有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

In einigen Bereichen ist der herrschende Personalmangel nach Auffassung der Sachverst?ndigengruppe bereits eklatant und verdient besondere Beachtung.

同時(shí),小組認(rèn)為某些目前存在的工作人員短缺現(xiàn)象非常明顯,應(yīng)該得到突出強(qiáng)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In Anbetracht der herrschenden Umst?nde wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre T?tigkeit erforderlichenfalls zu ?ndern und zu straffen.

根據(jù)當(dāng)前形勢(shì),正在對(duì)埃厄特派團(tuán)的效力進(jìn)行審查,以期對(duì)其行動(dòng)作出必要的調(diào)整和精簡(jiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die herrschende Personalknappheit, verbunden mit den diesem Prozess inh?renten zus?tzlichen Schritten, tr?gt augenscheinlich zu den von den Feldmissionen gemeldeten Verz?gerungen bei der Beschaffung bei.

由于人手不夠,加上這一程序需要采取額外步驟,似乎是外地特派團(tuán)報(bào)稱采購(gòu)延誤的部分原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abh?ngen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位進(jìn)程取得進(jìn)展與否,將不僅取決于各方的參與程度,還取決于實(shí)地情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12. ersucht den Generalsekret?r, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen Ma?nahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

請(qǐng)秘書長(zhǎng),鑒于索馬里境內(nèi)的危急局勢(shì),采取一切必要措施執(zhí)行本決議,并就此向大會(huì)第五十七屆會(huì)議提出報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13. ersucht den Generalsekret?r, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen und durchführbaren Ma?nahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

請(qǐng)秘書長(zhǎng)鑒于索馬里的危急局勢(shì),采取一切必要的切實(shí)措施執(zhí)行本決議,并就此向大會(huì)第五十九屆會(huì)議提出報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16. ersucht den Generalsekret?r, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen und durchführbaren Ma?nahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

鑒于索馬里境內(nèi)局勢(shì)危急,請(qǐng)秘書長(zhǎng)采取一切必要的切實(shí)措施執(zhí)行本決議,并就此向大會(huì)第五十八屆會(huì)議提出報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der heute in Afghanistan herrschende prek?re Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch st?rker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.

今天,阿富汗的和平仍然岌岌可危,它提醒我們,需要在行動(dòng)的第二年更加注意,做出更大努力,以鞏固在第一年取得的成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Abteilung Innenrevision?I führte au?erdem eine einheitliche Methodik für die Planung der Risikobewertung ein und unternahm bei rund 20?Feldmissionen eine Reihe horizontaler Prüfungen in Bereichen wie dem Feld-Sicherheitsmanagement sowie eine globale überprüfung der in Friedenssicherungsmissionen herrschenden Disziplin.

內(nèi)部審計(jì)一司又執(zhí)行了一項(xiàng)統(tǒng)一的風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估規(guī)劃方法;對(duì)外勤安保管理等進(jìn)行了一系列橫向?qū)徲?jì);全面審查維持和平特派團(tuán)的紀(jì)律狀況,約在20個(gè)外地特派團(tuán)進(jìn)行了這項(xiàng)審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es hat verschiedene F?lle gegeben, in denen die Mitgliedstaaten wegen schwieriger Verfassungsfragen am Rande eines Konflikts standen; h?ufig wurde die Verfassung von der herrschenden Elite als Mittel der Ausgrenzung, der Unterdrückung und der Zementierung ihrer Macht genutzt.

會(huì)員國(guó)因難以解決的問(wèn)題而瀕臨沖突的例子確實(shí)不少;在許多情況下憲法被統(tǒng)治精英用來(lái)作為一種排斥、壓迫和長(zhǎng)期執(zhí)政的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die sich verschlechternde humanit?re Lage zum Ausdruck, die sich auf Grund der herrschenden Sicherheitsbedingungen in Somalia weiter zuspitzt, und betont erneut, dass verst?rkte Anstrengungen unternommen werden müssen, um Somalia humanit?re Hilfe zu gew?hren.

安全理事會(huì)深為關(guān)切索馬里境內(nèi)安全形勢(shì)普遍嚴(yán)重,導(dǎo)致人道主義局勢(shì)不斷惡化,并再次強(qiáng)調(diào)需要加強(qiáng)努力,向索馬里提供人道主義救濟(jì)援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Schlie?lich k?nnte dieses Sekretariat auf der Grundlage der zu einem gegebenen Zeitpunkt im Einsatz befindlichen Missionen und der gerade herrschenden Krisen, der Interessen der beschlussfassenden Organe und der Beitr?ge der Mitglieder des Exekutivausschusses das Arbeitsprogramm des Exekutivausschusses vorschlagen und verwalten, die Beratungen des Ausschusses unterstützen und ihm dabei helfen, sich zu dem Entscheidungsorgan zu entwickeln, das der Generalsekret?r in seinen Reformpl?nen anfangs vorgesehen hatte.

