有獎糾錯
| 劃詞

Der Raum dient gleichzeitig als Wohn- und Schlafzimmer.

這個房間既是起居室又是臥室。

評價該例句:好評差評指正

Man kann nicht auf allen(auf zwei) Hochzeiten gleichzeitig tanzen.

(扎)人們無法同時參加所有(兩個)活動。

評價該例句:好評差評指正

Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal j?hrlich gleichzeitig.

防范小組委員會和禁止酷刑委員會每年至少應有一屆會議同時舉行。

評價該例句:好評差評指正

Alle in meinem Abteil telefonierten gleichzeitig.

我隔間里的每個人都在同時打電話。

評價該例句:好評差評指正

Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gef?rdert werden.

經濟增長、社會公正和環(huán)境保護,只有一起進步,才是最理想的進步。

評價該例句:好評差評指正

Wenn mehrere Eins?tze gleichzeitig zu betreuen seien, reiche das vorhandene Personal nicht aus.

要同時處理好幾次行動意味著缺乏足夠人手為它們服務。

評價該例句:好評差評指正

Die vorl?ufige Tagesordnung einer Notstandssondertagung wird den Mitgliedern gleichzeitig mit der Einberufung übermittelt.

緊急特別會議的臨時議程應與召開會議的通知一并分送各會員國。

評價該例句:好評差評指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplement?r und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年發(fā)展目標彼此相輔相成,需要采用同時兼顧各目標的多部門方案。

評價該例句:好評差評指正

Eine Erkl?rung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

一國的聲明在本公約對該國生效時同時生效。

評價該例句:好評差評指正

Mechanismen der sozialen Stabilit?t und sozialen Gerechtigkeit entwickeln sich gew?hnlich gleichzeitig mit einer Erh?hung des Lebensstandards.

社會穩(wěn)定和社會正義的機制往往是與生活水平的提高同時并進的。

評價該例句:好評差評指正

Die Sportler gehen gleichzeitig los.

運動員同時起跑。

評價該例句:好評差評指正

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umst?nden Rechnung tr?gt.

反恐委員會應該采取能夠糾正這一問題的辦法,同時考慮量體裁衣的方法。

評價該例句:好評差評指正

Andere Mitgliedstaaten erkl?rten sich ebenfalls bereit, über eine L?sung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genie?en würde.

同樣,其他一些會員國表示愿意探討一種在推動這一進程的同時又得到廣泛接受的解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Es wurden daraufhin verschiedene Initiativen eingeleitet, um den unerlaubten, konfliktschürenden Handel mit solchen Rohstoffen bei gleichzeitigem Schutz des legalen Handels einzud?mmen.

為此采取了若干舉措,來遏制助長沖突的此類商品的非法貿易,同時保護合法通商。

評價該例句:好評差評指正

Schwierigkeiten, denen sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze bei der Konzipierung, Planung und Entsendung neuer Friedenssicherungsmissionen gegenübersieht, w?hrend gleichzeitig laufende Missionen zu unterstützen sind.

維和部在新維和特派團的設計、規(guī)劃和部署方面面臨挑戰(zhàn),同時繼續(xù)支助現(xiàn)行特派團。

評價該例句:好評差評指正

Für die Organisation besteht die Herausforderung darin, Flexibilit?t zu wahren und gleichzeitig ihre F?higkeit zur Leistung best?ndiger und wirksamer Hilfe zu verbessern.

聯(lián)合國面臨的挑戰(zhàn)是,在保持靈活多變能力的同時,提高統(tǒng)一有效提供援助的能力。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanit?rer Notsituationen, w?hrend gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事會關切的是,人道主義緊急情況不斷增加,資金和資源卻與需求不相稱。

評價該例句:好評差評指正

Sie zeigt vielmehr, wie entscheidend wichtig ein umfassendes Konzept und eine koordinierte Strategie sind, die viele Probleme gleichzeitig auf breiter Front angehen.

相反,它表明亟須采取綜合辦法和協(xié)調戰(zhàn)略,同時全面處理許多問題。

評價該例句:好評差評指正

Alle Staaten sollten diese übereinkommen sowohl ratifizieren als auch durchführen und gleichzeitig einander behilflich sein, ihre innerstaatlichen Strafjustizsysteme und rechtsstaatlichen Einrichtungen zu st?rken.

所有國家應該批準并施行這些公約,同時,還應相互幫助,加強國內刑事司法和法治制度。

評價該例句:好評差評指正

Der Generalversammlung wurden auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung mehr als 500 Berichte vorgelegt, dem Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner gleichzeitig stattfindenden Tagung weitere 100.

