有獎糾錯
| 劃詞

Sie stützte den Kopf in die H?nde.

她用雙手撐著頭。

評價該例句:好評差評指正

Er stützt sich auf einen Stock.

他拄著一根拐杖。

評價該例句:好評差評指正

Die Zahlen sind auf Forschungsarbeiten gestützte Sch?tzwerte der Weltbank.

數(shù)字是世界銀行的研究估計數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Die S?ulen stützen das Wetterdach.

柱子撐住雨棚。

評價該例句:好評差評指正

Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.

我們致力于建設(shè)一個開放、公正、有章可循、可預(yù)測和無歧視的多邊貿(mào)易和金融體系。

評價該例句:好評差評指正

Die Anklage stützte sich haupts?chlich auf die von der Arbeitsgruppe gesammelten und vorgelegten Beweise und Informationen.

任務(wù)組收集和報告的證據(jù)和資料成為起訴的主要依據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

Damit die empfohlenen ?nderungen wirksam sein k?nnen, müssen sie durch eine ?hnliche funktionale Koh?renz in der Zentrale gestützt werden.

為了使這些改革產(chǎn)生實效,各種中央職能也同樣要做到協(xié)調(diào)一致,才能支持這些改革。

評價該例句:好評差評指正

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Sch?tzwerte der Weltbank.

此處所列數(shù)字是世界銀行的研究估計數(shù),是根據(jù)消費計算的。

評價該例句:好評差評指正

Das AIAD legte dem Generalsekret?r einen Bericht vor, der die Anschuldigungen stützte, und empfahl, dass dementsprechend geeignete Ma?nahmen getroffen werden sollten.

監(jiān)督廳就支持這些指控一事向秘書長提交了一份報告而且建議因而應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)?shù)男袆印?/p>

評價該例句:好評差評指正

Der zunehmend globale Charakter der organisierten Kriminalit?t erfordert eine weltweite, in erster Linie auf eine wirksamere internationale Zusammenarbeit gestützte Reak- tion.

由于有組織犯罪日益全球化,需要采取全球?qū)Σ?,首先是依靠更加有效的國際合作來采取這種對策。

評價該例句:好評差評指正

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Tr?gerbalken gestützt.

房頂由一根連續(xù)梁支撐著。

評價該例句:好評差評指正

Das Gew?lbe wird von S?ulen gestützt.

拱頂由柱子支撐著。

評價該例句:好評差評指正

Die Vereinten Nationen stützen sich notwendigerweise auf informations- und kommunikationstechnologische Systeme, was sie für ein breites Spektrum von Risiken wie etwa unzuverl?ssige Daten und Systeme anf?llig macht.

聯(lián)合國必須依賴信息和通信技術(shù)系統(tǒng),這就使它面臨一大系列的風(fēng)險,如數(shù)據(jù)和系統(tǒng)不可靠。

評價該例句:好評差評指正

Die DPA-Abteilung Wahlhilfe stützt sich ebenfalls auf freiwillige Beitr?ge zur Befriedigung der wachsenden Nachfrage nach technischer Beratung, Bedarfsermittlungsmissionen und anderen T?tigkeiten, die nicht unmittelbar mit Wahlbeobachtung zusammenh?ngen.

政治部選舉援助司還依賴自愿經(jīng)費來滿足各方對其技術(shù)建議、需要評價團(tuán)以及其他不直接涉及選舉觀察的活動的越來越大的需求。

評價該例句:好評差評指正

Das dritte Element müssen Durchsetzungsma?nahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三層必須包括安全理事會強制執(zhí)行活動,并以可信、共享的信息和分析作為基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Verfeinerte finanzielle Sanktionen werden im Einklang mit Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats die Bemühungen zur Blockierung der Geldmittelstr?me für terroristische Aktivit?ten stützen.

改進(jìn)財政制裁,將有助于按照安全理事會第1373(2001)號決議,加強阻止用于恐怖主義活動的資金流動的努力。

評價該例句:好評差評指正

Dieses Fachwissen wird sich auch auf die Arbeit der besonderen Verfahren und der Vertragsorgane stützen und zu dieser Arbeit beitragen.

此類專門知識還將利用并促進(jìn)特別程序和條約機構(gòu)的工作。

評價該例句:好評差評指正

Die Regierungen sollen die Jugendlichen aktiv an innovativen, auf IuK-Technologien gestützten Entwicklungsprogrammen beteiligen und ihre Mitwirkungsm?glichkeiten bei E-Strategie-Prozessen auf eine Weise ausweiten, die sie zur übernahme von Führungsrollen ermutigt.

