有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.

然而,在所有這些方面的進(jìn)展并不平均,需要作出進(jìn)一步努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

國(guó)際社會(huì)應(yīng)對(duì)這些威脅和挑戰(zhàn)的業(yè)績(jī)好壞不一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.

如果對(duì)此事始終沒(méi)有一致的處理辦法,就有可能產(chǎn)生進(jìn)一步的爭(zhēng)端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikma?nahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.

然而,同樣明顯的是,國(guó)家和國(guó)際政策反應(yīng)并不平均。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ungeachtet innovativer Regionalabkommen wie des Protokolls von Nairobi und des Moratoriums der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen wird das Aktionsprogramm bisher leider nur uneinheitlich und schleppend durchgeführt.

遺憾的是,盡管簽訂了《內(nèi)羅畢議定書(shū)》和西非經(jīng)濟(jì)共同體(西非經(jīng)共體)暫停小武器和輕武器協(xié)定》等富于新意的區(qū)域性協(xié)定,《行動(dòng)綱領(lǐng)》的執(zhí)行情況一直分布不均而且進(jìn)展緩慢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auf Landesebene f?llt es den Vereinten Nationen h?ufig schwer, diese strategischen Rollen auszufüllen, da sie mit Systemen und Ans?tzen (von der Programmierung über die Finanzierung bis zur Berichterstattung) arbeiten, die fragmentiert, uneinheitlich und nicht für diesen Zweck konzipiert sind.

在國(guó)家一級(jí),聯(lián)合國(guó)為了發(fā)揮這些戰(zhàn)略性作用,常常要花很大力氣,因?yàn)殚_(kāi)展工作,只能依靠零碎、分散、并非為此目的而設(shè)計(jì)的制度和做法,從規(guī)劃到供資到報(bào)告,莫不如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zwar haben viele L?nder nationale Strategien zur Umsetzung der Erkl?rung und der Aktionsplattform von Beijing verabschiedet, darunter auch allgemeine grundsatzpolitische Empfehlungen und spezifische Aktionspl?ne, doch waren die konkreten Fortschritte bei der Verbesserung der Stellung der Frau und bei der F?rderung der Gleichstellung der Geschlechter nur schleppend und uneinheitlich.

另一方面,許多國(guó)家通過(guò)了國(guó)家戰(zhàn)略以執(zhí)行《北京宣言》和《行動(dòng)綱要》,包括一般政策建議和具體的行動(dòng)計(jì)劃,但是,在提高婦女地位和促進(jìn)男女平等方面的具體進(jìn)步仍然是緩慢而不均勻的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Allgemein wurden bei den 10?Missionen folgende Schw?chen festgestellt: a) Fehlen eines ausreichend gesicherten Ortes für den Eingang der Angebote, b) keine systematische Einsetzung von Ausschüssen für die Angebots?ffnung, c) Datum und Zeitpunkt des Eingangs der Angebote wurden nicht immer in den Akten vermerkt, d) uneinheitliche Verwendung des Angebotsspiegels für die Erfassung der Angebote.

查明10個(gè)特派團(tuán)的共同薄弱環(huán)節(jié)包括以下方面:(a) 缺乏有適當(dāng)安全保障的收標(biāo)場(chǎng)地;(b) 沒(méi)有始終如一地成立開(kāi)標(biāo)委員會(huì);(c) 收標(biāo)日期和時(shí)間未一貫保留存檔;(d) 記錄投標(biāo)的邀約摘要單的使用情況不一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Deutschlandfunk 德國(guó)國(guó)情

Das System der Westberliner Pflegekinderhilfe sei intransparent und uneinheitlich gewesen.

西柏林的寄養(yǎng)兒童援助系統(tǒng)不透明且不一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net