有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nur jede fünfte Dienstleistung in der EU ist grenzüberschreitend.

歐盟五分之一的勞務(wù)是來(lái)自國(guó)外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die grenzüberschreitende Wasserversorgung kann sowohl Konfliktursache als auch Gelegenheit zur Zusammenarbeit sein.

跨界供水可以引發(fā)沖突,也可以提供合作的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir bekr?ftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalit?t zu bek?mpfen.

我們重申需要做出集體努力,打擊跨國(guó)犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir ignorieren die Bedrohung durch die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t auf eigene Gefahr.

我們?nèi)绻鲆暱鐕?guó)有組織犯罪構(gòu)成的威脅,勢(shì)必使自己處于危境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zur F?rderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源領(lǐng)域,西亞經(jīng)社會(huì)還啟動(dòng)了促進(jìn)跨界能源貿(mào)易的區(qū)域合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat fordert au?erdem eine verst?rkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

安理會(huì)還要求加強(qiáng)跨界合作,保障敘利亞-黎巴嫩邊界的安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

聯(lián)合國(guó)還提供并支持非司法性爭(zhēng)端解決機(jī)制,如跨界委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wirksame Ma?nahmen zur Bek?mpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalit?t

打擊跨國(guó)有組織犯罪的有效措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t, untergr?bt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

跨國(guó)有組織犯罪是一種新型威脅,可以在一國(guó)境內(nèi),也可以跨越國(guó)界,破壞法制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durch diese erheblichen grenzüberschreitenden Wirkungen staatlicher wie nichtstaatlicher Akteure erhalten solche Konflikte oftmals einen entschieden "transnationalen" Charakter.

由于國(guó)家和非國(guó)家行動(dòng)者都具有這種重要的跨界作用,因此這些沖突在性質(zhì)上常常確實(shí)無(wú)疑是“跨國(guó)的”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die grenzüberschreitende Kriminalit?t erzielt Jahresums?tze von sch?tzungsweise 1?Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit j?hrlich 500?Milliarden Dollar beziffert.

跨國(guó)犯罪每年的周轉(zhuǎn)金估計(jì)有1萬(wàn)億美元,盈利估計(jì)為5 000億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t erzeugt Einkünfte von rund 500 Milliarden Dollar pro Jahr, einigen Sch?tzungen zufolge sogar das Dreifache.

跨國(guó)有組織犯罪每年創(chuàng)收達(dá)5 000億美元,而有些來(lái)源的估計(jì)則高達(dá)這一數(shù)額的三倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dies l?ste auf Grund grenzüberschreitender Einf?lle und der Pr?senz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于邊境地區(qū)出現(xiàn)越界侵犯行為而且有武裝集團(tuán)存在,區(qū)域安全令人擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir erkennen an, dass die kollektive Sicherheit von einer wirksamen, im Einklang mit dem V?lkerrecht durchgeführten Zusammenarbeit gegen grenzüberschreitende Bedrohungen abh?ngt.

我們承認(rèn),集體安全取決于按照國(guó)際法有效合作應(yīng)付跨國(guó)威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Unter anderem k?nnen Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

這類措施可以包括要求個(gè)人和企業(yè)報(bào)告大額現(xiàn)金和有關(guān)流通票據(jù)的跨境轉(zhuǎn)移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Ma?nahmen, um betr?chtliche grenzüberschreitende Sch?den zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Sch?den m?glichst gering zu halten.

起源國(guó)應(yīng)采取一切適當(dāng)措施,以預(yù)防重大的跨界損害或隨時(shí)盡量減少這種危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die grenzüberschreitende Kriminalit?t und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.

跨國(guó)犯罪及其影響不認(rèn)國(guó)界,不會(huì)繞過(guò)任何社會(huì),也不會(huì)放過(guò)任何一個(gè)公民的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au?erdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erd?l und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der V?lkerrechtskommission.

應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)擬定規(guī)則,例如通過(guò)國(guó)際法委員會(huì)為諸如水、石油和天然氣等跨界資源的使用訂立規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der v?lkerrechtlichen übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erw?gen.

鼓勵(lì)各國(guó)考慮批準(zhǔn)或加入反對(duì)恐怖主義和跨國(guó)有組織犯罪的國(guó)際法律文書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es auch weiterhin notwendig ist, den Westafrikanischen Staaten und der ECOWAS bei der Eind?mmung unerlaubter grenzüberschreitender Aktivit?ten behilflich zu sein.

“安全理事會(huì)強(qiáng)調(diào),仍然需要協(xié)助西非國(guó)家和西非經(jīng)共體抑制非法跨界活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Auf Klo 噼啪聊

Also man muss nie mit grenzüberschreitendem ... Verhalten rechnen, egal, was man tut.

越界的行為不是理所當(dāng)然的,不管那具體是什么行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
WissensWerte 科普知識(shí)

Doch was genau ist die UNO und ist sie in der Lage, diese grenzüberschreitenden Probleme zu l?sen?

但是UNO具體是什么,它能夠解決這些跨國(guó)界的問(wèn)題嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2021年6月合集

Hinzu kommt der Kampf gegen grenzüberschreitenden Mehrwertsteuerbetrug.

除此之外, 還有打擊跨境增值稅欺詐的斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 最新科技

F?llt die grenzüberschreitende Wissenschaft jetzt also der Politik zum Opfer?

克勞特:那么跨境科學(xué)現(xiàn)在是否成為政治的犧牲品?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
當(dāng)月常速聽(tīng)力

Der grenzüberschreitende Verkehr solle so wenig wie m?glich eingeschr?nkt werden.

