有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Weitere 74?F?lle wurden zur überprüfung und Veranlassung weiterer Ma?nahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.

另有74例提交維和部進(jìn)行審查并采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfema?nahmen ergriffen werden k?nnen.

在此進(jìn)程中,監(jiān)督廳的審計(jì)結(jié)果和建議已經(jīng)報(bào)送,供酌情采取改正行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

此事已向人力資源管理廳提出,請(qǐng)?jiān)搹d作出說(shuō)明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das AIAD empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze, den Fall zur Strafverfolgung des Milit?rkontingents an die nationalen Beh?rden des betroffenen truppenstellenden Landes weiterzuleiten.

監(jiān)督廳建議,維持和平行動(dòng)部將該案件提交有關(guān)部隊(duì)派遣國(guó)的國(guó)家當(dāng)局,以便對(duì)該特遣隊(duì)成員提起刑事訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

在上訴期限終了而沒(méi)有提起上訴之前,不應(yīng)將申請(qǐng)轉(zhuǎn)交委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bislang wurde der Fall jedoch noch nicht zur Strafverfolgung weitergeleitet.

但是,迄今尚未移送刑事起訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine auf der Konferenz beschlossene ?nderung wird vom Verwahrer umgehend an alle Vertragsstaaten weitergeleitet.

會(huì)議通過(guò)的任何修正案應(yīng)由保存人迅速分發(fā)所有締約國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Antr?ge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

在申請(qǐng)復(fù)議期限終了而沒(méi)有提出請(qǐng)求時(shí),才應(yīng)將申請(qǐng)轉(zhuǎn)交661委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die erlangten Beweismittel wurden an die US-Staatsanwaltschaft in New York weitergeleitet; diese beschaffte zus?tzliche Beweismittel und leitete ein Strafverfahren ein, das zu einem Schuldbekenntnis führte.

調(diào)查員把獲得的證據(jù)送交駐紐約的美國(guó)檢察官辦公室,該辦公室取得更多的證據(jù)后提出刑事控訴,最后導(dǎo)致抗辯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Empfehlungen, die ?nderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskr?ften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

這些建議涉及細(xì)則、政策和程序的變動(dòng),而外地管理人員沒(méi)有令人滿意地落實(shí)的建議都轉(zhuǎn)給難民專員辦事處總部的管理部門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Im Falle eines technisch unvollst?ndigen Antrags kann das OIP Zusatzinformationen anfordern, bevor es den Antrag an die überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) weiterleitet.

遇有技術(shù)上不完備的申請(qǐng),伊辦可要求提供補(bǔ)充資料,然后將申請(qǐng)轉(zhuǎn)交聯(lián)合國(guó)監(jiān)測(cè)、核查和視察委員會(huì)(監(jiān)核視委)和國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)(原子能機(jī)構(gòu))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Darüber hinaus werden die Multinationale Truppe und die irakische Regierung einander gegenseitig über ihre T?tigkeiten auf dem Laufenden halten, einander regelm??ig konsultieren, um die wirksame Zuteilung und Verwendung von Personal, Ressourcen und Einrichtungen zu gew?hrleisten, nachrichtendienstliche Erkenntnisse austauschen und erforderlichenfalls Probleme an die jeweils n?chste Führungsebene weiterleiten.

此外,多國(guó)部隊(duì)和伊拉克政府領(lǐng)導(dǎo)人將互相通報(bào)各自的活動(dòng),定期磋商,確保切實(shí)有效地分配和使用人力、資源和設(shè)施,分享情報(bào),視需要把問(wèn)題提交給各相關(guān)的指揮系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wenn die Organisation auf der Grundlage der Empfehlungen der Sektion einen Fall zur strafrechtlichen Ermittlung und m?glichen Anklage an einzelstaatliche Strafverfolgungsbeh?rden weiterleitet, übernimmt die Sektion in Abstimmung mit dem Bereich Rechtsangelegenheiten und dem zust?ndigen Programmleiter die ihr zugewiesene Rolle als Verbindungsglied zwischen den Vereinten Nationen und den einzelstaatlichen Beh?rden.

