有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Er war meines Vertrauens nicht würdig.

他不值得我的信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er ist es (nicht) würdig,so bevorzugt zu werden.

他(不)配受此優(yōu)待(或偏愛(ài))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pr?sident würdigte bei der Zeremonie auf dem Roten Platz vor allem die Leistung der Veteranen.

總統(tǒng)在這個(gè)于紅場(chǎng)進(jìn)行的閱兵式上主要贊揚(yáng)了老兵們做出的貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat würdigt die ehemalige Premierministerin Bhutto.

安全理事會(huì)對(duì)前總理布托表示哀悼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理會(huì)贊揚(yáng)達(dá)爾富爾混合行動(dòng)全體人員的奉獻(xiàn)精神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanit?ren Organisationen.

我們對(duì)各人道主義機(jī)構(gòu)開(kāi)展的勇敢努力表示贊揚(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das ist seiner unwürdig.

這有失他的身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Gast wurde würdig empfangen.

客人受到隆重接待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er ist der Auszeichnung unwürdig.

他不配得到獎(jiǎng)勵(lì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir würdigen die von General Zinni bisher unternommenen Bemühungen zur Erreichung dieses Ziels.

我們贊揚(yáng)津尼將軍迄今為達(dá)到這一目標(biāo)所做的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat würdigt die erzielten Fortschritte und ist sich der bevorstehenden Herausforderungen bewusst.

安理會(huì)贊揚(yáng)已取得的進(jìn)展并確認(rèn)今后面臨的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine T?tigkeit unter besonders gef?hrlichen Bedingungen ausübt.

安理會(huì)贊揚(yáng)聯(lián)剛特派團(tuán)人員在極其危險(xiǎn)的條件下執(zhí)勤的奉獻(xiàn)精神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat würdigt au?erdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europ?ischen Union, geleistet haben.

安全理事會(huì)還贊揚(yáng)國(guó)際觀察員(特別是來(lái)自歐洲聯(lián)盟的觀察員)作出了重要貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

“安全理事會(huì)高度評(píng)價(jià)并支持非洲聯(lián)盟為在達(dá)爾富爾實(shí)現(xiàn)持久和平所作的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat würdigt die Anstrengungen, die der Generalsekret?r in Abstimmung mit der ECOWAS unternimmt, um eine Verhandlungsl?sung zu f?rdern.

安理會(huì)贊揚(yáng)秘書長(zhǎng)與西非經(jīng)共體協(xié)調(diào),努力促進(jìn)通過(guò)談判達(dá)成解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er würdigt seine Bemühungen und hofft, dass sie zu einem raschen Abbau der gegenw?rtigen Spannungen am Boden führen werden.

安理會(huì)對(duì)他的努力表示贊揚(yáng),并希望這將使當(dāng)?shù)啬壳暗木o張局勢(shì)得以迅速緩和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur F?rderung des Dialogs, der Toleranz und des Verst?ndnisses zwischen den Zivilisationen.

在這方面,我們贊賞為促進(jìn)各種文明之間的對(duì)話、包容和理解而提出的各項(xiàng)倡議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt die Anstrengungen, die die afrikanischen L?nder im Rahmen des Kampfes gegen den internationalen Terrorismus unternehmen.

安全理事會(huì)贊揚(yáng)并支持非洲各國(guó)在打擊國(guó)際恐怖主義框架內(nèi)作出的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它稱贊民間社會(huì)所起的作用,尤其是馬諾河聯(lián)盟婦女和平網(wǎng)絡(luò)在促進(jìn)該區(qū)域領(lǐng)導(dǎo)人之間對(duì)話方面所起的推動(dòng)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs.

安理會(huì)非常贊賞地注意到東帝汶過(guò)渡當(dāng)局取得的進(jìn)展,并贊揚(yáng)秘書長(zhǎng)特別代表所發(fā)揮的領(lǐng)導(dǎo)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Sprachbar

Ganz zu schweigen davon, dass gewisse Umst?nde kaum gewürdigt werden.

但有些情況卻總是讓人為難著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pro & Contra

Sie werden nochmal alles geben, um ihm einen würdigen Abschied zu erm?glichen.

