有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Meine Finger sind (vor K?lte) ganz erstarrt.

我的手指完全凍僵了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Wasser (Der See) erstarrt zu Eis.

水(湖)結(jié)冰了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seine Kunst erstarrt zu reiner Routine.

他的藝術(shù)完全僵化在老一套上了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

動(dòng)物世界

Tiere in der Winterstarre sind komplett erstarrt. Man kann sie nicht wecken.

冬蟄動(dòng)物保持完全凍結(jié)狀態(tài),無(wú)法被喚醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
成語(yǔ)故事

Der Mann sah den Faden und erstarrte.

這個(gè)人看到線陷入了沉思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幼兒睡前故事

Kunibert erstarrte und sah direkt in die Augen des grünen Ungeheuers.

庫(kù)尼貝爾特一愣,直視著綠龍的眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte und Kultur

Ich erstarrte wie eine Salzs?ule, eine Salzs?ule, die sich an einer Zuckertüte klammert.

我愣住了,就像一根粘在糖袋上的鹽柱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
musstewissen Geschichte

Nach dem Krieg ist die Gesellschaft immer noch erstarrt.

戰(zhàn)后, 社會(huì)依然僵化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Sonst drohen die traditionellen Strukturen zu erstarren und zu verkrusten, hart und unflexibel zu werden.

否則, 傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)可能會(huì)凝固并變得結(jié)殼、堅(jiān)硬和不靈活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)小故事

Da erstarrte der Versteckten das Blut fast zu Eis, aber sie war schlau genug, sich mit keinem Atemzug zu verraten.

藏著的女兒渾身的血液都要凝固了,但她還聰明,沒(méi)有發(fā)出一點(diǎn)兒聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
krabat

Krabat setzte sich auf und erstarrte vor Schreck.

克拉巴特坐了起來(lái),震驚得僵住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《變形記》

" Das ist jemand aus dem Gesch?ft" , sagte er sich und erstarrte fast, w?hrend seine Beinchen nur desto eiliger tanzten.

“是公司里派什么人來(lái)了?!彼@么想,身子就隨之而發(fā)僵,可是那些細(xì)小的腿卻動(dòng)彈得更快了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Darum herum liegt der ?u?ere Kern, der aus flüssigen Metallen besteht, die ganz langsam erstarren.

在它的周圍是外核,由液態(tài)金屬組成,凝固速度非常緩慢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)小故事

Ein Topf mit eiskaltem Wasser wurde ihm über den Rücken gegossen, dass er fast erstarrte.

一整鍋冰水澆到了它的背上,它幾乎被凍僵了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年4月合集

Schrittweise hat Assad das lange Zeit erstarrte politische System für die wichtigste Vertretung der syrischen Nationalisten ge?ffnet: die Syrisch Sozialnationalistische Partei, kurz SSNP.

阿薩德逐漸向敘利亞民族主義者最重要的代表:敘利亞社會(huì)民族主義黨(簡(jiǎn)稱SSNP)開(kāi)放了長(zhǎng)期凍結(jié)的政治體系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Ich finde Menschen ja komisch, die jeden Tag sozusagen in den Spiegel schauen und vor sich selbst vor Ehrfurcht erstarren.

我發(fā)現(xiàn)那些每天照鏡子的人都很有趣,可以這么說(shuō),并且對(duì)自己感到敬畏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然與歷史

Sie entsteht, wenn der kochend hei?e Tropfen in das kalte Wasser f?llt: Das Glas erstarrt an der Oberfl?che und wird sofort hart, w?hrend das Innere zun?chst flüssig bleibt.

當(dāng)沸騰的熱滴落入冷水中時(shí)會(huì)發(fā)生這種情況:玻璃在表面凍結(jié)并立即硬化,而內(nèi)部最初仍保持液態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2020年6月合集

Weit entfernt von seinen Anf?ngen als Protestbewegung mit demokratischen Zielen, sei der türkische Islamismus heute zur offiziellen Ideologie erstarrt, sagt der Soziologe Bilici.

社會(huì)學(xué)家比利奇說(shuō),土耳其伊斯蘭主義遠(yuǎn)非最初是一場(chǎng)以民主為目標(biāo)的抗議運(yùn)動(dòng),現(xiàn)在已經(jīng)固化為一種官方意識(shí)形態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sternzeit 天文學(xué)

W?hrend das bei einer solchen Kollision herausgeschleuderte flüssige Material recht schnell wieder erstarrt, dauert die Abkühlung und das anschlie?ende Gefrieren von zu Gas verdampftem Eis wesentlich l?nger.

雖然在這種碰撞中噴出的液體物質(zhì)會(huì)很快重新凝固,但蒸發(fā)成氣體的冰需要更長(zhǎng)的時(shí)間才能冷卻然后結(jié)冰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年10月合集

" Dass, was wir jetzt erleben, und insofern fühlen wir uns schon auch ein Stück weit erstarrt in diesem Moment, ist nichts anderes als ein Backlash. Also wir fühlen uns eigentlich v?llig zurückgeworfen zu dem Ausgangspunkt, als wir gestartet haben."

“我們現(xiàn)在所經(jīng)歷的,在這方面我們此刻感到有點(diǎn)僵硬,只不過(guò)是一種反彈。所以我們實(shí)際上感覺(jué)完全回到了我們開(kāi)始的地方?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
student.stories

Sprecher: Als sie ihre Fahrr?der erreichen, erstarren sie vor Schreck.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Das Kapital

Der Mehrwert erstarrt also zum Schatz und bildet in dieser Form latentes, Das heisst, potenzielles Geld.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西線無(wú)戰(zhàn)事》

Soll ich ihr erz?hlen, da? wir einmal drei gegnerische Gr?ben fanden, die erstarrt waren in ihrer Haltung, wie vom Schlag getroffen?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net