有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dazu mu? ich ein W?rterbuch konsultieren.

這我得查閱一下詞典。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Au?enminister konsultierten sich über die zu ergreifenden Ma?nahmen.

外長(zhǎng)們就所要采取的措施進(jìn)行磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要時(shí)也應(yīng)與區(qū)域鄰國(guó)及其他有關(guān)各方進(jìn)行磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Letzteren wird nahegelegt, die Regierung(en), die die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), zu konsultieren, bevor sie die Listenstreichung empfehlen.

鼓勵(lì)居住國(guó)或國(guó)籍國(guó)政府同提名國(guó)政府協(xié)商后,再提出除名建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In diesem Zusammenhang wurde die St?ndige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.

在這方面,工作組征求了非洲聯(lián)盟常駐紐約觀察團(tuán)的意見,而且觀察團(tuán)參加了工作組的一些會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In diesem Fall unterrichtet er, bevor er diese Informationen offenlegt, den Vertragsstaat, der die Informationen übermittelt, und konsultiert diesen auf Verlangen.

在這種情況下,接收締約國(guó)應(yīng)在披露前通知提供締約國(guó),而且如果提供締約國(guó)要求,還應(yīng)與其磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In diesem Fall unterrichtet er, bevor er diese Informationen offen legt, den Vertragsstaat, der sie übermittelt, und konsultiert diesen auf Verlangen.

在這種情況下,接收締約國(guó)應(yīng)當(dāng)在披露前通知提供締約國(guó),而且如果提供締約國(guó)要求,還應(yīng)當(dāng)與其磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vertragsstaaten konsultieren einander unmittelbar oder unter Einschaltung des Generalsekret?rs der Vereinten Nationen, erforderlichenfalls mit Unterstützung internationaler Organisationen, um die wirksame Durchführung dieses übereinkommens sicherzustellen.

締約國(guó)應(yīng)直接或通過聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng),并在必要時(shí)通過國(guó)際組織的協(xié)助進(jìn)行協(xié)商,以確保有效實(shí)施本公約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.

我們并與聯(lián)合國(guó)駐紐約、日內(nèi)瓦、羅馬、巴黎和維也納機(jī)構(gòu)的首長(zhǎng)進(jìn)行了長(zhǎng)時(shí)間討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir erinnern den Sicherheitsrat au?erdem daran, dass truppenstellende L?nder nach Artikel?44 der Charta das Recht haben, bei der Entsendung von Truppen für vom Rat mandatierte Eins?tze umfassend konsultiert zu werden.

我們還提醒安全理事會(huì),《憲章》第四十四條規(guī)定部隊(duì)派遣國(guó)有權(quán)充分參與商討把部隊(duì)部署到安理會(huì)授權(quán)的行動(dòng)的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Im Falle neuer Friedenssicherungsmissionen k?nnen gemeinsame Sitzungen in einem frühen Stadium abgehalten werden, um voraussichtlich truppenstellende L?nder w?hrend des Planungsprozesses der Mission zu konsultieren.

關(guān)于派遣新的維持和平特派團(tuán)的問題,可以提早召開聯(lián)席會(huì)議,以供在特派團(tuán)規(guī)劃過程期間與可能的部隊(duì)派遣國(guó)磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vereinten Nationen und die OVCW kommen überein, einander nach Bedarf in Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse im Zusammenhang mit den Besch?ftigungsbedingungen des Personals zu konsultieren.

聯(lián)合國(guó)和禁止化學(xué)武器組織同意在必要時(shí)就共同攸關(guān)的有關(guān)工作人員的聘用規(guī)定和條件的事項(xiàng)進(jìn)行磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bevor der ersuchte Vertragsstaat die Auslieferung ablehnt, konsultiert er gegebenenfalls den ersuchenden Vertragsstaat, um ihm reichlich Gelegenheit zu geben, seine Auffassungen darzulegen und Informationen bereitzustellen, die im Hinblick auf seine Behauptungen von Belang sind.

十七、被請(qǐng)求締約國(guó)在拒絕引渡前應(yīng)當(dāng)在適當(dāng)情況下與請(qǐng)求締約國(guó)磋商,以使其有充分機(jī)會(huì)陳述自己的意見和提供與其陳述有關(guān)的資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das AIAD richtete au?erdem auf seiner iSeek-Webseite ein Portal für Programmvollzugsberichterstattung ein, das ein umfassendes Archiv von Quellenmaterial für die Programmüberwachung, -evaluierung und -berichterstattung enth?lt, welches von den Bediensteten der Vereinten Nationen h?ufig konsultiert wurde.

監(jiān)督廳還在iSeek網(wǎng)站上設(shè)立了方案執(zhí)行情況報(bào)告門戶網(wǎng)站,載有關(guān)于方案監(jiān)督、評(píng)價(jià)和報(bào)告的全面參考材料,聯(lián)合國(guó)工作人員經(jīng)常上該網(wǎng)站參閱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sind oder werden bei der Erledigung eines Ersuchens erhebliche oder au?ergew?hnliche Aufwendungen erforderlich, so konsultieren die Vertragsstaaten einander, um festzulegen, unter welchen Bedingungen das Ersuchen erledigt wird und auf welche Weise die Kosten getragen werden.

