有獎糾錯
| 劃詞

Dieser Künstler(Dieser Ort) ist noch weithin unbekannt.

這位藝術(shù)家(這個地方)還很不出名。

評價該例句:好評差評指正

Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.

遠遠就能看到這幢高樓凸出于周圍的建筑物之上。

評價該例句:好評差評指正

Sein Geschrei war weithin zu h?ren.

他的喊聲很遠還能聽見。

評價該例句:好評差評指正

Die Bombeneinschl?ge waren weithin zu h?ren.

老遠就聽得見炸彈爆炸聲。

評價該例句:好評差評指正

Ihr unverzichtbarer Beitrag wird weithin anerkannt.

他們不可或缺的貢獻得到了廣泛的承認。

評價該例句:好評差評指正

Der Wert ihrer Berichte und Ver?ffentlichungen als Referenzmaterial sowie deren umfassender Charakter und hohe technische Qualit?t werden weithin anerkannt.

該司報告和出版物的參考價值及其全面性和技術(shù)質(zhì)量均得到廣泛認可。

評價該例句:好評差評指正

Noch bestehende Hindernisse: Die Wichtigkeit der Geschlechterperspektive bei der Formulierung der makro?konomischen Politik wird nach wie vor nicht weithin erkannt.

在制定宏觀經(jīng)濟政策時納入性別觀點的重要性仍然沒有得到廣泛的確認。

評價該例句:好評差評指正

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Ma?nahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschlie?lich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍認識到,必須采取集體行動來預(yù)先考慮并抵消全球化的不良社會經(jīng)濟后果,為全社會成員、包括有特別需要的成員帶來最大的好處。

評價該例句:好評差評指正

Die Gleichstellung von Frauen und M?nnern wird weithin als wesentliche Voraussetzung der sozialen Entwicklung anerkannt, doch ihre Verwirklichung, so auch durch die Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politiken und Programmen zur Armutsbeseitigung und zur Erm?chtigung der Frau, l?sst noch auf sich warten.

大家都接受,男女平等是社會發(fā)展所必不可少的,但要執(zhí)行這項工作,包括將男女平等問題列入所有旨在消除貧窮和提高婦女能力的政策和方案的主流的工作,卻仍落在后面。

評價該例句:好評差評指正

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne L?nder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplement?r und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,應(yīng)在國家代表和區(qū)域代表之間商定并廣泛傳達明確的分工,將其不同作用和任務(wù)視為互補而不是從屬關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Haben Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart, so wird bei einer internationalen Abtretung angenommen, dass sie sich bei der Abtretung stillschweigend auf Gebr?uche bezogen haben, die im internationalen Handel den Parteien von Abtretungen der betreffenden Art oder von Abtretungen der betreffenden Kategorie von Forderungen weithin bekannt sind und von ihnen regelm??ig beachtet werden.

除非另行議定,在國際轉(zhuǎn)讓中,轉(zhuǎn)讓人和受讓人被視為已默認對該轉(zhuǎn)讓適用在國際貿(mào)易中該類轉(zhuǎn)讓或該類應(yīng)收款轉(zhuǎn)讓的當(dāng)事各方所熟知和通常遵守的習(xí)慣做法。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Kurzgesagt 科普簡述

Viele Güter wurden jetzt in Massenfertigung hergestellt und wurden dadurch weithin zug?nglich.

許多商品現(xiàn)在都大規(guī)模生產(chǎn),并變得廣泛可用。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2019年12月合集

Das Ergebnis der UN-Klimakonferenz in Madrid hat weithin Entt?uschung ausgel?st.

馬德里聯(lián)合國氣候大會的結(jié)果引起了廣泛的失望。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年4月合集

Dass die WHO als Koordinatorin weithin akzeptiert wird, ist nicht selbstverst?ndlich.

不能想當(dāng)然地認為世界衛(wèi)生組織被廣泛接受為協(xié)調(diào)者。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2014年2月合集

Dass nun also weithin sein sofortiger Rücktritt gefordert wird, ist nachvollziehbar.

現(xiàn)在廣泛要求他立即辭職是可以理解的。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Jetzt bei Trump streitet man ja weithin seit eineinhalb Jahren darum, was steht hinter der ganzen Administration.

現(xiàn)在有了特朗普,一年半以來,人們一直在爭論整個政府背后的原因。

評價該例句:好評差評指正
Sternzeit 天文學(xué)

Dagegen ist das Wirken seines Namenspatrons weithin sichtbar. Dennoch ist Ron Baalke nur Experten ein Begriff.

