有獎糾錯
| 劃詞

Die beste Strategie zur Schw?chung der organisierten Kriminalit?t besteht darin, ihre F?higkeit zur Geldw?sche zu unterbinden.

削弱有組織犯罪的最佳戰(zhàn)略就是消除其洗錢能力。

評價該例句:好評差評指正

Ich bin von den vielen Initiativen ermutigt, die auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene ergriffen werden, um den unerlaubten Handel mit diesen Waffen zu unterbinden.

在國家、區(qū)域和國際各級采取了許多舉措制止這些武器的非法貿易,讓我感到鼓舞。

評價該例句:好評差評指正

Die jüngsten Erfahrungen mit den Aktivit?ten des Netzwerks von A.Q. Khan haben die Notwendigkeit und den Wert von Ma?nahmen deutlich gemacht, die den unerlaubten und heimlichen Handel mit Komponenten für Nuklearprogramme zu unterbinden suchen.

最近A.Q.汗網絡開展的活動表明,為查禁核方案部件的非法和秘密交易而采取的措施十分必要,也很寶貴。

評價該例句:好評差評指正

Damit die internationale Gemeinschaft auf wirksame Weise reagieren kann, gilt es, nicht nur die Finanzierung, die Planung und die Ausführung terroristischer Handlungen zu unterbinden, sondern auch die dem Terrorismus zugrundeliegenden Umst?nde zu verstehen und sich um ihre Beseitigung zu bemühen.

國際社會要作出有效反應,必須不僅要鎮(zhèn)壓資助、計劃和實施恐怖主義的行動,而且要了解并爭取改善孳生恐怖主義的情況。

評價該例句:好評差評指正

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschl?gigen Resolutionen verh?ngten Ma?nahmen zur Eind?mmung der unerlaubten Diamantenstr?me wirksam umzusetzen.

因此,安理會表示愿意尋求與會員國和工商界的合作,制止非法開采和買賣這種資源,特別是鉆石,并有效地執(zhí)行安理會有關決議為制止鉆石非法外流規(guī)定的措施。

評價該例句:好評差評指正

Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anf?llig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerst?rerische Weise aufgehen k?nnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden k?nnen.

甚至相對穩(wěn)定、發(fā)達和進步的社會也需要捫心自問,自己的社會里會否發(fā)生這類事件,不容忍、偏見和排斥的種子是否會扎根并生長出一些可怕和自我毀滅的東西,社會、經濟和政治制度是否有自我糾正機制來阻止和消除這種沖動。

評價該例句:好評差評指正

Erfahrungen haben gezeigt, dass die Vereinten Nationen in einigen Situationen durch die Anwesenheit des UNHCR in Zonen bewaffneter Konflikte in die Lage versetzt wurden, sich für Menschen einzusetzen, deren Leben und Freiheit auf dem Spiel standen, die schlimmsten Exzesse der kriegführenden Parteien zu unterbinden und andere Mitglieder der internationalen Gemeinschaft zu ermutigen, geeignete politische Ma?nahmen zu ergreifen.

過去的經驗表明,在一些情況下,由于難民專員辦事處在武裝沖突區(qū)的存在,聯(lián)合國能夠替生命和自由受到威脅的人員出面干預,阻止交戰(zhàn)方最惡劣的暴行,并鼓勵國際社會其他成員采取適當政治行動。

評價該例句:好評差評指正

Wir erkennen ferner mit gro?er Sorge an, dass unter schwierigen Bedingungen lebende Jugendliche h?ufig Gefahr laufen, straff?llig zu werden oder sich leicht von kriminellen Gruppen, auch solchen, die an der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalit?t beteiligt sind, anwerben zu lassen, und wir verpflichten uns, Gegenma?nahmen zu ergreifen, um dieses zunehmende Ph?nomen zu unterbinden und, falls erforderlich, Bestimmungen zur Jugendstrafrechtspflege in die einzelstaatlichen Entwicklungspl?ne und die internationalen Entwicklungsstrategien aufzunehmen und die Jugendgerichtsbarkeit in unsere Politiken zur Finanzierung der Entwicklungszusammenarbeit einzubeziehen.

我們極為關切地認識到,處境困難的少年常常有走上犯罪道路的危險或容易變成犯罪集團,包括涉及跨國有組織犯罪的集團的招納對象,我們承諾采取對策來防止此種現(xiàn)象的發(fā)展,必要時在國家發(fā)展計劃和國際發(fā)展戰(zhàn)略中列入有關少年司法的內容,并將少年司法的實施列入我們的發(fā)展合作供資政策之中。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quarks

Und weil die Isolationstanks kein Licht und keine Ger?usche durchlassen, w?ren bei euch alle ?u?eren Wahrnehmungen unterbunden.