向大會第五十六屆會議共提交500多份文件,另有100份文件提交給經濟及社會理事會(經社理事會)同時召開的屆會。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

maiLab

Aber anionische Tenside sind auch gleichzeitig die aggressivsten.

但是陰離子表面活性劑同時也是刺激性最強的一種。

評價該例句:好評差評指正
童話樂園

Seitdem ist mir gleichzeitig hei? und ganz kalt.

從那以后,我感到了熱和冷。

評價該例句:好評差評指正
zweifelsfrei. 科普問答

Stattdessen sagen wir hangry, eben hungry und angry gleichzeitig.

相反,我們說hangry,就是又餓又生氣。

評價該例句:好評差評指正
maiLab

Und in dieser Form kriegt ihr definitiv nur beides gleichzeitig.

飲酒的話,你們肯定只能同時獲得益處和壞處。

評價該例句:好評差評指正
Nicos Weg – B1

Tja. Die macht wieder alles gleichzeitig.

是的。她同時在干所有事情。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Das Ende seiner Spielerkarriere gleichzeitig der Startschuss einer Trainerlaufbahn, die ebenfalls ihresgleichen sucht.

球員生涯的結束也標志著貝肯鮑爾非同尋常的教練生涯的開始。

評價該例句:好評差評指正
美麗女生

überlege, was von dir erwartet wird und frage dich gleichzeitig, was du eigentlich willst.

仔細想想你的期待是什么,想清楚你真正想要的是什么。

評價該例句:好評差評指正
泡課德語學習 | Logo - Erkl?rt 每日德語基礎聽力

Dann legen viele Wüstenheuschrecken gleichzeitig ihre Eier und der Nachwuchs schlüpft auch zur gleichen Zeit.

在同一時間會有許多蝗蟲產卵,之后又在同一時間會有許多幼蟲破土而出。

評價該例句:好評差評指正
健康與疾病

Tau-Fibrillen und Beta Amyloid Plaques bilden sich nicht gleichzeitig in den gleichen Hirnarealen.

陶氏纖維和β淀粉樣斑塊不會在大腦的相同區(qū)域同時形成。

評價該例句:好評差評指正
Kurzgesagt 科普簡述

Es erh?ht die Nachfrage nach Ideen und erleichtert gleichzeitig deren Umsetzung.

它增加了對一些想法的需求,同時促進了這些想法的實施。

評價該例句:好評差評指正
youknow

Die Bandbreite beschreibt die maximal gleichzeitig übertragbare Datenmenge.

帶寬所表示的是能同時傳遞的最大數據量。

評價該例句:好評差評指正
Kurzgesagt 科普簡述

Das hier ist wie ein Hurricane, Fl?chenbrand, Erdbeben und Atomunfall gleichzeitig, aber noch schlimmer.

這就像同時發(fā)生了颶風、野火、地震和核事故,但情況更糟。

評價該例句:好評差評指正
泡課德語學習 | Logo - Erkl?rt 每日德語基礎聽力

In gro?er Halle arbeiten unz?hlige Computer gleichzeitig, um die gigantische Datenmengen zu arbeiten und zu speichern.

大廳里無數的電腦同時運行,處理和儲存海量數據。

評價該例句:好評差評指正
2020年度精選

Weimar verk?rpert gleichzeitig die gr??e und den verfall deutschlands.

魏瑪是德國之偉大,同時又是德國之衰微的化身。

評價該例句:好評差評指正
Pro & Contra

Das dauert und gef?hrdet gleichzeitig die schon vorhandenen Produktionen.

它需要時間,也可能會危及現(xiàn)有生產。

評價該例句:好評差評指正
2018年度精選

Und gleichzeitig ist dieser Schuh ein Jahresticket für die BVG.

同時這個鞋子也就相當于BVG的年票。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Und w?hrend sie Karriere macht, muss sie gleichzeitig zuhause bleiben.

在成就事業(yè)的同時,她還有能兼顧家庭。

評價該例句:好評差評指正
完美課堂

Sind die beiden Aktionen gleichzeitig passiert?

這兩個動作是同時發(fā)生的嗎?

評價該例句:好評差評指正
哲學影院

Es muss schon auch gleichzeitig als allgemein wahr bewiesen werden.

真理必須同時被普遍證明是真的。

評價該例句:好評差評指正
當代大學德語 4

Die St?dte werden gr??er und gleichzeitig dehnen sich die Wüstengebiete aus.

城市將變大,沙漠地區(qū)將擴大。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.#net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業(yè)網站
www.abcdvbbs.net