另一方面,它的同名作品從遠處就可以看到。然而,Ron Baalke 只有專家才知道。

評價該例句:好評差評指正
《西線無戰(zhàn)事》

Sie waren weithin sichtbar, und obschon sie nur auf einer Seite standen, hie?en sie die Pappelallee.

遠遠望去,雖然只站在一邊,卻被稱為白楊巷。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 德國國情

Hinzu kommt, dass auch Anne Shepley und Harald Terpe als das grüne MV-Spitzenduo weithin unbekannt sind.

此外,Anne Shepley 和 Harald Terpe 作為綠色 MV 頂級二人組也基本上不為人所知。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2019年3月合集

Der frühere Bundesau?enminister Sigmar Gabriel ist zu einem als privat angekündigten Besuch im weithin abgeschotteten Nordkorea eingetroffen.

德國前外交部長西格瑪·加布里埃爾已抵達基本上與世隔絕的朝鮮, 據(jù)稱是進行私人訪問。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年1月合集

Das Gotteshaus, mit seinem fast 90 Meter hohen Turm ein Wahrzeichen der Stadt, war wegen seines Glockenspiels weithin gerühmt.

這座教堂擁有近 90 米高的塔樓, 是這座城市的地標(biāo),因其鐘琴而廣受贊譽。

評價該例句:好評差評指正
CRI 2014年3月合集

2009 ins Leben gerufen, ist die viertelj?hrliche Publikation weithin für Kinder in weniger entwickelten zentralen und westlichen Regionen des Landes erh?ltlich.

該季刊于2009年創(chuàng)刊,廣泛面向中國欠發(fā)達的中西部地區(qū)的兒童。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年2月合集

Gleichzeitig nimmt mit dem Hinterzimmer-Deal für den weithin unbekannten Horst K?hler die Diskussion um die Direktwahl eines Bundespr?sidenten von Neuem Fahrt auf.

與此同時,隨著默默無聞的霍斯特·科勒(Horst K?hler)的幕后交易,關(guān)于聯(lián)邦總統(tǒng)直接選舉的討論再次加速。

評價該例句:好評差評指正
當(dāng)月常速聽力

Mit der Entlassung seines weithin respektierten Verteidigungsministers Joav Galant in Kriegszeiten st??t der israelische Regierungschef Benjamin Netanjahu im In- und Ausland auf Unverst?ndnis.

隨著廣受尊敬的國防部長若阿夫·加蘭特在戰(zhàn)時被解職,以色列總理本雅明·內(nèi)塔尼亞胡在國內(nèi)外遭到了不理解。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年3月合集

Einen Monat sp?ter feuerte das Milit?r eine Rakete ab, um einen Satelliten in die Erdumlaufbahn zu bringen, dies wurde weithin als verbotener Test einer Langstreckenrakete gesehen.

一個月后,軍方發(fā)射了一枚導(dǎo)彈, 將一顆衛(wèi)星送入地球軌道, 這被廣泛視為對遠程導(dǎo)彈的禁止試驗。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年12月合集

Und so bleibt vorerst das weithin sichtbarste Zeichen der neuen Ernsthaftigkeit in der Bahnpolitik, dass seit dem Regierungswechsel so viele Politiker im Aufsichtsrat der Bahn sitzen wie lange nicht.

因此,就目前而言, 鐵路政治出現(xiàn)新的嚴肅性的最明顯跡象仍然是,自政府更迭以來, 鐵路監(jiān)事會中的政客比以往任何時候都多。

評價該例句:好評差評指正
H?rspiel-Die drei Sonnen

Bei Wind erzeugte sie ein heulen, dass man weithin h?ren konnte.

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年11月合集

Rechtlich k?nnen die Konzerne - das ist weithin bekannt - nicht gezwungen werden, die Kosten zu übernehmen.

評價該例句:好評差評指正
自然與歷史

Die weithin sichtbaren Feuerstellen sollen den Seefahrern den sicheren Weg in die Bucht von Ithaka weisen.

評價該例句:好評差評指正
《西線無戰(zhàn)事》

Mir ist jeder Schritt, jede Bewegung an ihnen vertraut, ich würde sie weithin schon daran erkennen.

評價該例句:好評差評指正
TED-Ed Deutsch

Inzwischen ist der therapeutische Nutzen von Marihuana weithin anerkannt und manche L?nder haben die medizinische Verwendung bereits erlaubt oder planen dies.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net