由于聲音和光線無法進入隔離箱,所有外部感知都會被阻隔

評價該例句:好評差評指正
德國名人

Doch die herrschenden Kreise unterbinden jede Kritik an der bestehenden Ordnung.

但統(tǒng)治階級停止了對現(xiàn)有秩序的批評。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜志

Deshalb genügt es ihm auch nicht, dass die ?rztekammern solche Werbung ohnehin unterbinden müssten.

這就是為什么醫(yī)學協(xié)會無論如何都必須停止此類廣告對他來說還不夠。

評價該例句:好評差評指正
德語文本(動詞)

Die Regierung will den illegalen Handel unterbinden.

政府希望停止非法貿易。

評價該例句:好評差評指正
德語文本(動詞)

Der Arzt muss das Blutgef?? unterbinden.

醫(yī)生必須停止血管。

評價該例句:好評差評指正
名人演講合輯

Fluchtversuche unterband die DDR mit Waffengewalt.

東德通過武力阻止了逃跑企圖。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Idee der Friedensformel besteht darin: Zu unterbinden, dass Russland die Idee des Friedens missbraucht.

和平公式的理念是阻止俄羅斯濫用和平理念。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年2月合集

Auf der diplomatischen Ebene werde mit Visa- und konsularischen Beschr?nkungen gearbeitet, oder die Teilnahme an Sportereignissen unterbunden.

在外交層面, 使用簽證和領事限制,或者禁止參加體育賽事。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2024年11月合集

Auch standardm??ige Vorinstallationen der Google-Suchmaschine auf Ger?ten und Browsern anderer Hersteller sollen unterbunden werden.

還應防止在其他制造商的設備和瀏覽器上標準預安裝谷歌搜索引擎。

評價該例句:好評差評指正
自然與歷史

Doch die herrschenden Kreise unterbinden jede Kritik an der bestehenden Ordnung. Oppositionelle verlassen Deutschland.

但統(tǒng)治集團阻止對現(xiàn)有秩序的任何批評。 反對黨成員離開德國。

評價該例句:好評差評指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir m?chten natürlich die illegale Migration unterbinden. Und wir glauben auch, dass das im Sinne der Flüchtlinge ist.

我們當然要制止非法移民我們也認為這符合難民的利益。

評價該例句:好評差評指正
Alltagsdeutsch 德國生活

Oder sollte er das ganze gar unterbinden, sich darum bemühen, dass sie die Beziehung zu dem anderen Mann beendet?

或者他應該阻止整件事, 試著讓她結束與另一個男人的關系?

評價該例句:好評差評指正
德語文本(動詞)

Seine Freundin unterband alle seine sozialen Kontakte.

他的女朋友切斷了他所有的社交聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2024年10月合集

Moraes hatte die Plattform am 30. August mit der Begründung sperren lassen, die Verbreitung von Falschinformationen müsse unterbunden werden.

莫賴斯于 8 月 30 日封鎖了該平臺,理由是必須阻止虛假信息的傳播。

評價該例句:好評差評指正
Alltagsdeutsch 德國生活

Seine Freundin kontrollierte ihn minuti?s auf Schritt und Tritt, unterband soziale Kontakte, isolierte ihn auch von der eigenen Familie.

他的女朋友動不動就對他進行細致的檢查,斷絕了社交聯(lián)系,也把他和自己的家人隔離開來。

評價該例句:好評差評指正
musstewissen Geschichte

Schon seit den 1950er Jahren werden Grenzanlagen aufgebaut, um die Massenflucht von DDR-Bürgern in die Bundesrepublik zu unterbinden.

自20世紀50年代以來,邊境設施已經建立,以防止東德公民大規(guī)模逃往西德。

評價該例句:好評差評指正
德國節(jié)假日

Die DDR-Regierung errichtete in der Nacht vom 12. auf den 13. August 1961 die Berliner Mauer, da sie die Flucht der Menschen in den Westen unterbinden wollte.

民主德國政府于1961年8月12日夜晚至13日建起柏林墻,因為他們想阻止人民向西德外逃。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2017年3月合集

Deutschland habe nach geltendem V?lkerrecht die M?glichkeit, die Einreise ausl?ndischer Regierungsmitglieder zu unterbinden.

根據(jù)現(xiàn)行國際法,德國可以選擇阻止政府的外國成員進入該國。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2017年6月合集

Zwar forderte auch Tillerson, dass Katar mehr dafür tun müsse, die Finanzierung extremistischer Organisationen zu unterbinden.

蒂勒森還要求卡塔爾采取更多措施阻止資助極端主義組織。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das Problem: Nuklearstaaten wollen mit ihren Waffen in erster Linie abschrecken, Angriffe von vornherein unterbinden.

問題是:核國家主要是想使用他們的武器作為威懾,從一開始就防止攻擊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.#net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業(yè)網站
www.abcdvbbs.net