政府應(yīng)當(dāng)積極吸引青年參與基于信通技術(shù)的創(chuàng)新性開發(fā)計劃,并增加他們參與電子戰(zhàn)略進(jìn)程的機會,鼓勵青年發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用。

評價該例句:好評差評指正

Den vielf?ltigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu bef?higen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf milit?rischen Sachverstand und auf zivile statt auf milit?rische Pr?senz.

幫助各國自助的各種努力有一個共同要素:主要依靠文職專門知識和文職人員,而不是靠提供軍事專門知識和派出軍事力量。

評價該例句:好評差評指正

Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gew?hrleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.

制訂針對販賣人口和非法販運移徙者的明確刑罰,并以有效的行政程序和法律為后盾,確保懲處此類罪犯。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

魅力小國奧地利

Und bei allen, die unser einzigartiges Bildungssystem stützen.

感謝所有支持我們獨特的教育系統(tǒng)的人。

評價該例句:好評差評指正
每周一詞

Dies sind die beweglich miteinander verbundenen Knochen, die den Rücken stützen.

它是指可活動的用以支撐背部的相連骨骼。

評價該例句:好評差評指正
Abi Geschichte

Gro?grundbesitzer und Industrielle, die Hindenburg stützen, lehnen Schleicher als zu " sozialistisch" ab.

支持興登堡的大地主和工廠主,認(rèn)為施萊謝爾太“社會主義”,不接受他。

評價該例句:好評差評指正
Deutsch mit Marija: C1

Das Kinn auf die Hand stützen, das ist so.

支起下巴,是這樣。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Das ist eine Hülle, die von au?en alles zusammenh?lt und stützt.

外骨骼是一種堅硬的外部結(jié)構(gòu),勾連所有的內(nèi)部組織并提供支撐。

評價該例句:好評差評指正
歷屆德國總統(tǒng)圣誕致辭

Bei anderen sind es Freunde und Wahlverwandte, die sie motivieren, stützen und tragen.

對于另一些人來說,這來自于一直激勵,支持和容忍他們的朋友和志同道合的人們。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年10月合集

Russland sei es zun?chst mal darum gegangen, Assad zu stützen.

俄羅斯最初想支持阿薩德。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年3月合集

Au?erdem soll die F?rderbank KfW mit 600 Milliarden Euro gestützt werden.

此外,德國復(fù)興信貸銀行將獲得 6000 億歐元的支持。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年9月合集

Anstatt seine Politik auf wissenschaftliche Erkenntnisse zu stützen, bet?tige sich Trump als " Klima-Brandstifter" .

特朗普沒有將他的政策建立在科學(xué)證據(jù)之上, 而是充當(dāng)了“氣候縱火犯” 。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2022年3月合集

Die haben n?mlich zwei kleine Extra-Skier montiert, auf die sich Anna-Lena stützen kann.

他們安裝了兩個額外的小滑雪板, 安娜-莉娜可以靠在上面。

評價該例句:好評差評指正
女性之聲

Nein, rassistisch agieren auch diejenigen, die?ein rassistisches System mittragen beziehungsweise?stützen.

不, 那些支持或認(rèn)可種族主義制度的人也是種族主義者。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wenn die erneuerbaren Energien in hinreichender Zahl vorhanden sind, k?nnen wir die Wirtschaft entsprechend stützen.

如果可再生能源數(shù)量充足,我們就可以相應(yīng)地支持經(jīng)濟。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年5月合集

Der Bundestag muss eine Regierung w?hlen und eine stabile Regierung dann auch stützen k?nnen.

聯(lián)邦議院必須選出一個政府,然后才能支持一個穩(wěn)定的政府。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年9月合集

S?der stützt Grundsatz-Kritik von Laschet an SPD! !

S?der 支持 Laschet 對 SPD 的根本批評!

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Bundesanwaltschaft stützte sich auf Aussagen eines Kronzeugen.

聯(lián)邦檢察官辦公室依賴一名關(guān)鍵證人的證詞。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年10月合集

Das Unternehmen musste mittels eines Regierungskredits gestützt werden.

公司必須得到政府貸款的支持。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年8月合集

Der Bericht stütze sich auf die Aussagen von 65 Folterüberlebenden.

該報告以65名酷刑幸存者的證詞為基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正
Kurzgesagt 科普簡述

Innendrin stützen sogenannte Mikrotubuli die Zelle und verleihen ihr strukturelle Stabilit?t.

在內(nèi)部,所謂的微管支撐細(xì)胞并賦予其結(jié)構(gòu)穩(wěn)定性。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2017年4月合集

Der Bericht stützt sich dabei auf die Ermittlungen der Schweizer Bundesanwaltschaft.

該報告基于瑞士總檢察長的調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Untersuchung stammt von einer Regierungskommission, stützt die Reformpl?ne von Gesundheitsminister Lauterbach.

這項調(diào)查來自一個政府委員會,支持衛(wèi)生部長勞特巴赫的改革計劃。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net