如果聯(lián)合國(guó)根據(jù)調(diào)查科建議將一個(gè)案件提交國(guó)家執(zhí)法機(jī)構(gòu)進(jìn)行刑事調(diào)查并可能起訴,調(diào)查科與法律事務(wù)廳及相關(guān)的方案主管協(xié)商后承擔(dān)在聯(lián)合國(guó)與相關(guān)國(guó)家機(jī)構(gòu)之間發(fā)揮聯(lián)絡(luò)作用這一指定角色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Sekretariat soll au?erdem den Betroffenen, einschlie?lich der nichtstaatlichen Akteure, über die zust?ndigen Sonderbeauftragten, Beauftragten und Gesandten des Generalsekret?rs und die residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen auch künftig die Resolutionen des Sicherheitsrats, die Erkl?rungen seines Pr?sidenten sowie die im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerkl?rungen des Ratspr?sidenten zur Kenntnis bringen und dafür sorgen, dass sie umgehend weitergeleitet und m?glichst weit verbreitet werden. Das Sekretariat soll ferner alle im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerkl?rungen des Pr?sidenten des Sicherheitsrats nach Freigabe durch den Pr?sidenten als Pressemitteilungen der Vereinten Nationen herausgeben.

秘書處還應(yīng)當(dāng)繼續(xù)通過(guò)有關(guān)的秘書長(zhǎng)特別代表、代表和特使以及聯(lián)合國(guó)駐地協(xié)調(diào)員,讓包括非國(guó)家行動(dòng)者在內(nèi)的有關(guān)方面了解安全理事會(huì)的決議、主席聲明以及安全理事會(huì)主席代表安理會(huì)成員向新聞界發(fā)表的聲明,并以最迅速的方式進(jìn)行傳達(dá),盡可能廣泛地加以傳播;秘書處在經(jīng)主席同意后,應(yīng)進(jìn)一步把安理會(huì)主席代表安理會(huì)成員向新聞界發(fā)表的所有聲明作為聯(lián)合國(guó)的新聞稿發(fā)布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

常速聽(tīng)力 2017年6月合集

Die deutschen Nachrichtendienste h?tten entsprechende Hinweise weitergeleitet.

德國(guó)情報(bào)部門已轉(zhuǎn)交了相應(yīng)的情報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2023年7月合集

Denn es hilft dabei, wichtige Informationen weiterzuleiten.

因?yàn)樗兄趥鬟f重要信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2022年1月合集

Diese Hitze wird dann weitergeleitet und in Strom umgewandelt.

然后這些熱量被轉(zhuǎn)移并轉(zhuǎn)化為電能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年2月合集

Wir warnen unsere User davor, unsere Online-Artikel weiterzuleiten, Links zu posten.

我們警告我們的用戶不要轉(zhuǎn)發(fā)我們的在線文章, 發(fā)布鏈接。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年5月合集

F?rdermittel dürften bereits jetzt nicht an verfassungs- oder demokratiefeindliche und extremistische Organisationen oder Personen weitergeleitet werden.

資金不應(yīng)轉(zhuǎn)移給反憲法、反民主和極端主義組織或個(gè)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI 2018年1月合集

Ein Videoclip, der die von ihm entworfenen Orakelknocheninschriften zeigt, wurde 31 Millionen Mal online angesehen und 140.000 Mal weitergeleitet.

一段展示他設(shè)計(jì)的甲骨文的視頻在網(wǎng)上被瀏覽了3100萬(wàn)次,分享了14萬(wàn)次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Jetzt gibt es ein paar Unternehmen, die schon eingeführt haben, keine Mails mehr weiterzuleiten nach einer bestimmten Uhrzeit abends.

Wossagk:現(xiàn)在有一些公司已經(jīng)推出了晚上一定時(shí)間后不再轉(zhuǎn)發(fā)電子郵件的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2020年4月合集

Der hatte die Beschwerde eines Whistleblowers weitergeleitet, wonach Trump den ukrainischen Pr?sidenten zu Ermittlungen gegen seinen demokratischen Rivalen Joe Biden gedr?ngt haben soll.

