Das ist etwas, wozu ich keine Meinung habe.
這是我對此一無所知的一些事。
Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazit?ten, die finanzielle Tragf?higkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme geh?ren.
安全理事會重申,需要均衡地從所有方面開展安全部門改革,包括改革方案的體制能力、費用承擔能力和可持續(xù)性。
Wir werden den Kapazit?tsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessentr?ger in Bezug auf eine geschlechtergerechte ?ffentliche Verwaltung weiter f?rdern und st?rken, wozu auch, aber nicht ausschlie?lich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung geh?rt.
我們將進一步促進和加強國家和其他利益攸關者在促進兩性平等方面公共管理的能力建設,這種管理包括但不限于促進兩性平等的預算編制。
Die Arbeitsgruppe stellte fest, dass der Beschaffungsreferent dieses Unternehmen bei einer Reihe von Auftr?gen mit einem Gesamtwert von über 100?Millionen begünstigt hatte, wozu auch ein Auftrag mit einem Wert von 27?Millionen geh?rte, der die Bereitstellung von Personal für die verschiedenen Missionen der Organisation betraf.
任務組發(fā)現(xiàn),該名采購干事促成這家公司獲得幾項合同,總價值超過1億美元,其中包括向本組織特派團提供人力支助的2 700萬美元的合同。
Mit der Verabschiedung der Erkl?rung erkannten die Minister an, dass produktive Vollbesch?ftigung und menschenwürdige Arbeit für alle, wozu Sozialschutz, grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit sowie sozialer Dialog geh?ren, Schlüsselelemente der nachhaltigen Entwicklung für alle L?nder und daher ein vorrangiges Ziel der sozialen Zusammenarbeit sind.
在通過該宣言過程中,部長們強調(diào),向所有人提供充分的生產(chǎn)性就業(yè)和體面工作,涉及社會保障、基本原則、標準和工作中的權利以及社會對話,是所有國家實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的關鍵因素,因此也是國際合作的優(yōu)先目標。
Ferner werden die Entwicklungsl?nder intensiv - und zumeist weitaus st?rker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ern?hrung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragf?hige Umwelt z?hlen.
發(fā)展中國家還必須進行重大投資,在多數(shù)情況下比過去重得多的投資,以滿足健康、充足營養(yǎng)、上學、獲得水和環(huán)境衛(wèi)生等基本舒適設施、性別平等以及環(huán)境可持續(xù)性等基本人類需要。
Die Bemühungen des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle um die Erfüllung seines Mandats im Rahmen der internationalen Drogenkontroll-Vertr?ge und des Ergebnisses der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung über die Bek?mpfung des Weltdrogenproblems mittels eines ausgewogenen und umfassenden Ansatzes unterstützen, wozu auch die Reduzierung der Nachfrage, die Bek?mpfung des Drogenhandels und die Reduzierung des Angebots von Suchtstrafen und psychotropen Stoffen geh?ren.
支持聯(lián)合國藥物管制署在國際藥物管制條約和專門審議共同解決世界毒品問題的大會第二十屆特別會議的成果 的框架內(nèi),努力執(zhí)行其任務,其中包括減少需求,打擊販運和減少供應麻醉藥品和精神藥物。
Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Ma?nahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtm??ige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu f?rdern, wozu auch die Kl?rung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen geh?rt, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverst?ndigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Ma?nahmen beaufsichtigen sollen.
安全理事會通過其各項有關決議,就這個問題采取了措施,尤其是防止因非法開采自然資源特別是鉆石和木材而導致助長武裝沖突,并鼓勵對自然資源進行透明與合法的管理,包括澄清自然資源管理責任,此外為監(jiān)督這些措施的執(zhí)行設立了制裁委員會及專家組和專家小組。
Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ?hnliches geh?ren, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die ?rtlichen Rechnungsprüfer zun?chst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivit?ten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.
審計計劃是根據(jù)風險評估工作中確認和評級的風險,包括欺詐和濫用的風險,對聯(lián)合國工作人員人身安全以及設施等安保的威脅編寫的,首先為高風險分派駐地審計資源,其次是在計劃的第二年為中級風險分派資源,直至覆蓋所有重大風險。
Wir fordern die entwickelten L?nder, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, verpflichtungsgem?? zus?tzliche konkrete Anstrengungen im Hinblick auf das Ziel zu unternehmen, 0,7 Prozent ihres BSP für ?ffentliche Entwicklungshilfe zu Gunsten der Entwicklungsl?nder bereitzustellen, wozu auch das spezifische Ziel geh?rt, im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten L?nder für die Dekade 2001-2010 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP für die am wenigsten entwickelten L?nder bereitzustellen.
我們促請那些尚未這樣做的發(fā)達國家依照《2001-2010十年期支援最不發(fā)達國家布魯塞爾行動綱領》 并根據(jù)自己的承諾,做出更多切實努力,實現(xiàn)將國民生產(chǎn)總值0.7%用作給發(fā)展中國家的官方發(fā)展援助,其中包括實現(xiàn)將0.15%至0.20%的國民生產(chǎn)總值給最不發(fā)達國家這一特定指標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net