有獎糾錯
| 劃詞

Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.

我不得不指出這一點。

評價該例句:好評差評指正

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重復(fù)其他機(jī)構(gòu)的工作。

評價該例句:好評差評指正

Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabh?ngigkeit seien.

一些部門指出,監(jiān)督廳往往提出大膽的建議,證明該廳有足夠的獨立性。

評價該例句:好評差評指正

In den Berichten kann auf Faktoren und Schwierigkeiten hingewiesen werden, die das Ausma? der Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem übereinkommen beeinflussen.

五. 報告可以指出影響本公約所定義務(wù)履行程度的因素和困難。

評價該例句:好評差評指正

Bislang hat der Ausschuss zur Bek?mpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.

迄今,反恐委員會一直主要收集有關(guān)這些方案的資料,以便告知有需求的國家可以得到這些方案的援助。

評價該例句:好評差評指正

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den milit?rischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

在此方面,應(yīng)當(dāng)指出的是,5月19日,政府將亞齊地區(qū)的軍事緊急狀態(tài)改為民事緊急狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bev?lkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界銀行的種子研究《窮人的聲音》 曾經(jīng)指出,人身安全得不到保障是全世界貧窮人口最關(guān)心的問題。

評價該例句:好評差評指正

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfema?nahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些問題需要委員會采取糾正行動。

評價該例句:好評差評指正

Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

運輸部門也被列舉為對減少空氣污染尤為重要的部門。

評價該例句:好評差評指正

Ich m?chte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Ma?nahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

我愿在此提請注意,需要采取有效措施,處理那些有利于建立和維持戰(zhàn)爭經(jīng)濟(jì)的經(jīng)濟(jì)因素。

評價該例句:好評差評指正

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此種約定應(yīng)在合同事項中載明。

評價該例句:好評差評指正

Es wurde au?erdem darauf hingewiesen, dass die internationale Gemeinschaft über den Ausschuss für Folgema?nahmen des übereinkommens von Sun City ebenfalls eine st?rkere und konstruktive Rolle übernehmen k?nnte.

會議還認(rèn)為,國際社會可以通過太陽城協(xié)議后續(xù)工作委員會發(fā)揮積極有力的作用。 因此,安理會應(yīng)在必要的情況下協(xié)助后續(xù)工作委員會開展活動。

評價該例句:好評差評指正

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

監(jiān)督廳已多次指出控制環(huán)境,即高層的語氣和對強(qiáng)有力控制與操守的承諾,是內(nèi)部控制的基礎(chǔ)和最重要的組成部分。

評價該例句:好評差評指正

Immer wieder wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die strategische Koordinierung der Arbeit der Organisation zu gew?hrleisten, und die Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar.

在確保對本組織的工作開展戰(zhàn)略協(xié)調(diào)方面已經(jīng)作出了大量努力,法治領(lǐng)域的工作在這方面亦不例外。

評價該例句:好評差評指正

Ich m?chte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

不過,我冒昧地提醒你注意,對提出的安全理事會擴(kuò)大模式以及確定安全理事會成員條件的方法,小組成員存在分歧意見。

評價該例句:好評差評指正

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsst?be in der Planungs- und anf?nglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort t?tig sind.

還應(yīng)當(dāng)指出,為求綜合工作隊的構(gòu)想有效運作,其成員在規(guī)劃和初步部署階段就要把辦公地點安排在一起。

評價該例句:好評差評指正

So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalit?t einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.

例如,第1373號決議中注意到非法走私大規(guī)模毀滅性武器和跨國有組織犯罪與恐怖主義之間的聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

In den an die Hauptabteilung Management gerichteten Empfehlungen wurde auf eine Reihe kritischer Bereiche mit Verbesserungsbedarf hingewiesen, namentlich die internen Kontrollen und die Beschaffungsverfahren.

針對管理事務(wù)部提出的建議特別提到一些需要改進(jìn)的嚴(yán)重情況,其中包括內(nèi)部控制和采購程序。

評價該例句:好評差評指正

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die M?glichkeit h?tten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,與會者還指出,各國如果決定使自己的定期報告集中于條約機(jī)構(gòu)以前指認(rèn)的領(lǐng)域,采用編制“要點報告”的做法是一個現(xiàn)有的選擇。

評價該例句:好評差評指正

Schlie?lich m?chte die Regierung Mexikos erneut darauf hinweisen, wie wichtig es ist, dass die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit durch die Vereinten Nationen auf umfassende und koh?rente Weise gew?hrt wird.

