有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Der L?rm schallt durch die geschlossenen Fenster bis hier herein.

喧嘩聲穿過(guò)關(guān)閉的窗戶一直傳到這兒來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Neue Friedenssicherungseins?tze seien ziemlich komplex, erkl?rte er weiter, haupts?chlich weil die Konfliktparteien die geschlossenen Friedensabkommen nicht einhielten.

他進(jìn)而指出,新維和行動(dòng)較為復(fù)雜,這主要是因?yàn)闆_突各方不遵守所達(dá)成的和平協(xié)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公約生效前各締約國(guó)之間已有的任何引渡條約,應(yīng)將強(qiáng)迫失蹤罪均視為可予引渡的罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die auf regionaler und weltweiter Ebene geschlossenen multilateralen Umweltvertr?ge werden durch ihre unzureichende Durchführung und Anwendung seitens der Mitgliedstaaten in ihrer Wirksamkeit eingeschr?nkt.

區(qū)域和全球環(huán)境問(wèn)題多邊條約由于成員國(guó)沒(méi)有適當(dāng)實(shí)施和執(zhí)行而受到削弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dieses übereinkommen geht bereits geschlossenen oder in Zukunft zu schlie?enden v?lkerrechtlichen übereinkünften, die eigens ein Gesch?ft regeln, das ansonsten diesem übereinkommen unterliegt, nicht vor.

本公約相對(duì)于任何已簽訂或可能簽訂的具體管轄本應(yīng)由本公約管轄的交易的國(guó)際協(xié)定,以該協(xié)定為準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekret?r, sicherzustellen, dass alle mit Unterstützung der Vereinten Nationen geschlossenen Friedensabkommen den spezifischen Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Frauen und M?dchen sowie ihren spezifischen Bedürfnissen und Priorit?ten in der Konfliktfolgezeit Rechnung tragen.

“安全理事會(huì)請(qǐng)秘書長(zhǎng)確保聯(lián)合國(guó)協(xié)助締結(jié)的各項(xiàng)和平協(xié)定顧及武裝沖突對(duì)婦女和女孩的具體影響以及她們?cè)跊_突后的具體需要和優(yōu)先事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Indigene V?lker haben das Recht darauf, dass die mit Staaten oder ihren Nachfolgern geschlossenen Vertr?ge, sonstigen übereinkünfte und anderen konstruktiven Vereinbarungen anerkannt, befolgt und angewandt werden und dass die Staaten diese Vertr?ge, sonstigen übereinkünfte und anderen konstruktiven Vereinbarungen einhalten und achten.

土著民族有權(quán)要求他們與國(guó)家或其繼承國(guó)訂立的條約、協(xié)定和其他建設(shè)性安排得到承認(rèn)、遵守和執(zhí)行,有權(quán)要求國(guó)家履行和尊重這些條約、協(xié)定和其他建設(shè)性安排。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bei der Prüfung wurde auch festgestellt, dass es im Allgemeinen keine oder nur veraltete schriftliche Anweisungen für die Nutzer gab, dass die Aufstellungen der ausstehenden Verbindlichkeiten der Mitgliedstaaten gegenüber der Organisation den entsprechenden St?ndigen Vertretungen nicht regelm??ig zugeschickt wurden, dass Konten und Daten von bereits geschlossenen Treuhandfonds nicht gegen weitere oder irrtümliche Buchungen geschützt waren und dass das IMIS keine M?glichkeit vorsah, nach Eingabe der entsprechenden Details einen abgestimmten Bankauszug zu erstellen.

審計(jì)還發(fā)現(xiàn),供用戶使用的書面程序普遍缺乏,或不是最新的程序;列明會(huì)員國(guó)拖欠聯(lián)合國(guó)債務(wù)的報(bào)表沒(méi)有定期發(fā)送給有關(guān)常駐代表團(tuán);沒(méi)有采取措施防止已經(jīng)關(guān)閉的信托基金的帳戶和數(shù)據(jù)再次入帳或錯(cuò)誤入帳;綜管系統(tǒng)沒(méi)有一個(gè)工具,以便在銀行對(duì)帳單上的有關(guān)細(xì)目輸入后,獲得銀行往來(lái)對(duì)照表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender ver?nderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem sp?teren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenst?ndigen Dokuments geprüft werden.

至于用于封閉使用和打算引入環(huán)境的改性活生物體的運(yùn)輸單據(jù)(《議定書》第18條第2(b)和(c)款),與會(huì)者同意在第四次會(huì)議上,對(duì)有關(guān)現(xiàn)行單據(jù)制度或者國(guó)家級(jí)規(guī)定要求或采用的商業(yè)發(fā)票或其它單據(jù)使用方面所獲經(jīng)驗(yàn)的報(bào)告進(jìn)行審議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jeder Antrag hat die im Standard-Antragsformular verlangten vollst?ndigen technischen Spezifikationen, die geschlossenen Vereinbarungen (zum Beispiel Vertr?ge) und sonstige sachdienliche Informationen zu enthalten, darunter, soweit bekannt, auch Angaben darüber, ob der Antrag Artikel umfasst, die in der Liste zu prüfender Güter (im Folgenden als "Güterprüfliste" bezeichnet) aufgeführt sind, damit entschieden werden kann, ob der Antrag einen in Ziffer?24 der Resolution 687 (1991) bezüglich milit?rischer Waren und Erzeugnisse aufgeführten Artikel oder in der Güterprüfliste erfasste Waren oder Erzeugnisse aus dem Milit?rbereich enth?lt.

