In einigen Regionen wiederum schüren und versch?rfen zwischenstaatliche Rivalit?ten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地區(qū)的國家間敵對狀態(tài)助長了內戰(zhàn),使之愈演愈烈,難以結束。
Die organisierte Kriminalit?t tr?gt zur Schw?chung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergr?bt regelm??ig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.
有組織犯罪削弱國家力量,阻礙經濟增長,使許多內戰(zhàn)加劇,經常破壞聯(lián)合國的建設和平努力,為恐怖組織提供了資助機制。
Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Bef?higung eines Landes zur Spannungsbew?ltigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Pr?vention.
因此,在國家一級,制定發(fā)展方案時應側重降低助長武裝沖突的結構性風險因素并加強國家管理緊張局勢的能力,這才是有效預防的基石。
W?hrend der Konfliktausl?ser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religi?se Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach versch?rft.
過去,造成沖突的曾是兩極世界的意識形態(tài)分歧,而現(xiàn)在,導致沖突的是種族和宗教不容忍、政治野心和貪念,而且武器、寶石和毒品的非法販運還往往使沖突惡化。
So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bek?mpfung der Umweltzerst?rung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekannterma?en Konflikte schüren, und zur F?rderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilit?t für bewaffnete Konflikte zu mindern.
譬如,在減少小武器和輕武器非法貿易、治理環(huán)境退化、對廣為人知的助長沖突產業(yè)進行規(guī)范、以及推動全球發(fā)展議程方面提出的全球性倡議,不僅本身具有重要性,而且有助于減少發(fā)生武裝沖突的可能性。
Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Ma?nahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtm??ige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu f?rdern, wozu auch die Kl?rung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen geh?rt, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverst?ndigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Ma?nahmen beaufsichtigen sollen.
安全理事會通過其各項有關決議,就這個問題采取了措施,尤其是防止因非法開采自然資源特別是鉆石和木材而導致助長武裝沖突,并鼓勵對自然資源進行透明與合法的管理,包括澄清自然資源管理責任,此外為監(jiān)督這些措施的執(zhí)行設立了制裁委員會及專家組和專家小組。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。