有獎糾錯
| 劃詞

Die freiwillige Rückführung wurde von den Regierungen und den Flüchtlingen gleicherma?en als der bevorzugte dauerhafte Ausweg aus ihrer Not identifiziert.

各國政府和難民雙方均認(rèn)定自愿遣返是持久解決難民苦難的優(yōu)先辦法。

評價該例句:好評差評指正

An Hand der Fingerabdrücke wurde der Mann als der Einbrecher identifiziert.

根據(jù)指紋認(rèn)出了這個人是竊賊

評價該例句:好評差評指正

Die Schauspieler hatten sich mit ihren Rollen vollkommen identifiziert.

演員完全進(jìn)入了他們扮演的角色。

評價該例句:好評差評指正

Auf der Grundlage einer vorl?ufigen Risikobewertung identifizierte das AIAD das Amt für die Koordinierung humanit?rer Angelegenheiten (OCHA) und weitere an Nothilfeeins?tzen beteiligte Einrichtungen der Vereinten Nationen als mit hohem Vorrang zu überprüfende Stellen.

根據(jù)初步風(fēng)險評估,監(jiān)督廳確定人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳(人道協(xié)調(diào)廳)與從事緊急行動的本組織其他一些實體應(yīng)列為優(yōu)先監(jiān)督的重點。

評價該例句:好評差評指正

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Pr?ventionsteam eingerichtet, das regelm??ig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die M?glichkeit vorbeugender Ma?nahmen besteht.

在這方面,政治事務(wù)部是聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)的防止沖突協(xié)調(diào)中心,它已設(shè)立了一個防止沖突小組,后來定期開會,以確定有可能需要采取預(yù)防行動的沖突局勢。

評價該例句:好評差評指正

Alle M?ngel, Unregelm??igkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

轉(zhuǎn)讓人身份資料不全、不規(guī)則、有遺漏或有差錯,致使根據(jù)轉(zhuǎn)讓人正確身份資料無法查到所登記數(shù)據(jù)的,該項登記無效。

評價該例句:好評差評指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Ma?nahmen, um die in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder zu suchen und zu identifizieren und sie in übereinstimmung mit den gesetzlich vorgesehenen Verfahren und den anwendbaren internationalen übereinkünften in ihre Herkunftsfamilien zurückzuführen.

二、各締約國應(yīng)采取必要措施,查找和認(rèn)定本條第一款第㈠項所指的兒童,并根據(jù)法律程序和適用的國際協(xié)議,將兒童歸還本來的家庭。

評價該例句:好評差評指正

Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung leistete gemeinsam mit dem Commonwealth-Sekretariat mehreren Inselstaaten im Pazifik, die als internationale Finanzzentren mit hohem Risiko für Geldw?sche identifiziert wurden, weiter technische Hilfe.

聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦事處在英聯(lián)邦秘書處的協(xié)同下,繼續(xù)對被確定為很可能被用來洗錢的國際金融中心的一些太平洋島國提供技術(shù)援助。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat betont au?erdem, wie wichtig die internationale Zusammenarbeit ist, damit die Staaten in die Lage versetzt werden, unerlaubte Kleinwaffen und leichte Waffen rechtzeitig und zuverl?ssig zu identifizieren und zurückzuverfolgen.

安全理事會還強(qiáng)調(diào)國際合作的重要性,使各國能夠及時、可靠地識別和追查非法的小武器和輕武器。

評價該例句:好評差評指正

Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Beh?rden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer erm?glichen, sodass die betreffenden Beh?rden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen k?nnen.

這項標(biāo)記應(yīng)當(dāng)是獨特的,并應(yīng)當(dāng)標(biāo)明生產(chǎn)國,還提供資料,使得該國的國家當(dāng)局能夠查出制造廠商和序號,從而使有關(guān)當(dāng)局能夠識別和追蹤每一件武器。

評價該例句:好評差評指正

Zu diesem Zweck hat der Rechtsberater die Dekane der juristischen Fakult?ten auf der ganzen Welt angeschrieben und sich der Unterstützung durch eine Gruppe prominenter Hochschuljuristen versichert, die den Universit?ten dabei behilflich sein sollen, geeignete Lehrpl?ne zu entwickeln und sachgerechtes Lehrmaterial zu identifizieren.

為此目的,法律顧問已致函世界各地的法學(xué)院院長,并得到了一批杰出的學(xué)術(shù)界律師的幫助,協(xié)助各大學(xué)擬訂合適課程和確定相關(guān)教學(xué)材料。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die Rolle, die regionale und subregionale Organisationen bei der Bek?mpfung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen spielen k?nnen, sowie die Notwendigkeit, in den Mandaten der Friedenssicherungseins?tze gegebenenfalls den regionalen übereinkünften Rechnung zu tragen, die es den Staaten erm?glichen, unerlaubte Kleinwaffen und leichte Waffen zu identifizieren und rückzuverfolgen.

“安全理事會強(qiáng)調(diào)區(qū)域和次區(qū)域組織在處理小武器和輕武器非法貿(mào)易問題上可發(fā)揮的潛在作用,并強(qiáng)調(diào)需要在維持和平行動的任務(wù)規(guī)定中酌情考慮到使各國能夠識別和追查非法小武器和輕武器的那些區(qū)域文書。

評價該例句:好評差評指正

Hinwirken darauf, dass die Staaten und die Weltzollorganisation sowie die anderen zust?ndigen Organisationen die Zusammenarbeit mit der Internationalen Kriminalpolizeilichen Organisation (Interpol) verst?rken, um die Gruppen und Einzelpersonen zu identifizieren, die am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten beteiligt sind, damit die nationalen Beh?rden im Einklang mit ihrem innerstaatlichen Recht gegen sie vorgehen k?nnen.

