有獎糾錯
| 劃詞

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理會警告所有各方不要企圖以武力奪權。

評價該例句:好評差評指正

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenf?lle.

還有幾百名被劫持為人質,或者成為暴力事件的受害者。

評價該例句:好評差評指正

Die Nachfrage nach Friedenssicherungseins?tzen aus mehreren L?ndern, die gerade einen gewaltsamen Konflikt überwunden hatten, stieg sprunghaft an.

在剛剛擺脫暴力沖突的一些國家,對維持和平行動的需要顯著增加。

評價該例句:好評差評指正

Ich begrü?e die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repr?sentativer oder rechtm??ig gew?hlter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.

我歡迎出現區(qū)域舉措,反對以暴力推翻代表或合法選舉產生的政府。

評價該例句:好評差評指正

Die bitterste Erkenntnis der vergangenen zehn Jahre war wohl die, dass die Verhütung gewaltsamer Konflikte weit besser und kostenwirksamer ist als ihre Beilegung.

過去十年來的最令人遺憾的教訓或許是,在暴力沖突問題上采取防患未然的做法無論在效果上還是在成本效益上,都遠遠勝過治標的做法。

評價該例句:好評差評指正

Am gr??ten war das Versagen der Vereinten Nationen bei ihren Versuchen, in gewaltsamen Zivilkonflikten der ethnischen S?uberung und dem V?lkermord Einhalt zu gebieten.

聯合國在國內暴力方面的最大失誤就是未能阻止種族清洗和種族滅絕。

評價該例句:好評差評指正

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

我們?yōu)閹椭恍﹪覕[脫暴力時期所作的所有努力能否成功,取決于各國法律和司法機構的效力。

評價該例句:好評差評指正

So k?nnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen versch?rfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.

例如,聯合國與貨幣基金組織可以一起合作,確保貸款政策不會使社會緊張關系加劇,不會造成暴力沖突的爆發(fā)。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souver?nit?t, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabh?ngigkeit Tschads.

“安全理事會強烈譴責上述攻擊以及一切以武力破壞穩(wěn)定的企圖,并回顧其對乍得主權、統(tǒng)一、領土完整和政治獨立的承諾。

評價該例句:好評差評指正

In verschiedenen Regionen, vor allem in Afrika, dauerten seit langem bestehende Krisen, die h?ufig eng mit hartn?ckigen und gewaltsamen zwischenstaatlichen und regionalen Konflikten verflochten sind, unvermindert an.

在一些區(qū)域、尤其是在非洲,許多長期存在的人道主義危機與持久和充滿暴力的國內沖突及區(qū)域沖突密切相關,這些危機仍無退減。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat fordert die Staaten der Region auf, ihre Zusammenarbeit zu vertiefen, um den Aktivit?ten der bewaffneten Gruppen und ihrem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung ein Ende zu setzen.

“安全理事會吁請該區(qū)域各國深化合作,以制止武裝團體的活動及其以武力奪權的企圖。

評價該例句:好評差評指正

Soweit diese Kampagnen in L?ndern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.

為了在這些陷于暴力沖突的國家開展這些活動,兒童基金會與衛(wèi)生組織合作,同有關方面談判商定“安寧日”,使兒童能夠安全免疫接種。

評價該例句:好評差評指正

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die St?rkung unserer Kapazit?ten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

面對世界各地新爆發(fā)的暴力沖突,認識到未雨綢繆的重要性,我一直在加強我們的預警和防止沖突能力。

評價該例句:好評差評指正

Auf Grund nicht nachlassender K?mpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilit?t wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于曠日持久的戰(zhàn)斗、缺乏持續(xù)的政治解決辦法、經常的動蕩不安,迫使全世界有2 000多萬人流離失所,僅非洲就有500多萬難民或在國內流離失所。

評價該例句:好評差評指正

Im Anfangsstadium von Streitigkeiten haben sich die Parteien in der Regel noch nicht so stark polarisiert, sind flexibler und daher eher geneigt, ihren Streit friedlich beizulegen als sp?ter, wenn sich der gewaltsame Konflikt festgefahren hat.

同暴力沖突強化之后相比,在爭端的早期階段,各方往往不那么兩極化,比較有靈活性,因而比較愿意和平解決爭端。

評價該例句:好評差評指正

Indigene V?lker haben das kollektive Recht, als eigenst?ndige V?lker in Freiheit, Frieden und Sicherheit zu leben, und dürfen keinen V?lkermordhandlungen oder sonstigen Gewalthandlungen, einschlie?lich der gewaltsamen überführung von Kindern der Gruppe in eine andere Gruppe, ausgesetzt werden.

土著民族集體有權作為獨特民族自由、和平與安全地生活,不得對其實施種族滅絕或任何其他暴力行為,包括不得強行將一個族群的兒童遷移到另一個族群。

評價該例句:好評差評指正

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional gro? ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsl?ndern zurückliegt.

非洲仍然是一個優(yōu)先區(qū)域,因為非洲的貧窮、疾病、暴力沖突造成的匱乏格外嚴重,在實現千年發(fā)展目標方面落后于其他發(fā)展中地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

In diesem Zusammenhang m?chte ich die regul?ren Programme der Entwicklungs- und der humanit?ren Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Pr?ventiv- oder Friedenskonsolidierungsma?nahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen k?nnten.