最后,根據(jù)綜合的任務(wù)、危機(jī)、立法機(jī)關(guān)的關(guān)注事務(wù)、以及來(lái)自和安執(zhí)委會(huì)成員的投入,和安執(zhí)委會(huì)信息戰(zhàn)略秘書處可提議和處理和安執(zhí)委會(huì)本身的議程、支助其討論、并協(xié)助將其轉(zhuǎn)變成秘書長(zhǎng)的初步改革中所期望的決策機(jī)關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

茜茜公主紀(jì)錄片

Er hat beispielsweise die immer noch herrschende Milit?rgerichtsbarkeit aufgehoben.

比如他撤銷了當(dāng)時(shí)普遍的軍事裁判權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德國(guó)名人

Doch die herrschenden Kreise unterbinden jede Kritik an der bestehenden Ordnung.

但統(tǒng)治階級(jí)停止了對(duì)現(xiàn)有秩序的批評(píng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Er forderte eine komplette Um?nderung der herrschenden christlichen Lebensweise und Werten.

他要求徹底推翻當(dāng)前主流的基督教生活方式和價(jià)值觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
成語(yǔ)故事

Für den war es nach den damals herrschenden Gepflogenheiten an der Zeit, sein Amt weiterzugeben.

對(duì)堯帝而言,他那時(shí)需要遵循古制禪位了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德國(guó)名人

Die Entmachtung der herrschenden Klasse durch den Arbeiter, eine revolution?re Idee die Marx ein leben lang vertiefen wird.

工人剝奪統(tǒng)治階級(jí)的權(quán)力,這是一個(gè)馬克思用一生不斷深化的革命思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
成語(yǔ)故事

Zu jener Zeit wechselten die herrschenden Dynastien in schneller Folge und die Gesellschaft war von Unruhe erfüllt.

當(dāng)時(shí)的社會(huì)在不停地改朝換代,因此社會(huì)動(dòng)蕩不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Um es dem herrschenden Preu?enk?nig Friedrich Wilhelm III. recht zu machen, gründete die gehobene Bürgerschaft dafür ein Festkomitee.

為了取悅普魯士國(guó)王腓特烈-威廉三世,科隆的上層市民成立了一個(gè)狂歡節(jié)委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》

Frei nennst du dich? Deinen herrschenden Gedanken will ich h?ren und nicht, dass du einem Joche entronnen bist.

你自稱是自由的嗎? 我要昕聽你的具有支配力的思想,不要聽 你說(shuō)什么擺脫你的棚鎖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2014年8月合集

Die Gruppierung ist mit der im Gazastreifen herrschenden Hamas verbündet.

該組織與統(tǒng)治加沙地帶的哈馬斯結(jié)盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2018年12月合集

Die USA, die EU und Israel stufen die im Gazastreifen herrschende Hamas als Terrororganisation ein.

美國(guó)、歐盟和以色列將統(tǒng)治加沙地帶的哈馬斯列為恐怖組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2022年1月合集

Die herrschenden Milit?rs werfen ihr auch Korruption vor.

執(zhí)政的軍方還指控她腐敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史名人故事集

Also zitierte er die dort herrschende Kleopatra zu sich in den Hafen von Ephesos, wo er mit seiner Flotte lag.

于是這位權(quán)貴把克利奧帕特拉召到了自己所在的港口,想她在艦隊(duì)里同居。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2020年7月合集

Gold gilt angesichts der herrschenden Ungewissheiten als sichere Wertanlage.

鑒于普遍存在的不確定性, 黃金被認(rèn)為是一種安全的投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2016年3月合集

Allerdings bleibt dem bisher herrschenden Milit?r ein Viertel der Mandate vorbehalten.

然而,四分之一的任務(wù)是為以前執(zhí)政的軍隊(duì)保留的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2021年10月合集

Beobachter sehen das Ergebnis auch als Votum gegen die herrschenden Parteien.

觀察家也將結(jié)果視為反對(duì)執(zhí)政黨的投票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2017年4月合集

In dem seit 2013 herrschenden Bürgerkrieg sind bisher Zehntausende Menschen get?tet worden.

自 2013 年以來(lái)一直肆虐的內(nèi)戰(zhàn)已造成數(shù)萬(wàn)人喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2016年5月合集

Die im Gaza-Streifen herrschende Hamas-Bewegung plant eine Serie ?ffentlicher Hinrichtungen in dem Pal?stinensergebiet.

加沙地帶執(zhí)政的哈馬斯運(yùn)動(dòng)正計(jì)劃在巴勒斯坦領(lǐng)土上進(jìn)行一系列公開處決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然與歷史

Doch die herrschenden Kreise unterbinden jede Kritik an der bestehenden Ordnung. Oppositionelle verlassen Deutschland.

但統(tǒng)治集團(tuán)阻止對(duì)現(xiàn)有秩序的任何批評(píng)。 反對(duì)黨成員離開德國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2018年9月合集

Der autorit?r herrschende Pr?sident Abdulla Yameen, der eine zweite Amtszeit anstrebte, kam auf 41,7 Prozent.

尋求連任的獨(dú)裁總統(tǒng)阿卜杜拉·亞明獲得 41.7% 的支持率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年4月合集

Der hatte sein Amt im Jahr 2000 quasi von seinem diktatorisch herrschenden Vater geerbt.

他實(shí)際上是在 2000 年從獨(dú)裁的父親那里繼承了自己的職位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net