有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Die Vereinten Nationen leisten ihre Wahlhilfe au?erdem oftmals innerhalb eines komplexen politischen Umfelds.

而且,聯(lián)合國(guó)往往是在復(fù)雜的政治環(huán)境中提供這些選舉援助的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsl?nder.

除了這些復(fù)雜的緊急情況以外,許多發(fā)展中國(guó)家再次遭受自然災(zāi)害的破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Anstrengungen zur überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die gr??ere H?ufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanit?ren Notlagen erschwert.

由于自然災(zāi)害和復(fù)雜的人道主義緊急情況數(shù)目不斷增加,克服這些挑戰(zhàn)的努力變得更加復(fù)雜困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bew?ltigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

審計(jì)顯示,人道協(xié)調(diào)廳切實(shí)有效的履行了重要職能,努力解決自然災(zāi)害和復(fù)雜緊急情況造成的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsma?nahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.

過(guò)去一年的協(xié)調(diào)工作涉及向長(zhǎng)久復(fù)雜的緊急狀況不斷提供援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bew?ltigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

該特派團(tuán)是多層面的,幫助海地人應(yīng)付處理他們面臨的一系列復(fù)雜問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Obgleich einige biotechnologische Neuerungen aus dem Süden stammen, kommt doch der Gro?teil der komplexen Biotechnologien noch immer aus den entwickelten L?ndern.

雖說(shuō)有些生物技術(shù)創(chuàng)新源自發(fā)展中國(guó)家,但大多數(shù)較復(fù)雜的生物技術(shù)仍由發(fā)達(dá)國(guó)家開(kāi)發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter L?sungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.

安理會(huì)認(rèn)識(shí)到必須采取全面和綜合的辦法持久解決西非的復(fù)雜危機(jī)和沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sch?tzungen zufolge wird mehr als 10?Millionen Menschen in rund 20?L?ndern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanit?re Organisationen verwehrt.

據(jù)估計(jì),受復(fù)雜緊急狀況影響的大約20個(gè)國(guó)家1 000多萬(wàn)人得不到人道主義機(jī)構(gòu)的支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Milit?rbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.

督廳的建議涉及軍事觀察員在尤其復(fù)雜的維持和平環(huán)境中的效力、部署和管理等方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan.

在科索沃和阿富汗復(fù)雜的和平努力中,北約和聯(lián)合國(guó)人員繼續(xù)攜手合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Staaten haben die Pflicht, in den neuen und komplexen Umst?nden zeitgen?ssischer bewaffneter Konflikte das humanit?re Recht zu achten und seine Achtung sicherzustellen.

在當(dāng)代武裝沖突的新的復(fù)雜情況下,各國(guó)有義務(wù)遵守和確保遵守人道主義法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanit?re Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.

總的來(lái)說(shuō),日內(nèi)瓦辦事處成功地展開(kāi)了協(xié)調(diào)對(duì)自然災(zāi)害和復(fù)雜的緊急情況受害者進(jìn)行人道主義援助這一重大授權(quán)任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Bereich Rechtsangelegenheiten verteidigte die Organisation auch weiterhin in komplexen Schiedsverfahren und anderen Streitigkeiten mit Dritten und beriet die Organisation in vielen unterschiedlichen Fragen.

法律事務(wù)廳繼續(xù)在復(fù)雜的仲裁訴訟案件以及與第三方的其他爭(zhēng)端中為本組織進(jìn)行辯護(hù),同時(shí)就范圍廣泛的問(wèn)題為本組織提供咨詢意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bei solchen komplexen Eins?tzen sind die Friedenssicherungskr?fte bemüht, vor Ort ein sicheres Umfeld zu wahren, w?hrend die Friedenskonsolidierungskr?fte darauf hinarbeiten, dieses Umfeld nachhaltig zu stabilisieren.

維持和平人員在這種復(fù)雜的行動(dòng)中努力維持一個(gè)安全的當(dāng)?shù)丨h(huán)境,而建設(shè)和平人員則努力使這種環(huán)境得以自力維持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanit?re Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ?ndern k?nnen.

