Dort liegen die verschiedensten Gegenst?nde beisammen.
那兒各種各樣的物件放在一起。
Zwar bestehen noch immer gro?e Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
盡管由于各種原因,安理會還不能適當(dāng)回應(yīng)一些重大挑戰(zhàn),但是,現(xiàn)在安理會成員就世界各地的許多沖突和洽地一起展開工作,力求產(chǎn)生實際的影響。
Es ist jedoch klar, dass die Mitgliedstaaten sich an eine breite Vielfalt abgestimmt handelnder nationaler und internationaler Akteure wenden k?nnen und sollten, denen bei der Behebung von Spannungsursachen und der St?rkung der Friedensinfrastruktur die verschiedensten Rollen zukommen.
不過,很顯然,會員國可以而且應(yīng)該呼吁扮演不同角色的國家和國際機構(gòu)協(xié)同處理緊張局勢的根源并加強和平的基礎(chǔ)設(shè)施。
Extreme Armut ist ein vielschichtiges Ph?nomen mit den verschiedensten Ursachen, wie etwa zu geringes Wirtschaftswachstum und ungenügende Investitionen, hartn?ckige gesellschaftliche Ungleichheiten, unzureichende soziale Sicherheitsnetze, fehlende Investitionen im Bildungs- und Gesundheitsbereich und eine mangelnde Entwicklungsfinanzierung sowie die bestehenden internationalen Finanz- und Handelsbeziehungen, die L?nder mit niedrigerem Einkommen benachteiligen.
極端貧窮是一種多層面的現(xiàn)象,有各種起因,包括經(jīng)濟增長和投資不足,社會不平等現(xiàn)象持續(xù)存在,社會安全網(wǎng)欠缺,缺少教育和保健的投資,發(fā)展資金短缺,以及現(xiàn)有國際金融和貿(mào)易關(guān)系使低收入國家處境不利。
Der Generalsekret?r hat die Sachverst?ndigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen, deren Mitglieder über gro?e Erfahrung in den verschiedensten Bereichen der Konfliktpr?vention, der Friedenssicherung und der Friedenkonsolidierung verfügen (sie sind in Anhang?I namentlich aufgeführt), gebeten, die Schwachstellen des bestehenden Systems zu analysieren und freimütige, konkrete und realistische Reformempfehlungen abzugeben.
秘書長要求這個由在預(yù)防沖突、維持和平問題和建設(shè)和平各方面有經(jīng)驗的個人組成的聯(lián)合國和平行動問題小組(小組成員名單見附件一)評估現(xiàn)行制度的缺點及提出坦白、具體和切合實際的改革建議。
Die einzigartige Rolle der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet erw?chst aus ihrer internationalen Legitimit?t, der Unparteilichkeit ihrer Mitarbeiter, dem Umstand, dass sie über Personal mit einem Verst?ndnis für verschiedenste Kulturen und Erfahrung mit verschiedensten Verwaltungssystemen, einschlie?lich in Entwicklungsl?ndern, verfügen, und schlie?lich aus ihren jüngsten Erfahrungen mit der Organisation von übergangsregierungen und übergangsverwaltungen.
聯(lián)合國之所以能在這一領(lǐng)域中發(fā)揮獨特作用,是因為它具有的國際合法性;它的工作人員不偏袒任何一方;它能夠任用對各種不同的行政體制、包括發(fā)展中國家的體制的文化有廣泛了解和經(jīng)驗的人;而且它最近在組建過渡政府和過渡當(dāng)局方面取得了經(jīng)驗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net