每項(xiàng)申請(qǐng)均應(yīng)依照標(biāo)準(zhǔn)申請(qǐng)表的要求列明全部技術(shù)規(guī)格,締結(jié)的安排(例如,合同)以及其他相關(guān)資料,包括據(jù)了解申請(qǐng)中是否包含《貨物審查清單》(清單)所列的任何物品,以便確定申請(qǐng)中是否包含第687(1991)號(hào)決議第24段中所述與軍事商品和產(chǎn)品有關(guān)的任何物品或清單所列的與軍事有關(guān)的商品或產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

旅行TOP榜

Da standen dann tausende Touristen ver?rgert vor geschlossenen Türen.

數(shù)千名游客憤怒地?cái)D在給關(guān)閉的大門前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Falls du dich in einem geschlossenen Geb?ude befindest, schau nach einem Fenster.

如果你在一個(gè)封閉的建筑物里,尋找一個(gè)窗口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pro & Contra

Ich bin Nichtraucher und finde es gut, dass in geschlossenen R?umen nicht geraucht werden darf.

我不吸煙,但我認(rèn)為室內(nèi)禁止吸煙是好事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幸福偵探社

Und manche Menschen reagieren besonders sensibel auf das kleinste bisschen Helligkeit, das auf ihre geschlossenen Augenlider trifft.

而落在緊閉眼簾上的最為微小的光亮都會(huì)讓一些人反應(yīng)尤其敏感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)馬達(dá)

Das macht das Virus besonders tückisch, vor allem, wenn man sich mit vielen Menschen in geschlossenen R?umen aufh?lt.

這使得病毒特別具有危險(xiǎn)性,尤其是當(dāng)我們與許多人在封閉的空間內(nèi)時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
每周一詞

Mit geschlossenen Augen kann man sich n?mlich dann nur auf den einen menschlichen Sinn konzentrieren: den Geschmackssinn.

閉上眼睛后,人們就只能集中注意力于一個(gè)感官:味覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
趣味漫畫

Es ist deshalb wirklich sinnvoll, dass du dir auf die h?ufigsten geschlossenen Fragen bereits im vornherein eine gute Antwort zurechtlegst.

因此有一點(diǎn)的確很有意義,就是你要為通常是封閉性的問(wèn)題一開始就想好一個(gè)不錯(cuò)的回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
生活中的心理學(xué)

Sie sehen gar nicht, dass es Probleme gibt und müssen oft unfreiwillig in der geschlossenen Abteilung einer Psychiatrie behandelt werden.

他們不認(rèn)為這有什么問(wèn)題,往往不得不在精神病院的封閉病房里接受非自愿治療。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 德國(guó)國(guó)情

Aus den geschlossenen Fenstern der Moschee h?ngen türkische und deutsche Fahnen heraus.

清真寺緊閉的窗戶外懸掛著土耳其和德國(guó)國(guó)旗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
學(xué)術(shù)醫(yī)療公開課

So verbinden sich die zentralen Einrichtungen der Notfallversorgung zu einer geschlossenen Kette.

這樣,中央急救設(shè)施就形成了一條封閉的鏈條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2018年5月合集

Ein solcher Schritt würde eine faktische Aufkündigung des 2015 geschlossenen Atomdeals bedeuten.

這樣的一步將意味著事實(shí)上取消 2015 年核協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年3月合集

Das herzustellen ist nur in geschlossenen R?umen mit künstlichem Licht und spezieller Belüftung m?glich.

這只能在具有人造光和特殊通風(fēng)的封閉房間中實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年3月合集

Es dürfe in solchen Situationen keine geschlossenen Türen mehr geben, fordert Julia Sofia Schulze.

在這種情況下, 不應(yīng)該再關(guān)起門來(lái), 朱莉婭·索菲亞·舒爾茨要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2016年10月合集

Beide Seiten h?tten erste ?nderungen an dem von ihnen geschlossenen Abkommen vorgenommen, erkl?rten sie gemeinsam in Havanna.

雙方在哈瓦那共同宣布,雙方對(duì)達(dá)成的協(xié)議進(jìn)行了初步修改。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Im Cum-Ex-Steuerskandal verh?ngte das Landgericht Frankfurt Haftstrafen gegen drei Ex-Manager der nun geschlossenen Maple Bank.

在 Cum-Ex 稅務(wù)丑聞中,法蘭克福地區(qū)法院對(duì)現(xiàn)已關(guān)閉的 Maple Bank 的三名前經(jīng)理判處徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2016年5月合集

Besondere Kritik übte er daran, dass in Griechenland auch Minderj?hrige in geschlossenen Lagern festgehalten würden.

他對(duì)希臘也將未成年人關(guān)押在封閉式營(yíng)地中這一事實(shí)提出了特別批評(píng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2017年8月合集

Die Verfahren vor Revolutionsgerichten f?nden hinter geschlossenen Türen statt und dauerten oft nur wenige Minuten.

革命法庭的訴訟程序是閉門進(jìn)行的,通常只持續(xù)幾分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2016年4月合集

Die meisten von ihnen sollen gem?? dem zwischen EU und Ankara geschlossenen Abkommen in die Türkei zurückgebracht werden.

根據(jù)歐盟與安卡拉的協(xié)議, 其中大部分將被送回土耳其。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Denn es handelt sich um ein Hilfsmittel, in das man mit festen, also geschlossenen, guten Halt gebenden Schuhen, hineinschlüpft.

因?yàn)樗且环N輔助工具,人們可以用堅(jiān)固的,即封閉的,良好的支撐鞋滑入其中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2021年4月合集

Wegen der seit mehr als einem Jahr weitgehend geschlossenen Grenzen reisen aber auch diesmal keine deutschen Automanager an.

然而,由于一年多來(lái)邊境基本關(guān)閉, 這次也沒(méi)有德國(guó)汽車經(jīng)理會(huì)旅行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net