在復(fù)雜的緊急情況中,尤其應(yīng)該如此,因?yàn)槿说乐髁x需要已經(jīng)與沖突情況掛鉤,而且情況可能迅速發(fā)生變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Viele der noch verbleibenden Mitarbeiter verfügen nicht über die Managementf?higkeiten oder die Ausbildung, die für die wirksame Leitung entscheidend wichtiger Verwaltungsanteile von komplexen Friedenssicherungseins?tzen gebraucht werden.

剩下的許多人缺乏有效經(jīng)管復(fù)雜和平行動(dòng)關(guān)鍵行政部門(mén)所需的管理技能或訓(xùn)練。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Damit w?re ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden T?tigkeiten einer so komplexen Organisation zu gew?hrleisten.

這一機(jī)制本身不足以確保對(duì)這樣一個(gè)復(fù)雜組織在全世界的業(yè)務(wù)進(jìn)行有效管理,但應(yīng)該起到促進(jìn)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Vereinten Nationen mit ausreichenden und berechenbaren Ressourcen auszustatten, damit sie ihr Mandat in dieser sich rasch ver?ndernden, komplexen und schwierigen Welt erfüllen k?nnen.

我們強(qiáng)調(diào),需要給與聯(lián)合國(guó)足夠、可預(yù)測(cè)的資源,使之能夠在變化迅速、復(fù)雜和富于挑戰(zhàn)的當(dāng)今世界中執(zhí)行其任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Obwohl der Schutz von Zivilpersonen in komplexen Notsituationen sich in mancherlei Hinsicht gebessert hat, führen anhaltende Instabilit?t und fortdauernde Konflikte auf der ganzen Welt auch weiterhin zur Vertreibung von Zivilpersonen.

雖然在保護(hù)復(fù)雜危急情況中的平民方面有若干進(jìn)步,但是長(zhǎng)期動(dòng)蕩和沖突仍然在全世界使平民流離失所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

歷史名人故事集

Sie besch?ftigen sich lieber allein, meist mit komplexen Themen.

他們更喜歡單獨(dú)工作,主要是處理復(fù)雜的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Diesen komplexen Reaktionsmechanismen liegen mehrere Ebenen von ineinander verschachtelten biochemischen Netzwerken zugrunde.

這些復(fù)雜的反應(yīng)機(jī)制基于多層嵌套的生化網(wǎng)絡(luò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Antibiotika unterbrechen diese komplexen Mechanismen z.B., indem sie in den Stoffwechsel eingreifen.

抗生素通過(guò)干預(yù)細(xì)胞的代謝,打斷這些復(fù)雜的機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
WissensWerte 科普知識(shí)

Jeder Zentimeter unserer Erde ist Heimat für Lebewesen, die in einem komplexen Geflecht voneinander abh?ngig sind.

我們地球上的每一寸空間都是生物的家,它們?cè)谝粋€(gè)復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)中相互依存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Auch wenn das Komplementsystem also extrem wichtig ist, ist es doch nur ein Teil unseres komplexen Immunsystems.

因此,盡管補(bǔ)體系統(tǒng)極其重要,但它只是我們復(fù)雜免疫系統(tǒng)的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
專(zhuān)業(yè)介紹

Ich finde, die gro?en Linien und Themen dieses komplexen Werks haben Sie wirklich sehr gut angesprochen und auch differenziert.

我認(rèn)為,您確實(shí)很好地解釋和區(qū)分了這部復(fù)雜作品的幾條主線和主題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
WissensWerte 科普知識(shí)

Kleinbauern, Industrie, H?ndler und Konsumenten sind in einem komplexen Geflecht miteinander verbunden: Manche Kleinbauern liefern ihre Produkte an Gro?konzerne.