最后,墨西哥政府希望重申聯(lián)合國以全面和一致方式提供法制援助的重要性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

薪資大揭秘

Dann wird drauf hingewiesen, dass wir einen sozialen Dienst haben.

然后提醒他們可以求助社會服務(wù)部門。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)德語脫口說

Lassen Sie mich darauf hinweisen, dass das sehr selten bei uns passiert.

允許我指出這一點,這很少在我們這發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)德語脫口說

Ja. Und ich m?chte darauf hinweisen, dass der Preis nur 4 Woche gültig ist.

B :是的。我想要指出的是,這個價格僅僅4周內(nèi)有效。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)職場情景會話

Ich hab noch eine Neuigkeit, auf die ich Sie hinweisen will.

還有件事得跟您說一下。

評價該例句:好評差評指正
Sprachbar

Ich darf auch darauf aufmerksam machen, dass wir eine so genannte deiktische, also hinweisende, Funktion haben.

我們具有指示作用,可以用來代指某物。

評價該例句:好評差評指正
ZDF WISO

Und da kann es durchaus mal passieren, dass da nicht auf alle, sagen wir mal, Feinheiten drauf hingewiesen wird.

可能發(fā)生的情況是,不是所有的——比方說——細(xì)節(jié)都會被指出來。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 德國國情

Alles Faktoren, die auf eine h?here Suizidgefahr hinweisen k?nnen.

所有可能表明自殺風(fēng)險較高的因素。

評價該例句:好評差評指正
Nachrichtenleicht 綜合資訊

Er hat darauf hingewiesen, dass es zu wenig bezahlbare und barriere-freie Wohnungen gibt.

他指出,負(fù)擔(dān)得起的無障礙公寓太少了。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Ich darf darauf hinweisen, wer Syrien Stück für Stück mit hochgerüstet hat.

拉梅洛:請允許我指出誰在一步步幫助敘利亞。

評價該例句:好評差評指正
中德國情中級口譯

Im überigen muss ich darauf hinweisen, dass sich die Bildungsangebote auch im beruflichen Bereich von Bundesland zu Bundesland sehr stark unterscheiden.

另外,我還得指出,各州職業(yè)培訓(xùn)所提供的培訓(xùn)種類有很大區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正
前綴小詞堂

Und es hei?t den Weg weisen, oder irgendwo hinweisen.

它的意思是指明道路, 或指向某個地方。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2023年6月合集

Darauf haben wir gestern ja auch hingewiesen - und, nun ja, so kam es dann auch.

我們昨天指出了這一點 - 嗯,事情就是這樣發(fā)生的。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Das hei?t, auf Dinge hinweisen, die wir als M?ngel entdeckt haben, Chancen beschreiben.

這意味著指出我們發(fā)現(xiàn)的缺點,描述機(jī)會。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Doch zugleich - darauf hat der Philosoph Odo Marquard hingewiesen - entstehen die ersten Museen.

但與此同時——正如哲學(xué)家 Odo Marquard 指出的那樣——第一批博物館誕生了。

評價該例句:好評差評指正
前綴小詞堂

Hinweisen auf, wieder ternnbar, wies hin, hat hingewiesen, dass Nomen der - Hinweis.

指向,再次ternable, 指出,已指出該名詞的-提示。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2019年7月合集

Genauso wie der geplante Blaue Engel aus dem Umweltbundesamt, der Verbraucher auf energiesparende Apps hinweisen soll.

就像聯(lián)邦環(huán)境署計劃推出的 Blue Angel,旨在引起消費者對節(jié)能應(yīng)用程序的關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正
每周一詞

Leute, die darauf hinweisen, dass das Leben kein Wunschkonzert ist, wollen, dass man realistisch ist.

那些指出生活不是愿望音樂會的人希望你現(xiàn)實一點。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Jahrhunderts auf zwei verschiedene Erfahrungen der Dauer hingewiesen, auf eine quantitative und eine qualitative.

Century 指出了兩種不同的持續(xù)時間體驗,一種是定量的,一種是定性的。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年10月合集

Es sind insbesondere die oppositionellen Grünen, die darauf hinweisen, dass es aus ihrer Sicht auch schneller ginge.

特別是反對黨綠黨指出,從他們的角度來看,事情也可以發(fā)展得更快。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Opposition, die Republikaner, nutzen das Thema Wirtschaft, um darauf hinzuweisen, wie schlecht die Arbeit der Regierung ist.

反對派共和黨人正在利用經(jīng)濟(jì)來指出政府的表現(xiàn)有多糟糕。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net