有獎糾錯
| 劃詞

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

發(fā)展援助本身不能預(yù)防沖突或制止沖突,但卻有助于創(chuàng)造機(jī)會和提供政治、經(jīng)濟(jì)和社會空間,使本地行動者能夠查明、開發(fā)和利用建立一個和平、公正和公平的社會所必需的資源。

評價該例句:好評差評指正

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden k?nnen.

那個嬰兒打了疫苗,來防止感染一些疾病。

評價該例句:好評差評指正

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我們必須防止事故發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Das m?ge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致發(fā)生這種事。

評價該例句:好評差評指正

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Wir sind uns au?erdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung geh?rt, solche Verbrechen, einschlie?lich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

們還一致認(rèn)為,這一保護(hù)責(zé)任意味著預(yù)防這類罪行,包括預(yù)防煽動這類罪行。

評價該例句:好評差評指正

Selbst feierlich ratifizierte Vertr?ge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使條約得到鄭重批準(zhǔn),在實際情況中如不能被理解和遵守也不能預(yù)防沖突的發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Dennoch sterben in den Entwicklungsl?ndern j?hrlich immer noch rund 11?Millionen Kinder unter fünf Jahren, in den meisten F?llen an verhütbaren Krankheiten.

但是,發(fā)展中國家每年有約1 100萬名五歲以下兒童死亡,而且大多死于可預(yù)防的疾病。

評價該例句:好評差評指正

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在進(jìn)一步研究殺微生物劑,旨在預(yù)防艾滋病毒感染及其他性傳播的細(xì)菌和病毒感染。

評價該例句:好評差評指正

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

為了預(yù)防武裝沖突,我們必須了解沖突的根源,努力使暴力行為變成一個較不合理的選項。

評價該例句:好評差評指正

Insgesamt ergab die Kapazit?tsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

總的來說,能力審查表明,聯(lián)合國系統(tǒng)在應(yīng)付預(yù)防武裝沖突的挑戰(zhàn)方面取得了顯著進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

我防止了最糟糕情況的發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanf?lliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易發(fā)沖突社會以外,沖突后社會的非武器化對預(yù)防沖突復(fù)發(fā)同樣重要。

評價該例句:好評差評指正

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止沖突,就必須確保和平協(xié)定長期可持續(xù)地得到實施。

評價該例句:好評差評指正

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不這樣做,漫無計劃的起訴或媒體調(diào)查本身并不能防止腐敗。

評價該例句:好評差評指正

Die rechtzeitige Deckung humanit?rer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及時滿足人道主義需要也有利于防止武裝沖突發(fā)生或重起。

評價該例句:好評差評指正

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Ma?nahmen, um betr?chtliche grenzüberschreitende Sch?den zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Sch?den m?glichst gering zu halten.

起源國應(yīng)采取一切適當(dāng)措施,以預(yù)防重大的跨界損害或隨時盡量減少這種危險。

評價該例句:好評差評指正

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseins?tze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

為了預(yù)防沖突經(jīng)常發(fā)生,我鼓勵安全理事會視情況 將解除武裝、復(fù)員和重返社會的部分納入聯(lián)合國維持和平和建設(shè)和平行動的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Sowohl nach V?lkervertragsrecht als auch nach V?lkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, V?lkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根據(jù)協(xié)定國際法和習(xí)慣國際法,各國有義務(wù)防止并懲處滅絕種族、戰(zhàn)爭罪和危害人類罪。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.

設(shè)立安全理事會是為了讓聯(lián)合國能夠果斷采取行動,防止和消除威脅。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2021政府工作報告

Es gilt, Bodenverschmutzung vom Ursprung her streng zu verhüten und zu kontrollieren sowie die Sanierung der landwirtschaftlichen diffusen Verschmutzung zu verst?rken.

嚴(yán)格土壤污染源頭防控,加強(qiáng)農(nóng)業(yè)面源污染治理。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年5月合集

Doch nach 1945 verbreiteten ehemalige Mitarbeiter des NS-Justizapparates erfolgreich die Legende, sie h?tten im Dritten Reich allenfalls eine unbedeutende Nebenrolle gespielt oder gar Schlimmeres verhütet.

但在1945年之后, 納粹司法機(jī)構(gòu)的前雇員成功地散布了這樣的傳說,即他們充其量只是在第三帝國中起到了微不足道的支持作用, 甚至阻止了更糟糕的事情的發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
中德國情中級口譯

Die oben erw?hnten vier oder fünf wichtigen gesetzlichen Versicherungen spannen das soziale Netz, und sie verhüten, dass der Betreffende im Falle von Krankheit, Alter, Unfall, Arbeitslosigkeit oder Pflegebedürftigkeit unversorgt bleibt.

上面提到的四個或五個保險系統(tǒng)支撐著 這張福利網(wǎng),防止在生病、年老、事故、失業(yè)或需要護(hù)理的情況下,有關(guān)人員無人照管。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年4月合集

Nur 55 Prozent der Frauen in 57 untersuchten ?rmeren L?ndern k?nnten beispielsweise selbstst?ndig entscheiden, mit wem sie Sex haben, ob sie verhüten und medizinische Versorgung in Anspruch nehmen.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net