他們會(huì)盡其所能給勒夫一場(chǎng)盛大的告別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)事德語(yǔ)通 3

Ministerpr?sidentin Clark würdigte Hillary als Helden und den berühmtesten Neuseel?nder, der jemals gelebt habe.

新西蘭總理克拉克稱贊希拉里為英雄和史上最負(fù)盛名的新西蘭人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)小故事

Dem K?nig war es recht, sein Glück fortan mit einer würdigen Gemahlin zu teilen.

國(guó)王現(xiàn)在可以與一位值得稱道的妻子分享他的幸福。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
柏林游玩指南

Die Sakura gibt damit Samurai und der Literatur ein Beispiel für einen " würdigen, jungen Tod" .

因此,櫻花給武士和文學(xué)提供了一個(gè)" 英年殞命" 的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Es gibt Zeitgenossen die meinen, er werde nicht ausreichend gewürdigt.

有些同時(shí)代人認(rèn)為他沒(méi)有得到足夠的贊賞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2017年3月合集

Vertreten wurde sie von Vizekanzler Sigmar Gabriel, der Gaucks Verdienste würdigte.

她由副校長(zhǎng) Sigmar Gabriel 代表, 他對(duì)高克的服務(wù)表示敬意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
成語(yǔ)故事

Er wollte daher Xu You kennen lernen, um ihn falls er ihn für würdig bef?nde zum Nachfolger zu bestimmen.

因此,他想見(jiàn)一下許由,若是許由真的才能出眾的話,他會(huì)把許由當(dāng)做自己的繼位者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Die Kanzlerin Direkt

Mit dem Preis wird ihre gro?artige Arbeit gewürdigt.

該獎(jiǎng)項(xiàng)表彰了她的出色工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2022年6月合集

Steinmeier würdigt Singapur und Indonesien als verl?ssliche Partner! !

Steinmeier 將新加坡和印度尼西亞視為可靠的合作伙伴?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
當(dāng)月常速聽(tīng)力

Bundespr?sident würdigt Lebensleistung türkischer Migranten in Deutschland!

聯(lián)邦總統(tǒng)表彰在德國(guó)的土耳其移民的一生成就!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Das Vorgehen der Koalition sei einer Demokratie unwürdig.

聯(lián)盟的行動(dòng)不值得民主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
當(dāng)月常速聽(tīng)力

Steinmeier und Scholz würdigen Arbeit des Deutschen Gewerkschaftsbundes.

施泰因邁爾和肖爾茨贊揚(yáng)了德國(guó)工會(huì)聯(lián)合會(huì)的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Das franz?sische Kultusministerium würdigte Birkin als " zeitlose frankophone Ikone" .

法國(guó)文化部稱贊柏金包是“永恒的法語(yǔ)偶像”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Sport und Politik würdigten Mittermaier als Vorbild und herausragende Pers?nlichkeit.

體育界和政界都將米特邁爾視為榜樣和杰出人格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2017年9月合集

Festivalleiter Alberto Barbera würdigte die Leistungen der beiden Stars.

電影節(jié)總監(jiān)阿爾貝托·巴貝拉 (Alberto Barbera) 對(duì)兩位明星的成就表示敬意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Das UNESCO-Komitee würdigte in Riad das jüdische Erbe der Stadt.

在利雅得,聯(lián)合國(guó)教科文組織委員會(huì)表彰了該市的猶太遺產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2023年5月合集

Der Prinz betrat zwischendurch die Bühne und würdigte seinen Vater.

其間,王子上臺(tái)向父親致敬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2018年10月合集

Frankreichs Pr?sident Emmanuel Macron nannte den Schritt eine " au?erordentlich würdige Entscheidung" .

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍稱此舉是“非常有價(jià)值的決定”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2016年3月合集

Bundespr?sident Joachim Gauck würdigte den FDP-Politiker als " leidenschaftlichen Demokraten und Europ?er" .

聯(lián)邦總統(tǒng)約阿希姆·高克稱贊這位自民黨政客是“熱情的民主人士和歐洲人” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net