鼓勵各國和世界海關(guān)組織,以及其他有關(guān)組織同國際刑事警察組織(刑警組織)加強(qiáng)合作,以便查明從事小武器和輕武器非法貿(mào)易各方面的集團(tuán)和個人,以便國家當(dāng)局可以依照其國家法律著手予以打擊。

評價該例句:好評差評指正

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelm??ige überprüfung der Best?nde an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkr?fte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zust?ndigen nationalen Beh?rden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Best?nde klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Best?nde, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Best?nde bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各國各自憲法和法律制度限制下酌情定期審查武裝部隊、警方和其他核定機(jī)構(gòu)持有的小武器和輕武器存貨,并確保國家有關(guān)當(dāng)局宣稱超出需要的這種剩余存貨加上明顯標(biāo)記,并確保制訂和實施負(fù)責(zé)任地處置這種最好是銷毀處理存貨的計劃,和這種存貨在處置之前得到適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

ZDF 紀(jì)錄片精選

Allein im renault Eichenwald haben Forscher 300 verschiedene Botschaften identifiziert.

僅在雷諾橡樹森林中,研究人員就發(fā)現(xiàn)了300種不同的信息。

評價該例句:好評差評指正
Browser Ballett

Also, als was identifiziert sich die Person?

那么,這個人認(rèn)為自己是什么?

評價該例句:好評差評指正
Kurzgesagt 科普簡述

Diese Dinge und Ph?nomene zu identifizieren und richtig zu bewerten, war für uns überlebenswichtig.

定義并正確評價這些東西和現(xiàn)象,對我們的生存至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Auch sind noch nicht alle Opfer identifiziert.

尚未確定所有受害者的身份。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Viele der Leichen sind noch nicht identifiziert.

許多尸體的身份尚未確定

評價該例句:好評差評指正
Nachrichtenleicht 綜合資訊

Sie konnten aber noch nicht alle Toten identifizieren.

然而,他們還不能確定所有死者的身份。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年6月合集

Leichnam des britischen Reporters Phillips in Brasilien identifiziert! !

英國記者菲利普斯尸體在巴西被發(fā)現(xiàn)!!

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年10月合集

Auch viele Roma in Stolipinowo identifizieren sich als Türken.

斯托利皮諾沃的許多羅姆人也認(rèn)為自己是土耳其人。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年1月合集

Als T?ter wurde ein 44 Jahre alter Brite identifiziert.

一名44歲的英國人被確認(rèn)為肇事者。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年7月合集

Die Verd?chtigen sollen mithilfe von überwachungskameras identifiziert worden sein, hei?t es.

據(jù)稱,嫌疑人是通過監(jiān)控攝像頭識別出來的。

評價該例句:好評差評指正
自然與歷史

Forscher haben nicht weniger als 13 Gottheiten identifiziert, auf deren Alt?ren Menschen starben.

研究人員已經(jīng)確定了多達(dá) 13 位神靈,人們在其祭壇上死去。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Personen sind nicht identifiziert, Ermittler konnten lediglich zwei gef?lschte Ausweise sicherstellen.

這些人的身份尚未確定,調(diào)查人員只能獲得兩個假身份證。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年4月合集

Sie misshandelten einen Mitgefangenen so lange, bis dieser Mohammed A. identifizierte – als Abu Hussam.

他們虐待一名囚犯,直到他指認(rèn)穆罕默德·A·阿布·胡薩姆(Abu Hussam)。

評價該例句:好評差評指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Jeder sei sicher in Katar, egal, wie man sich identifiziere oder wen man liebe.

在卡塔爾,每個人都是安全的,無論您的身份如何或您愛誰。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 同一個世界

" Pakistan ist ein terroristischer Staat und sollte als solcher identifiziert und isoliert werden."

“巴基斯坦是一個恐怖主義國家,應(yīng)該被識別和孤立?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
當(dāng)月常速聽力

Die Kommission werde auch die dafür Verantwortlichen identifizieren, versicherte das Pr?sidialamt in Damaskus.

該委員會還將確定對此負(fù)責(zé)的人,大馬士革總統(tǒng)辦公室保證。

評價該例句:好評差評指正
Handelsblatt Morning Briefing

Sechs solcher Comeback-Kids im DAX hat Handelsblatt-Aktienexperte Ulf Sommer identifiziert.

Handelsblatt 股票專家 Ulf Sommer 在 DAX 中確定了六個這樣的卷土重來的孩子。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年7月合集

Forscher identifizieren m?glichen Superspreader bei T?nnies! !

研究人員在T?nnies發(fā)現(xiàn)了可能的超級傳播者??!

評價該例句:好評差評指正
小說:ein

Ich werde mich mit den Dingen, die ich zu erz?hlen habe, nicht identifizieren.

我不會認(rèn)同我必須講述的事情

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年3月合集

Belgische Medien melden, die Attent?ter seien identifiziert.

比利時媒體報道稱, 兇手的身份已經(jīng)確定

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net