應(yīng)盡可能少地限制跨境交通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年2月合集

Was für Folgen hat grenzüberschreitendes Leben und Arbeiten für Steuern, Rente, Kindergeld?

跨境生活和工作對(duì)稅收、養(yǎng)老金和兒童福利有何影響?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年1月合集

Die gelebte Wirklichkeit im grenzüberschreitenden Arbeitsmarkt bilden die Abkommen nur unzureichend ab.

這些協(xié)議沒(méi)有充分反映跨境勞動(dòng)力市場(chǎng)的現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2018年1月合集

Nordkorea will einen grenzüberschreitenden Kommunikationskanal zu seinem südlichen Nachbarn wieder ?ffnen.

朝鮮希望與南部鄰國(guó)重新開放跨境溝通渠道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年1月合集

Das Angebot an Bef?rderungskapazit?t in den grenzüberschreitenden Regionalzügen, kann mit der Nachfrage nicht mithalten.

跨境支線班列運(yùn)力供給跟不上需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年5月合集

Der grenzüberschreitende Handel, gewisserma?en das pulsierende Herz der Wirtschaft von El Paso, stockt wegen des Personalmangels.

作為埃爾帕索經(jīng)濟(jì)跳動(dòng)心臟的跨境貿(mào)易步履蹣跚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2023年7月合集

Auf dem Tisch lag ein Kompromissvorschlag, mit dem die grenzüberschreitende Hilfe um neun Monate verl?ngert worden w?re.

一項(xiàng)折衷提案已擺在桌面上,該提案將跨境援助延長(zhǎng)九個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2019年8月合集

Ziel der Vereinbarung ist es, grenzüberschreitende Streitigkeiten künftig h?ufiger durch Vermittlung zu schlichten, statt aufw?ndige Schiedsverfahren einzuleiten.

該協(xié)議的目的是在未來(lái)更頻繁地通過(guò)調(diào)解解決跨境糾紛, 而不是啟動(dòng)耗時(shí)的仲裁程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年1月合集

St?dte, Landkreise, Eurodistrikte, sollen künftig mit ausreichend Kompetenzen ausgestattet werden, damit sie grenzüberschreitende Vorhaben umsetzen k?nnen, so Roth.

羅斯認(rèn)為,未來(lái)應(yīng)賦予城市、農(nóng)村地區(qū)和歐洲地區(qū)足夠的權(quán)力,以便他們實(shí)施跨境項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2021政府工作報(bào)告

Die Veredelungswirtschaft soll stabilisiert, neue Gesch?ftsformen und -modelle wie der grenzüberschreitende E-Commerce sollen entwickelt und die Unternehmen dabei unterstützt werden, vielgestaltige M?rkte zu erschlie?en.

穩(wěn)定加工貿(mào)易,發(fā)展跨境電商等新業(yè)態(tài)新模式,支持企業(yè)開拓多元化市場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年10月合集

Um aus dem Fluss wieder ein naturnahes Biotop zu machen, brauche es ein grenzüberschreitendes Register aller Industrieabw?sser, die in die Oder geleitet werden.

為了將河流變回近乎自然的生境,需要對(duì)所有流入奧得河的工業(yè)廢水進(jìn)行跨境登記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年3月合集

Liesel Hartenstein von der SPD wies in der Bundestags-Debatte auf die Vereinfachung im grenzüberschreitenden Verkehr hin und damit auf mehr Einheitlichkeit in der Europ?ischen Gemeinschaft.

在聯(lián)邦議院的辯論中,社民黨的利塞爾·哈滕斯坦(Liesel Hartenstein)指出了跨境運(yùn)輸?shù)暮?jiǎn)化,從而使歐洲共同體更加統(tǒng)一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2021政府工作報(bào)告

Die ?ffnung des Dienstleistungssektors soll geordnet vorangetrieben, zus?tzliche umfassende Pilotversuche zur weiteren ?ffnung des Dienstleistungssektors sollen entfaltet und eine Negativliste für den grenzüberschreitenden Dienstleistungshandel soll ausgearbeitet werden.

推動(dòng)服務(wù)業(yè)有序開放,增設(shè)服務(wù)業(yè)擴(kuò)大開放綜合試點(diǎn),制定跨境服務(wù)貿(mào)易負(fù)面清單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年5月合集

Und vor wenigen Wochen haben sich die Kommission, der Rat und das Parlament auf einen Data Governance Act geeinigt, mit dem grenzüberschreitende Datenaustauschsysteme geschaffen werden.

幾周前,委員會(huì)、理事會(huì)和議會(huì)就一項(xiàng)數(shù)據(jù)治理法案達(dá)成一致,該法案將創(chuàng)建跨境數(shù)據(jù)交換系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年2月合集

Ziel der Euregio ist es, die periph?ren Grenzgebiete wirtschaftlich und sozial zu st?rken, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu f?rdern und das Miteinander durch den Abbau von Barrieren zu erleichtern.

Euregio 的目標(biāo)是加強(qiáng)周邊邊境地區(qū)的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展,促進(jìn)跨境合作,并通過(guò)消除障礙促進(jìn)合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Ein ganz wichtiger, für unseren Bereich, die Fluchtverursachung wichtiger Bereich ist das Umweltrecht, weil es hier auch um grenzüberschreitende, ich sage mal, Belastungen oder Sch?digungen, wie es im Umweltrecht hei?t.

環(huán)境法對(duì)我們地區(qū)來(lái)說(shuō)是一個(gè)非常重要的領(lǐng)域, 即飛行原因,因?yàn)檫@里也是關(guān)于跨境的, 我想說(shuō),負(fù)擔(dān)或損害, 正如環(huán)境法中所說(shuō)的那樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net