小農(nóng)、工業(yè)、零售商和消費(fèi)者都連接在一個(gè)復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)中:一些小農(nóng)向大公司供應(yīng)其產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年2月合集

Es ist deutlich leichter geworden, selbst komplexen Verhandlungen zu folgen.

即使是復(fù)雜的談判也變得更加容易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Und verpasst gar nix. Bei komplexen Stoffen, die man zum ersten Mal guckt, ist das anders. Gutes Beispiel wieder Game-of-Thrones.

你不會(huì)錯(cuò)過(guò)什么東西。你第一次看那種復(fù)雜的劇情況就不會(huì)是這樣了。《權(quán)力的游戲》還是一個(gè)很好的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2021年12月合集

Denn sie hat die Kenntnisse, Menschen mit sehr komplexen Symptomlasten zu helfen.

因?yàn)樗龘碛袔椭Y狀非常復(fù)雜的人的知識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sprachbar

Sprichw?rter und Redewendungen fassen meist einen komplexen Zusammenhang kurz, verst?ndlich und oft bildhaft zusammen.

諺語(yǔ)和成語(yǔ)通常以簡(jiǎn)明扼要、易于理解且通常以圖形方式概括復(fù)雜的上下文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2021年11月合集

Deren Belegschaften seien es gewohnt, mit komplexen Systemen zu arbeiten, sagt Bosch-Direktor Stefan Hamelmann.

他們的員工習(xí)慣于使用復(fù)雜的系統(tǒng),博世總監(jiān)Stefan Hamelmann說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sprachbar

Oder haben Sie das damals in der Schule mit den komplexen Zahlen wirklich verstanden?

或者你在學(xué)校真的了解復(fù)數(shù)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2022年5月合集

Der Staatschef wird nicht vom Volk bestimmt, sondern nach einem komplexen indirekten System.

國(guó)家元首不是由人民選出的, 而是根據(jù)復(fù)雜的間接制度選出的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sprachbar

Aber immerhin kann man komplexen Dingen mit Wissen und F?higkeiten zu Leibe rücken.

但至少你可以用知識(shí)和技能來(lái)處理復(fù)雜的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr

Der am 7. Oktober entführte arabischst?mmige Mann sei bei einer komplexen Operation aus einem Tunnel gerettet worden.

10 月 7 日被綁架的阿拉伯裔男子在一次復(fù)雜的行動(dòng)中從隧道中被救出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die Palette reiche von einer einfachen Wasserabscheidung in Pressschnecken bis zur komplexen vollst?ndigen N?hrstoffrückgewinnung wie im Kreis Borken.

調(diào)色板的范圍從螺旋壓榨機(jī)中簡(jiǎn)單的水分離到復(fù)雜的、完全的養(yǎng)分回收, 如博爾肯區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 德國(guó)國(guó)情

" Bei einem derart komplexen Projekt, was auch bautechnisch, bauphysikalisch Neuland war und ist, ist das eine ganz verh?ngnisvolle Konstellation."

“對(duì)于這樣一個(gè)復(fù)雜的項(xiàng)目,它在建筑技術(shù)和物理方面曾經(jīng)是并且現(xiàn)在仍然是新領(lǐng)域,這是一個(gè)非常重要的星座。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《圣經(jīng)》(舊約)

Das Buch Jesaja hat einen sehr komplexen literarischen Aufbau, aber es gibt einen einfachen Weg, um zu sehen, wie alles zusammenpasst.

以賽亞書(shū)的文學(xué)結(jié)構(gòu)非常復(fù)雜,但有一種簡(jiǎn)單的方法可以看出它們是如何組合在一起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年1月合集

Der Normenkontrollrat fragt sich, ob die Digitalisierung in der Verwaltung bis Ende 2022 gelingen kann, bei so vielen Verantwortlichen und so komplexen Strukturen.

監(jiān)管控制委員會(huì)想知道,到 2022 年底,在如此多的負(fù)責(zé)人和如此復(fù)雜的結(jié)構(gòu)下,行政數(shù)字化能否成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net