在這方面,我希望將一般的發(fā)展及人道主義援助方案與那些作為針對有可能導致暴力沖突的爆發(fā)重演的問題而實施的預防性或建設和平性方案明確區(qū)分開來。

評價該例句:好評差評指正

Die Zunahme gewaltsamer Konflikte, namentlich Konflikte um Fragen der lokalen Autonomie und der ethnischen Identit?t sowie um die Ressourcenverteilung, behinderte die soziale Integration und lenkte die Aufmerksamkeit wie die Ressourcen von der sozialen und der wirtschaftlichen Entwicklung hin zur Konfliktbew?ltigung.

暴力沖突的增加、包括圍繞著地方自治和種族身份問題的沖突以及因資源分配而起的沖突阻礙了社會融合,把注意力和資源從社會和經濟發(fā)展引到沖突的管理上去。

評價該例句:好評差評指正

Die Pal?stinenser erkl?ren unmissverst?ndlich Gewalt und Terrorismus für beendet und unternehmen an Ort und Stelle sichtbare Anstrengungen, um Einzelpersonen und Gruppen, die, wo auch immer, gewaltsame Angriffe auf Israelis durchführen oder planen, festzunehmen beziehungsweise zu zerschlagen und ihnen Einhalt zu gebieten.

巴勒斯坦宣布明確終止暴力和恐怖主義,在實地作出明顯努力逮捕、擾亂和阻止進行和計劃對任何地方以色列人的暴力襲擊的個人和集團。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

二戰(zhàn)啟示錄

Insgesamt hat man Angst, Hitler wird sich so oder so gewaltsam durchsetzen.

總的來說,人們害怕希特勒會通過武力得到他想要的。

評價該例句:好評差評指正
德語小故事

Als er sie nicht hergeben wollte, schleppten sie seinen Sohn gewaltsam in das fr?nkische Lager.

在被他拒絕后,強行抓了他的兒子進法蘭克軍營。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Am 6. Januar 2021 brachen Anh?nger des abgew?hlten Pr?sidenten Trump gewaltsam in das Geb?ude ein.

2021年1月6日,當選總統(tǒng)特朗普的支持者暴力闖入大樓。

評價該例句:好評差評指正
茜茜公主紀錄片

Und schlie?lich findet sie einen vorzeitigen gewaltsamen Tod.

最后她英年早逝,死于非命。

評價該例句:好評差評指正
musstewissen Geschichte

Die Rote Ruhr-Armee wird gewaltsam zerschlagen.

紅色魯爾軍遭到猛烈碾壓。

評價該例句:好評差評指正
茜茜公主紀錄片

Beide haben im Ausland einen vorzeitigen gewaltsamen Tod gefunden.

兩個人都在外國過早死于意外。

評價該例句:好評差評指正
Browser Ballett

Und wenn es gar nicht mehr geht, dann müssen wir Trump gewaltsam stürzen.

如果這不再起作用了,那么我們就得用武力推翻特朗普。

評價該例句:好評差評指正
Kurzgesagt 科普簡述

Es ist nicht gekl?rt, ob wir unsere Verwandten verdr?ngt oder ob wir sie gewaltsam ausgel?scht haben.

目前還不清楚我們是否擠占了親屬或強行滅絕了他們。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Seit April tragen rivalisierende Milit?rs einen Machtkampf gewaltsam aus.

自 4 月以來,敵對的軍方官員一直在進行激烈的權力斗爭。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年7月合集

Das gewaltsame Vorgehen der Sicherheitskr?fte sei inakzeptabel.

安全部隊的暴力行動是不可接受的。

評價該例句:好評差評指正
musstewissen Geschichte

Schlie?lich lassen die Putschisten den Sitzungssaal gewaltsam r?umen.

最后, 政變者強行撤離會議室。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年10月合集

Argentinische Polizei r?umt gewaltsam Obdachlosen-Camp bei Buenos Aires! !

阿根廷警方強行驅逐布宜諾斯艾利斯附近的無家可歸者營地?。?/p>

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2020年1月合集

Fast 150 Verletzte bei gewaltsamen Protesten in Beirut! !

近150人在貝魯特的暴力抗議活動中受傷??!

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2022年8月合集

Zudem gab es gewaltsame Proteste in Hochburgen Odingas.

奧廷加據點也發(fā)生了暴力抗議活動。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年10月合集

Eine Massendemonstration in Minsk am Sonntag wurde gewaltsam aufgel?st.

周日明斯克的大規(guī)模示威活動遭到暴力驅散。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Gr??ere Menschengruppen würden gewaltsam aufgel?st, berichten Augenzeugen der ARD.

據目擊者向 ARD 報告,更多人群被暴力驅散。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2019年2月合集

überschattet wurde die Wahl von gewaltsamen Zwischenf?llen mit zahlreichen Toten.

選舉因造成多人死亡的暴力事件而蒙上陰影。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年11月合集

Seit 2010 seien 138 Journalisten eines gewaltsamen Todes gestorben.

自 2010 年以來, 已有 138 名記者死于非命。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Damals hatte das Regime Aufst?nde wegen hoher Benzinpreise gewaltsam niedergeschlagen.

當時,該政權已經暴力鎮(zhèn)壓了因高油價而引發(fā)的起義。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年12月合集

Zwei von ihnen wurden gewaltsam aus dem Geb?ude geworfen.

其中兩人被強行扔出大樓。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.#net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業(yè)網站
www.abcdvbbs.net