng)活上幾千年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Partei hat bei der Wahl die Majorit?t erlangt.

這個(gè)黨在選舉中獲得多數(shù)票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chinesische Seide hat in der ganzen Welt Berühmtheit erlangt.

中國(guó)絲綢馳名全世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jeder Staat braucht die Kooperation anderer Staaten, um Sicherheit zu erlangen.

每一個(gè)國(guó)家都需要其他國(guó)家的合作才能使自己獲得安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir werden den L?ndern verst?rkt dabei behilflich sein, in Postkonfliktsituationen Zugang zu Entwicklungsfinanzierung zu erlangen.

我們將加緊努力,協(xié)助各國(guó)在沖突后獲得發(fā)展資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die erlangten Beweismittel wurden an die US-Staatsanwaltschaft in New York weitergeleitet; diese beschaffte zus?tzliche Beweismittel und leitete ein Strafverfahren ein, das zu einem Schuldbekenntnis führte.

調(diào)查員把獲得的證據(jù)送交駐紐約的美國(guó)檢察官辦公室,該辦公室取得更多的證據(jù)后提出刑事控訴,最后導(dǎo)致抗辯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Den Zugang zu gef?hrdeten Bev?lkerungsgruppen zu erlangen und aufrechtzuerhalten, ist für die humanit?re Hilfe und den humanit?ren Schutz unabdingbar und wird schlie?lich ein der Entwicklung f?rderliches Umfeld schaffen.

獲準(zhǔn)并持續(xù)向弱勢(shì)人口提供援助是人道主義援助和保護(hù)的關(guān)鍵所在,最終將會(huì)創(chuàng)造有利于發(fā)展的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir sind zutiefst besorgt über die Auswirkungen der derzeitigen Finanzkrise und des weltweiten wirtschaftlichen Abschwungs auf die F?higkeit der Entwicklungsl?nder, Zugang zu der für ihre Entwicklungsziele notwendigen Finanzierung zu erlangen.

我們深為關(guān)切當(dāng)前的金融危機(jī)和全球經(jīng)濟(jì)放緩影響了發(fā)展中國(guó)家獲得實(shí)現(xiàn)發(fā)展目標(biāo)的必要籌資能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Letztlich ist der gleiche Schutz durch das Gesetz als Mittel, um Freiheit von Furcht und Freiheit von Not zu erlangen, die dauerhafteste Form des Schutzes.

歸根結(jié)底,法律平等保護(hù)作為實(shí)現(xiàn)免于恐懼免于匱乏的手段,是最可持續(xù)的保護(hù)形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ein Zessionar kann jedoch durch Anzeige an den Schuldner keinen Vorrang vor einer vorangegangenen Abtretung erlangen, von welcher der Zessionar bei Abschluss des Abtretungsvertrags Kenntnis hatte.

但是,受讓人在訂立向其進(jìn)行轉(zhuǎn)讓的合同時(shí)已知悉先前的轉(zhuǎn)讓的,受讓人不得通過通知債務(wù)人而獲得相對(duì)于該先前轉(zhuǎn)讓的優(yōu)先權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überh?hten Zahlungen eingeleitet und geeignete Ma?nahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

監(jiān)督廳向辦事處管理層提出了幾項(xiàng)建議,包括拒付尚未給予報(bào)銷的款項(xiàng);開始追回以欺詐方式多領(lǐng)取的款項(xiàng);并對(duì)涉案工作人員采取適當(dāng)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vereinbarte Normen und Verfahren sowie eine st?rkere Zusammenarbeit k?nnen den Staaten helfen, gr??ere Kontrolle über die Str?me unerlaubter Waffen in ihr Hoheitsgebiet beziehungsweise aus diesem heraus zu erlangen.

有了商定的標(biāo)準(zhǔn)與程序,以及增強(qiáng)合作,就可以協(xié)助各國(guó)加強(qiáng)對(duì)非法武器出入境的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zus?tzlich zum individuellen Zugang zur Justiz sollen die Staaten bestrebt sein, Verfahren auszuarbeiten, die Gruppen von Opfern gestatten, Klagen auf Wiedergutmachung zu erheben und gegebenenfalls Wiedergutmachung zu erlangen.

