Der Rat fordert die übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, die Frauen am Auss?hnungs- und Wiederaufbauprozess der Konfliktfolgezeit voll teilhaben zu lassen.
安理會(huì)敦促過(guò)渡聯(lián)邦機(jī)構(gòu)讓婦女充分參加沖突后的和解和重建工作。
Wenn die V?lker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genie?en sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Vertr?gen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.
要使各國(guó)人民都參與正在形成的全球法律秩序并從中得益,各國(guó)就必須尊重并履行這些條約所包含的義務(wù)。
Das übergreifende Ziel der Bildung besteht darin, dem Kind die bestm?glichen F?higkeiten und Chancen zu vermitteln, damit es voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilhaben kann.
教育的總體目標(biāo)是盡可能擴(kuò)大兒童全面和負(fù)責(zé)任地參加自由社會(huì)的能力和機(jī)會(huì)。
Wir verpflichten uns, die Entwicklung der Produktionssektoren in den Entwicklungsl?ndern zu f?rdern, damit diese auf wirksamere Weise am Prozess der Globalisierung teilhaben und daraus Nutzen ziehen k?nnen.
我們將致力于促進(jìn)發(fā)展中國(guó)家生產(chǎn)性部門(mén)的發(fā)展,使它們能夠更有效地參與并受益于全球化進(jìn)程。
Ziel ist es, die jeweiligen Themen, Anliegen und Interessen dieser Gruppen in die Politikgestaltung einzubeziehen, sodass sie voll an der Gesellschaft teilhaben und aktiv zur Entwicklung des Landes beitragen k?nnen.
其目的是把這些群體的特殊問(wèn)題、關(guān)切事項(xiàng)和利益納入決策過(guò)程,使他們充分參與社會(huì)并為國(guó)家的發(fā)展作出積極的貢獻(xiàn)。
Der Grund dafür, dass viele L?nder an dem durch die internationalen übereinkünfte geschaffenen rechtlichen Rahmen nicht teilhaben k?nnen, liegt darin, dass sie nicht über das entsprechende Fachwissen verfügen, um Vertragshandlungen vorzunehmen oder innerstaatliche Rechtsvorschriften zur Umsetzung ihrer vertraglichen Verpflichtungen zu erlassen.
許多國(guó)家無(wú)法參加國(guó)際條約框架,因?yàn)樗鼈儾徽莆沼嘘P(guān)專(zhuān)門(mén)知識(shí)來(lái)執(zhí)行條約行動(dòng)和頒布本國(guó)法,以確保條約承諾得到遵守。
Die Entwicklungsl?nder ben?tigen vor allem Hilfe, um an dem Arbeitsprogramm und dem Verhandlungsprozess der Welthandelsorganisation wirksam teilhaben zu k?nnen. Dazu bedarf es der verst?rkten Kooperation aller ma?geblichen Interessengruppen, einschlie?lich der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Weltbank.
發(fā)展中國(guó)家尤其需要獲得援助,以期能有效地參與世界貿(mào)易組織的工作方案和談判進(jìn)程,并且為此而增強(qiáng)包括聯(lián)合國(guó)貿(mào)易和發(fā)展會(huì)議、世界貿(mào)易組織和世界銀行在內(nèi)的利益有關(guān)者的合作。
Wir unterstreichen au?erdem, wie wichtig es ist, bei allen Anstrengungen zur Wahrung und F?rderung von Frieden und Sicherheit die Geschlechterperspektive systematisch zu berücksichtigen, Frauen gleichberechtigt teilhaben zu lassen und sie in vollem Umfang einzubinden, und dass es notwendig ist, ihre Mitwirkung an den Entscheidungsprozessen auf allen Ebenen auszubauen.
我們還強(qiáng)調(diào)指出,必須融入社會(huì)性別觀點(diǎn),婦女必須能夠平等參加和全面參與維持和促進(jìn)和平與安全的各項(xiàng)工作,并需要加強(qiáng)她們?cè)诟骷?jí)決策中的作用。
Wir verpflichten uns, Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass die Entwicklungsl?nder und insbesondere die am wenigsten entwickelten L?nder uneingeschr?nkt am Welthandelssystem teilhaben und so ihren wirtschaftlichen Entwicklungsbedarf decken k?nnen, und bekr?ftigen unsere Entschlossenheit, einen erweiterten und berechenbaren Marktzugang für die Exporte der Entwicklungsl?nder zu gew?hren.
我們承諾作出努力,確保發(fā)展中國(guó)家,特別是最不發(fā)達(dá)國(guó)家,充分參與世界貿(mào)易體系,以滿足這些國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要,并再次承諾為發(fā)展中國(guó)家的出口提供條件更優(yōu)而且可以預(yù)測(cè)的市場(chǎng)準(zhǔn)入。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Der Leiterin des Projektes Monika Schr?ttle ist wichtig, dass im universit?ren Alltag Barrieren abgebaut werden, damit Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler mit Behinderungen an der Forschung teilhaben k?nnen.
對(duì)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人 Monika Schr?ttle 來(lái)說(shuō),消除日常大學(xué)生活中的障礙非常重要,這樣殘疾科學(xué)家就可以參與研究。
Brod hielt sein Versprechen jedoch nicht und ver?ffentlichte die Werke seines verstorbenen Freundes, weil er einen gro?en kulturellen Verlust darin sah, die Welt an seiner Literatur nicht teilhaben zu lassen.
但布羅德沒(méi)有遵守諾言,出版了他已故朋友的作品,因?yàn)樗J(rèn)為,如果卡夫卡的文學(xué)作品不為人所知,那將是一個(gè)巨大的文化損失。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net