Die Heidi-Freunde haben Fanclubs gegründet.
Heidi的朋友們建立了影迷俱樂部。
Es wurde eine systemweite Gruppe der Vereinten Nationen für Kommunikation gegründet, um ein strategisches Herangehen an die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die Organisation im Kommunikationsbereich gegenübersieht, zu gew?hrleisten.
全系統(tǒng)的聯(lián)合國宣傳小組已成立,以確保對聯(lián)合國面臨的共同宣傳挑戰(zhàn)制訂戰(zhàn)略方針。
Mit dem Ziel, die übertragung von Ertr?gen aus Straftaten, die in übereinstimmung mit diesem übereinkommen umschrieben sind, zu verhüten und aufzudecken, führt jeder Vertragsstaat angemessene und wirksame Ma?nahmen durch, um mit Hilfe seiner Regulierungs- und Aufsichtsstellen zu verhindern, dass Banken gegründet werden, die nicht über eine physische Pr?senz verfügen und keiner regulierten Finanzgruppe angegliedert sind.
四、為預(yù)防和監(jiān)測根據(jù)本公約確立的犯罪的所得的轉(zhuǎn)移,各締約國均應(yīng)當采取適當而有效的措施,以在監(jiān)管機構(gòu)的幫助下禁止設(shè)立有名無實和并不附屬于受監(jiān)管金融集團的銀行。
Jeder Vertragsstaat trifft in übereinstimmung mit seinen innerstaatlichen Rechtsgrunds?tzen die erforderlichen Ma?nahmen, um eine in seinem Hoheitsgebiet befindliche oder nach seinem Recht gegründete juristische Person zur Verantwortung ziehen zu k?nnen, wenn eine für die Leitung oder Kontrolle dieser juristischen Person zust?ndige Person in dieser Eigenschaft eine in Absatz?2 genannte Straftat begangen hat. Diese Verantwortung kann strafrechtlicher, zivilrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Art sein.
每一締約國應(yīng)根據(jù)其本國法律原則采取必要措施, 以致當一個負責(zé)管理或控制設(shè)在其領(lǐng)土內(nèi)或根據(jù)其法律設(shè)立的法律實體的人在以該身份犯下了本公約第2條所述罪行時, 得以追究該法律實體的責(zé)任, 這些責(zé)任可以是刑事、民事或行政責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net