如果執(zhí)行請(qǐng)求需要或者將需要支付巨額或者異常費(fèi)用,則應(yīng)當(dāng)由有關(guān)締約國(guó)進(jìn)行協(xié)商,以確定執(zhí)行該請(qǐng)求的條件以及承擔(dān)費(fèi)用的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bevor der ersuchte Vertragsstaat ein Ersuchen nach Absatz 21 ablehnt oder seine Erledigung nach Absatz 25 aufschiebt, konsultiert er den ersuchenden Vertragsstaat, um festzustellen, ob die Rechtshilfe unter den von ihm als erforderlich erachteten Bedingungen geleistet werden kann.

二十六、被請(qǐng)求締約國(guó)在根據(jù)本條第二十一款拒絕某項(xiàng)請(qǐng)求或者根據(jù)本條第二十五款暫緩執(zhí)行請(qǐng)求事項(xiàng)之前,應(yīng)當(dāng)與請(qǐng)求締約國(guó)協(xié)商,以考慮是否可以在其認(rèn)為必要的條件下給予協(xié)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Anlageverwaltungsdienst stimmte den Empfehlungen des AIAD zu und verpflichtete sich, den Bereich Rechtsangelegenheiten und die Beschaffungsabteilung bei solchen Transaktionen künftig umgehend und vorschriftsm??ig zu konsultieren.

投資管理處同意監(jiān)督廳的建議,承諾就此類交易及時(shí)同法律事務(wù)廳和采購(gòu)司妥善協(xié)商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Daher sollte das Büro des Generalsekret?rs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspr?sidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten k?nnen.

因此,為了確保特別代表和安全理事會(huì)能夠有效協(xié)作,在任命特別代表之前,秘書長(zhǎng)辦公廳應(yīng)同安理會(huì)協(xié)商,也許可通過同安理會(huì)主席非正式對(duì)話的渠道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Darüber hinaus werden die Multinationale Truppe und die irakische Regierung einander gegenseitig über ihre T?tigkeiten auf dem Laufenden halten, einander regelm??ig konsultieren, um die wirksame Zuteilung und Verwendung von Personal, Ressourcen und Einrichtungen zu gew?hrleisten, nachrichtendienstliche Erkenntnisse austauschen und erforderlichenfalls Probleme an die jeweils n?chste Führungsebene weiterleiten.

此外,多國(guó)部隊(duì)和伊拉克政府領(lǐng)導(dǎo)人將互相通報(bào)各自的活動(dòng),定期磋商,確保切實(shí)有效地分配和使用人力、資源和設(shè)施,分享情報(bào),視需要把問題提交給各相關(guān)的指揮系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ist einem Vertragsstaat, der seine Gerichtsbarkeit nach Absatz 1 oder 2 ausübt, mitgeteilt worden oder hat er auf andere Weise Kenntnis davon erhalten, dass andere Vertragsstaaten in Bezug auf dasselbe Verhalten Ermittlungen, Strafverfolgungsma?nahmen oder ein Gerichtsverfahren durchführen, so konsultieren die zust?ndigen Beh?rden dieser Vertragsstaaten einander gegebenenfalls, um ihre Ma?nahmen abzustimmen.

五、如果根據(jù)本條第一款或者第二款行使管轄權(quán)的締約國(guó)被告知或者通過其他途徑獲悉任何其他締約國(guó)正在對(duì)同一行為進(jìn)行偵查、起訴或者審判程序,這些締約國(guó)的主管機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)酌情相互磋商,以便協(xié)調(diào)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CRI 2016年11月合集

Wir haben Experten konsultiert, die die Bauern gelehrt haben, wie sie die Maschinen zum Honigsammeln zu verwenden haben.

我們咨詢了專家,他們教農(nóng)民如何使用機(jī)器收集蜂蜜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2021年9月合集

Und drittens fordern wir, dass Ramaphosa die Whistleblower in seinem eigenen Umfeld konsultiert.

第三,我們要求拉馬福薩咨詢他所在社區(qū)的舉報(bào)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2015年6月合集

Wie es hei?t, hatte der 27-j?hrige, der nach überzeugung der Staatsanwaltschaft den Airbus am 24. M?rz absichtlich in den franz?sischen Alpen zum Absturz brachte, eine Vielzahl von ?rzten konsultiert.

據(jù)說,檢察官確信這名 27 歲的男子是故意造成 3 月 24 日空中客車在法國(guó)阿爾卑斯山墜毀的, 他曾咨詢過大量醫(yī)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Und wer Visionen hat, konsultiert besser erst einmal einen - Historiker: Wir leben heute in einer Welt der überproduktion, eines Wachstums, das langfristig gro?e Sch?den anrichtet, ?kologische, soziale - bedürfen wir in unseren Gesellschaften nicht der Anerkennung der Faulheit?

如果你有遠(yuǎn)見,最好先咨詢一位 - 歷史學(xué)家:今天我們生活在一個(gè)生產(chǎn)過剩的世界,這種增長(zhǎng)從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看對(duì)生態(tài)和社會(huì)造成了巨大破壞 - 我們不需要承認(rèn)我們的懶惰嗎社團(tuán)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Wir haben sogenannte bank-aufsichtliche Anforderungen an die IT-Sicherheit formuliert, die wir im Augenblick finalisieren und konsultieren.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年11月合集

Auch in Makhasaneni ist es zum Konflikt zwischen dem K?nig und seinen Untertanen gekommen, als dort eine Eisenerz-Mine gebaut werden sollte, ohne dass die Anwohner konsultiert wurden.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net