他轉(zhuǎn)發(fā)了一名舉報(bào)人的投訴,稱特朗普敦促烏克蘭總統(tǒng)調(diào)查他的民主黨競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手喬·拜登。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2013年7月合集

Die Antr?ge seien einem Beamten des russischen Konsulats am Moskauer Flughafen Scheremetjewo übergeben worden und sollen an die entsprechenden Botschaften in Moskau weitergeleitet werden.

這些申請(qǐng)已移交給俄羅斯駐莫斯科謝列梅捷沃機(jī)場(chǎng)領(lǐng)事館的一名官員, 并將轉(zhuǎn)交給莫斯科的相關(guān)大使館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2023年3月合集

USA sollen Belege für Kriegsverbrechen weiterleiten!

美國(guó)應(yīng)該交出戰(zhàn)爭(zhēng)罪的證據(jù)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2019年2月合集

Israel will umgerechnet 122 Millionen Euro einbehalten, die eigentlich an die pal?stinensische Autonomiebeh?rde weitergeleitet werden sollten.

以色列想要扣留相當(dāng)于 1.22 億歐元的款項(xiàng),實(shí)際上應(yīng)該將其轉(zhuǎn)交給巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2018年10月合集

Es müsse davon ausgegangen werden, dass auch nicht-?ffentliche Kommentare " etwa durch anonyme Denunziation" an die Beh?rden weitergeleitet würden.

必須假設(shè),非公開評(píng)論也將“例如通過(guò)匿名譴責(zé)”轉(zhuǎn)發(fā)給當(dāng)局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo

Zweitens: Fühlen In der Lederhaut liegen viele Nervenzellen, die jeden Reiz von au?en direkt ans Gehirn weiterleiten.

感覺(jué) 真皮中有許多神經(jīng)細(xì)胞,將任何外界刺激直接傳遞到大腦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2019年7月合集

Geheime Milit?rdaten würden so eventuell an Russland weitergeleitet.

秘密軍事數(shù)據(jù)可能會(huì)被傳遞給俄羅斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2015年3月合集

Wie die amtliche Nachrichtenagentur Mena meldet, wurde der Fall an den Gro?mufti weitergeleitet.

據(jù)官方梅納通訊社報(bào)道, 該案已轉(zhuǎn)交給大穆夫提。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2022年12月合集

Das gesammelte CO2 wird dann in diese Anlagen weitergeleitet, die ein bisschen aussehen, wie Iglus.

然后將收集到的二氧化碳輸送到這些看起來(lái)有點(diǎn)像冰屋的設(shè)施中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2016年4月合集

In den n?chsten Tagen soll das Unterhaus abstimmen, ob es das Verfahren an den Senat weiterleitet.

未來(lái)幾天,預(yù)計(jì)下議院將投票決定是否將該程序提交參議院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2014年2月合集

Nutzer-Daten werden von nun an zwei Jahre lang gespeichert, und bei Bedarf sofort an die Beh?rden weitergeleitet.

從現(xiàn)在開始, 用戶數(shù)據(jù)將存儲(chǔ)兩年, 并在必要時(shí)立即轉(zhuǎn)發(fā)給當(dāng)局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2023年4月合集

Finnland befürchtet, die Regierung in Moskau k?nnte eine gro?e Zahl von ihnen in das nordische Land weiterleiten.

芬蘭擔(dān)心莫斯科政府可能會(huì)將大量難民送往這個(gè)北歐國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年5月合集

Das Statistikgeheimnis musste gewahrt werden, das hei?t, Daten durften nicht in die Verwaltung weitergeleitet oder anderen beh?rdlichen Stellen zug?nglich gemacht werden.

必須保護(hù)統(tǒng)計(jì)機(jī)密,這意味著數(shù)據(jù)不能傳遞給行政部門或讓其他官方機(jī)構(gòu)可以訪問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net