有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Ma?nahmen begegnet werden.

在這種情況下,不宜根據(jù)雙方同意來(lái)維持和平;而必須采取協(xié)調(diào)一致的行動(dòng)來(lái)應(yīng)對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aus beiden überprüfungen ging hervor, dass es mangelnder politischer Wille, ungeeignete Sicherheitsratsmandate und unzureichende Ressourcen waren, die zu diesem Scheitern beigetragen hatten, zusammen mit doktrin?ren und institutionellen Fehleinsch?tzungen und Unzul?nglichkeiten der Vereinten Nationen selbst.

這兩次審查表明,由于缺乏政治意愿、安全理事會(huì)的任務(wù)規(guī)定恰當(dāng)以及沒(méi)有足夠的資源,再加上理論想法和機(jī)構(gòu)體制的錯(cuò)誤判斷以及聯(lián)合國(guó)本身的缺點(diǎn),結(jié)果功敗垂成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

自然與歷史

In fester Form ist Roh?l zwar leicht zu transportieren, aber als Brennmittel für eine Waffe denkbar ungeeignet.

固體原油雖然易于運(yùn)輸,但適合用作武器的燃料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Es ist aber ungeeignet für eine bestehende Struktur.

但是,它不適用于現(xiàn)有結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
hesse

Nur freilich zum Betreiben der Wissenschaften sind sie ungeeignet.

當(dāng)然,只是他們適合追求科學(xué)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2025年2月合集

Wie die franz?sische Meerespr?fektur mitteilte, überfüllten die Schleuser die für die überfahrt ohnehin ungeeigneten Schlauchboote mit immer mehr Menschen.

如法國(guó)海事局所述,蛇頭們用越來(lái)越多的人擠滿了這些本來(lái)就適合渡海的充氣船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Das Doktorspiel ist zur Aufkl?rung ungeeignet und Eltern erschrecken sich auch heute noch, wenn sie ihre Kinder in flagranti beim Spielen als Arzt im Kinderzimmer erwischen.

醫(yī)生游戲適合教育兒童,就在今天,當(dāng)父母發(fā)現(xiàn)他們的孩子在幼兒園里公然玩醫(yī)生游戲時(shí),他們?nèi)匀桓械胶ε隆?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年5月合集

Der Spitzenkandidat der Sozialdemokraten, Thomas Losse-Müller, will im Fall eines Wahlsiegs die Windplanung der Jamaika-Koalition überprüfen lassen und ungeeignete Gebiete wieder ausnehmen.

社會(huì)民主黨人的最高候選人托馬斯·洛斯·穆勒(Thomas Losse-Müller)希望審查牙買(mǎi)加聯(lián)盟的風(fēng)計(jì)劃,并刪除合適的地區(qū),如果他贏得了選舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2016年4月合集

Kritik übt die EU-Kommission an dem bestehenden Dublin-System zur Verteilung von Flüchtlingen, das sich in der aktuellen Krise als ungeeignet erwiesen habe.

歐盟委員會(huì)批評(píng)都柏林現(xiàn)有的難民分配系統(tǒng), 事實(shí)證明該系統(tǒng)適合當(dāng)前的危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年4月合集

Die Wiese mit dem hohen Gras sei eigentlich ungeeignet zum Fliegen und Landen, sagen sie. Deshalb suchen sie derzeit einen Sportplatz für die Vereinsfliegerei.

他們說(shuō), 高草叢生的草地實(shí)際上適合飛行和降落。這就是為什么他們目前正在尋找俱樂(lè)部飛行的運(yùn)動(dòng)場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
B2 單詞

Er ist für diese Arbeit g?nzlich ungeeignet.

他完全適合這份工作

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年4月合集

" Deshalb sind unsere Antworten darauf bestenfalls ungeeignet, schlechtestenfalls kontraproduktiv" .

“因此,我們對(duì)此的反應(yīng)充其量是恰當(dāng)最壞的情況是適得其反?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)文本(論述3)

Die erforderliche Temperatur, um das Leben aufrechtzuerhalten Ohne den Treibhauseffekt w?re die durchschnittliche Oberfl?chentemperatur der Erde weit unter dem Gefrierpunkt, was sie für die meisten Lebensformen ungeeignet macht.

1. 維持生命所需的溫度如果沒(méi)有溫室效應(yīng),地球的平均表面溫度將遠(yuǎn)低于冰點(diǎn),使其適合大多數(shù)生命形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)文本(論述3)

Die Temperatur, die ben?tigt wird, um das Leben aufrechtzuerhalten Ohne den Treibhauseffekt w?re die durchschnittliche Oberfl?chentemperatur der Erde weit unter dem Gefrierpunkt, was sie für die meisten Lebensformen ungeeignet macht.

1. 維持生命所需的溫度 如果沒(méi)有溫室效應(yīng),地球的平均表面溫度將遠(yuǎn)低于冰點(diǎn),因此適合大多數(shù)生命形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Denn ihr leichtfertiger, ja etwas kindischer Charakter schien für ernsthafte T?tigkeiten denkbar ungeeignet, doch sobald sie sich ans Klavichord setzte, wurde sie ein v?llig anderes M?dchen, dessen ungeahnte Reife ihr das Aussehen einer Erwachsenen verlieh.

因?yàn)樗p浮的、甚至有點(diǎn)幼稚的性格似乎適合嚴(yán)肅的活動(dòng),但當(dāng)她在鎖弦處坐下時(shí),她就變成了一個(gè)完全不同的女孩,她意想不到的成熟使她看起來(lái)像一個(gè)成年人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Deshalb ungeeignet für die Ukraine, erkl?ren US-Milit?r-Experten.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Die Ausschussvorsitze sind zu wichtig, haben eine zu wichtige Bedeutung im parlamentarischen Betrieb, als dass wir sie mit ungeeigneten Personen besetzen k?nnten.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年6月合集

Die neue Technik bietet gro?e Vorteile: Denn die bis vor zehn Jahren noch üblichen Kupferleitungen waren st?ranf?llig und ungeeignet für gro?e Datenmengen.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
WDR Doku

Er ist als Mensch super lieb, aber für mich als Partner total ungeeignet.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net