除了個(gè)人可尋求司法救助外,國(guó)家還應(yīng)當(dāng)努力制定相應(yīng)程序,酌情允許受害人群體提出賠償請(qǐng)求并獲得賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das AIAD erhielt Sachverst?ndigenunterstützung durch die US-Verkehrssicherheitsbeh?rde, die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation und eine kanadische Privatfirma, die sich auf die Rettung von Daten aus Flugschreibern spezialisiert, und erlangte Zeugenaussagen von Milit?r- und Zivilpersonal der UNAMIR und von Mitarbeitern am VN-Amtssitz.

監(jiān)督廳從聯(lián)合國(guó)國(guó)家運(yùn)輸安全委員會(huì)、國(guó)際民用航空當(dāng)局和加拿大一家專門從黑匣子中恢復(fù)信息的私人公司獲得專家援助,并從聯(lián)盧援助團(tuán)的軍事和文職人員以及總部工作人員處獲得證詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次會(huì)議的目的是交換意見,并盡量讓與會(huì)者明確了解國(guó)際會(huì)議的各項(xiàng)籌備工作,同時(shí)動(dòng)員國(guó)際社會(huì)協(xié)助國(guó)際會(huì)議的舉行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die H?he des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten F?llen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, w?hrend er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.

由此給聯(lián)合國(guó)造成的損失可能數(shù)額很大:在監(jiān)督廳調(diào)查的案件中,每起舞弊案件平均數(shù)額26 500美元,而其中有一個(gè)案件超過69 000美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Frauen bilden die Mehrheit der weltweit in Armut lebenden Menschen und haben h?ufig keinen Zugang zu den natürlichen Ressourcen, den Krediten, der Technologie und den Ausbildungsm?glichkeiten, die sie ben?tigen, um finanzielle Unabh?ngigkeit zu erlangen.

婦女占世界貧困人口的大多數(shù),對(duì)于能夠使她們財(cái)政獨(dú)立的自然資源、信貸、技術(shù)和培訓(xùn),她們常常不能得到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunit?t beansprucht werden kann, erst nachtr?glich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunit?t beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie m?glich beruft.

但如該國(guó)使法院確信它在采取這一步驟之前不可能知道可據(jù)以主張豁免的事實(shí),則它可以根據(jù)那些事實(shí)主張豁免,條件是它必須盡早這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Viele kleine Inselentwicklungsl?nder empfinden es als zunehmend schwierig, Zugang zur Entwicklungsfinanzierung zu Vorzugsbedingungen zu erlangen, da einige Mitglieder der internationalen Gemeinschaft Kriterien anwenden, die das relativ hohe Pro-Kopf-Bruttosozialprodukt dieser L?nder in den Mittelpunkt stellen, ohne ihrem tats?chlichen Entwicklungsstand, ihrer Anf?lligkeit oder ihrem realen Lebensstandard voll Rechnung zu tragen.

許多小島嶼發(fā)展中國(guó)家發(fā)現(xiàn)越來(lái)越難以取得減讓性發(fā)展資金,原因是國(guó)際社會(huì)某些成員使用的標(biāo)準(zhǔn),只著重它們相對(duì)較高的人均國(guó)家總產(chǎn)值,而不充分考慮到它們的實(shí)際發(fā)展水平,以及實(shí)際的脆弱程度或生活標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

youknow

Doch wie konnte ISIS im Irak so viel Macht erlangen?

但I(xiàn)SIS為什么能在伊拉克獲得這么多權(quán)力呢

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
專業(yè)介紹

Zum einen durch mein Studium und das fachliche Wissen, was man im p?dagogischen Bereich erlangt hat.

一方面是通過大學(xué)學(xué)習(xí)以及獲得的教學(xué)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)而改觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)球移民錄

Es gibt zwei M?glichkeiten, wie eine solche Green Card erlangt werden kann.

有兩種方式可以獲得這種綠卡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)球移民錄

Wenn man plant in Russland selbstst?ndig zu werden, kann man als Mitarbeiter seiner eigenen Firma eine permanente Aufenthaltsbewilligung erlangen.

