Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planm??ige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbest?nde durchzuführen.
《化學武器公約》締約國應再度作出承諾,如期銷毀已申報的化學武器儲存。
Alle 8,6?Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen F?deration, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelm??igen Abst?nden inspiziert.
美國、俄羅斯聯(lián)邦、印度和大韓民國(已表明擁有化學武器的締約國)公布的全部860萬件化學武器已經登記造冊,并且定期再受檢查。
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verlie? und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
審議發(fā)現(xiàn)埃厄特派團總部的聯(lián)合后勤單位完全依靠特遣隊報告的燃料數(shù)量,不進行任何檢查以確保報告的消費量是合理的。
Das AIAD wird auch weiterhin Untersuchungen von Verfehlungen durchführen, insbesondere von F?llen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, die in Friedenssicherungsmissionen gemeldet werden, und dort, wo es praktisch m?glich ist, Empfehlungen für Sanktionen und Politikver?nderungen abgeben.
監(jiān)督廳將繼續(xù)對維持和平特派團中報告的不當行為,特別是性剝削和性虐待案件開展調查,并在適當時提出制裁和政策修改建議。
Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ?rztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Gesch?ften nachzugehen.
監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn),除了從事此項公然有違利益沖突原則的活動外,這名工作人員還濫用“無醫(yī)生假條的病假”,以便處理私人業(yè)務。
Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten F?lle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der F?lle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bew?ltigen muss.
由于上述嚴重行為失檢的上報案件急劇增加,尤其是維和人員性剝削和性虐待的案件急劇增加,對維和人員和其他人員采取懲戒行動顯然已經成為聯(lián)合國必須處理的主要問題之一。
Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verz?gerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verz?gerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.
監(jiān)督廳還認為,聯(lián)合國不應對歸因于本組織的拖延進行賠償,因為該承包人未在規(guī)定的28天內通報拖延情況,這是違約行為。
Der Rat nimmt mit Besorgnis davon Kenntnis, dass das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung in seiner Schnellerhebung zur Bewertung des Opiumproblems zu dem Ergebnis gekommen ist, dass in mehreren Bezirken Afghanistans zum ersten Mal der Anbau von Opiummohn gemeldet wurde.
安理會關切地注意到,聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦事處(毒品和犯罪問題辦事處)進行的《鴉片快速評估調查》所載評估報告說阿富汗有幾個地區(qū)首次種植了罌粟。
Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelm??ige überprüfung der Best?nde an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkr?fte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zust?ndigen nationalen Beh?rden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Best?nde klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Best?nde, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Best?nde bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.
在各國各自憲法和法律制度限制下酌情定期審查武裝部隊、警方和其他核定機構持有的小武器和輕武器存貨,并確保國家有關當局宣稱超出需要的這種剩余存貨加上明顯標記,并確保制訂和實施負責任地處置這種最好是銷毀處理存貨的計劃,和這種存貨在處置之前得到適當?shù)谋Wo。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。