有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.

他肆無(wú)忌憚地不顧一切.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.

越過(guò)報(bào)紙他能觀察到一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sie t?uschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.

她向他隱瞞真實(shí)情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sie ist immer noch nicht über die Entt?uschung hinweg.

她總是擺脫不了失望情緒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich setze mich gro?zügig daüber hinweg.

我對(duì)此不介意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er redete über die Tatsachen hinweg.

他避而不談事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich bin über die Entt?uschung hinweg.

我擺脫了失望的情緒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

T?uschen wir uns nicht darüber hinweg, da? ...

我們不應(yīng)對(duì)...視而不見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dies erfordert Beitr?ge und Ma?nahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

為此需要很多機(jī)構(gòu)和跨越多個(gè)部門的投入和行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alle programmierten T?tigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.

列入方案的一切活動(dòng),均應(yīng)于固定期限內(nèi)予以評(píng)價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.

多年來(lái),我一直在提請(qǐng)各會(huì)員國(guó)關(guān)注這一問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.

這個(gè)方案是回應(yīng)多年來(lái)積累的很多任務(wù)而形成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

über die vergangenen 12?Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.

在過(guò)去12個(gè)月期間,對(duì)維持和平特派團(tuán)中偷盜燃料的事件進(jìn)行了徹底調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.

聯(lián)合國(guó)志愿人員在其工作領(lǐng)域里歷來(lái)證明是忠心耿耿而且十分稱職的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenst??en zwischen den Sicherheitskr?ften der beiden wichtigsten Pr?sidentschaftskandidaten.

在兩天之內(nèi),暴力行動(dòng)不斷升級(jí),變成了各主要總統(tǒng)候選人警衛(wèi)人員之間的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbeh?rden.

有組織犯罪集團(tuán)自由跨越邊界;法律方面的合作受到這些集團(tuán)的阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t, untergr?bt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

跨國(guó)有組織犯罪是一種新型威脅,可以在一國(guó)境內(nèi),也可以跨越國(guó)界,破壞法制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auf Grund der h?heren Lebenserwartung k?nnen viele Erwachsene über einen l?ngeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

人的壽命提高,意味著許多成年人可以有更久的時(shí)間同年輕的幾代人分享知識(shí)和資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Ph?nomen.

“國(guó)際”恐怖主義,從一些團(tuán)伙采用恐怖主義方式跨越國(guó)界開(kāi)展活動(dòng)這一意義上來(lái)說(shuō),也不是新情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Ma?e innerhalb der L?nder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人們深切關(guān)注的另一問(wèn)題是生物多樣性的消失;此問(wèn)題正在各國(guó)國(guó)內(nèi)以及相鄰各國(guó)之間以空前速度發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

ZDF 紀(jì)錄片精選

Was ist ihr Erfolgsgeheimnis über Generationen hinweg?

它們能夠代代相傳的秘訣是什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
奧地利總統(tǒng)演講精選

über die Bezirks-, Landes- und Staatsgrenzen hinweg.

跨越區(qū)、州和國(guó)家邊界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Zweitens der Erhalt dieses Wissens über Generationen hinweg.

其次,將這種知識(shí)代代相傳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
默克爾演講精選

Beides half uns über die Mühen der Wiedervereinigung hinweg.

二者都能夠幫助我們鞏固統(tǒng)一的成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
華為廣告合輯

Das hei?t, hier k?nnen wir wirklich über Betriebssysteme hinweg arbeiten.

這意味著我們真的可以跨操作系統(tǒng)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Ihre DNA ?ndert sich langsam über Generationen hinweg und Mutationen h?ufen sich an.

它們的DNA經(jīng)過(guò)幾代的緩慢變化,變異不斷累積。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)小故事

Da fasste sie sich ein Herz und lief leichtfü?ig über die Schl?fer hinweg.

然后她振作起來(lái),輕輕地跨過(guò)睡著的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
默克爾演講精選

Die Freundschaft unserer beiden L?nder hat sich über Jahrzehnte hinweg bew?hrt.

美德友誼經(jīng)過(guò)了數(shù)十年的考驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Simplicissimus

Der IQ sankt n?mlich sowohl innerhalb von Familien als auch über famili?re Strukturen hinweg.

智商在家庭內(nèi)部和家庭結(jié)構(gòu)中都會(huì)降低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Milliarden von Billionen dieser Reaktionen laufen in tausenden Netzwerken über viele Jahre hinweg ab.

數(shù)以萬(wàn)億計(jì)的這樣的反應(yīng)在數(shù)千個(gè)網(wǎng)絡(luò)中運(yùn)行了許多年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
藝術(shù)的故事

Die venezianische Renaissance hatte enormen Einfluss auf die Entwicklung der europ?ischen Kunstgeschichte über Jahrhunderte hinweg.

威尼斯文藝復(fù)興對(duì)幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)歐洲藝術(shù)史的發(fā)展產(chǎn)生了巨大影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
zweifelsfrei. 科普問(wèn)答

über einen langen Zeitraum hinweg betrachtet, unterscheidet sich Freitag, der 13. nicht von anderen Freitagen.

在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),13號(hào)星期五與其他任何一個(gè)星期五沒(méi)有什么不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Die Produktion war durch die vorhandenen Fl?chen begrenzt und blieb dadurch über Jahre hinweg konstant.

在那時(shí),生產(chǎn)受到現(xiàn)存的限制,因此多年來(lái)保持不變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
專業(yè)介紹

Wie es anderen Erstis quer über die Studieng?nge hinweg ging, haben sich Tom und Luis angeschaut.

湯姆和路易斯則向其他專業(yè)大一新生了解了他們的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
柏林游玩指南

über Jahrhunderte hinweg standen an den ?u?eren und inneren Fassaden und Portalen des Berliner Schlosses pr?chtige Skulpturen.

幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),宏偉的雕塑矗立在柏林宮的內(nèi)外立面和門戶上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《少年維特的煩惱》

Eins von uns dreien mu? hinweg, und das will ich sein!

我們?nèi)酥械拇_要有一個(gè)必須離開(kāi),而我,就愿做這個(gè)人!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《拇指姑娘》

D?umelinchen tat, was die gute alte Feldmaus verlangte, und hatte es über die lange Winterzeit hinweg au?erordentlich gut.

這個(gè)和善的老田鼠所要求的事情,拇指姑娘都一一答應(yīng)了。她在那兒住得非??鞓?lè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
WissensWerte 科普知識(shí)

Rohstoffe, Produkte und Dienstleistungen werden schon seit Jahrtausenden über L?ndergrenzen und Kontinente hinweg gehandelt.

數(shù)千年來(lái),原材料、產(chǎn)品和服務(wù)一直在跨國(guó)界和大陸進(jìn)行交易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Bis zu diesem Punkt konnten Informationen über Generationen hinweg nur über die Gene weitergegeben werden, was sehr ineffizient ist.

到目前為止,信息只能通過(guò)基因代代相傳,效率非常低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)小故事

Aber der Finger sprang in die H?he über das Fass hinweg und fiel der Braut gerade in den Scho?.

手指跳起來(lái)掉在桶后面,直接掉到了新娘的腿上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net