如果你打算在俄羅斯成為個(gè)體戶,你可以以自己公司雇員的身份獲得永久居留證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Sie müssen die F?higkeit erlangen, bef?higt werden, sie richtig einzusetzen.

他們必須獲得能力 有權(quán)正確使用它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Demnach wird keine der gro?en Parteien die absolute Mehrheit erlangen.

因此,沒有一個(gè)主要政黨能夠獲得絕對(duì)多數(shù)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Der Angeklagte wollte einen Reisepass erlangen.

被告想獲得護(hù)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2018年1月合集

Der ?lreiche Südsudan erlangte 2011 die Unabh?ngigkeit vom Sudan.

石油資源豐富的南蘇丹于 2011 年脫離蘇丹獨(dú)立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年6月合集

Rufus Burgess erlangte seine Freiheit und arbeitete als Schmied.

魯弗斯·伯吉斯 (Rufus Burgess) 獲得了自由, 成為了一名鐵匠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Immer mehr junge Menschen erlangen nur einen mittleren Schulabschluss.

越來(lái)越多的年輕人只獲得中學(xué)畢業(yè)證書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年8月合集

Er befürchtete, unter Folter erlangte Beweise k?nnten im Verfahren geltend gemacht werden.

他擔(dān)心在酷刑下獲得的證據(jù)可能會(huì)在審判中使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MrWissen2go Geschichte

Erfolgreiche Kaufleute erlangen gro?e, nie dagewesene Reichtümer.

成功的商人獲得了前所未有的巨大財(cái)富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《圣經(jīng)》(新約)

Schlie?lich erlangte Jesus seinen Ehrenplatz als herrlicher K?nig der Welt durch Leiden, Hinrichtung und Tod.

最終,通過受苦、處決和死亡,耶穌贏得了榮耀的地位,成為世界上榮耀的君王。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德福 · 社會(huì)話題

In den westlichen Gesellschaften dagegen erlangt der Mensch als Individuum eine immer gr??ere Bedeutung.

另一方面,在西方社會(huì),人作為個(gè)體變得越來(lái)越重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年5月合集

Deshalb ist dort eine Sperrklausel sinnvoll, wenn nicht jede Splitter- oder Spa?partei einen Sitz erlangen soll.

因此,如果不是每個(gè)分裂或有趣的派對(duì)都應(yīng)該獲得席位,那么阻止條款在那里是有意義的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2023年1月合集

Kirgistan wurde 1876 vom russischen Reich besetzt und erlangte die Unabh?ngigkeit erst 1991 beim Zusammenbruch der Sowjetunion.

吉爾吉斯斯坦于 1876 年被俄羅斯帝國(guó)占領(lǐng),直到 1991 年蘇聯(lián)解體后才獲得獨(dú)立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI 2015年12月合集

Mithilfe der anderen Bandmitglieder erlangte ich jedoch ein neues Bewusstsein für die Kultur der eigenen nationalen Minderheit.

然而,在其他樂隊(duì)成員的幫助下, 我對(duì)自己的少數(shù)民族文化了新的認(rèn)識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你的愛豆

Den gr??ten Ruhm erlangte er durch die Songs " Nothin' on You" und " Billionaire" , die er mitschuf.

他通過他幫助創(chuàng)作的歌曲“Nothin' on You” 和“Billionaire” 而名聲大噪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2021年10月合集

Aber durch intensive Fürsorge, Liebe und Zuwendung von den Pflegern hat er den Mut erlangt, sich hier richtig gut einzufinden.

但經(jīng)過護(hù)士們的悉心照料、關(guān)愛和關(guān)懷,他終于鼓起勇氣在這里安家立業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Booklet

Die gr?sste Bedeutung erlangten die Habsburger, die durch Erbfolge zu einer der m?chtigsten Herrscherdynastien im Heiligen R?mischen Reich aufstiegen.

哈布斯堡王朝發(fā)揮了最大的作用,他們通過繼承崛起成為神圣羅馬帝國(guó)最強(qiáng)大的統(tǒng)治王朝之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net