Der Ampelmann 紅綠燈小人

未能成功加載,請(qǐng)稍后再試
0/0

走在德國(guó)街頭,你可能會(huì)偶遇到可愛的“紅綠燈小人”,圓圓的身材,小小的帽子。來(lái)自東德的他如何風(fēng)靡全德,甚至還有了新“同事”?

Sie wissen, was Nostalgie ist. Nostalgie ist Sehnsucht nach vergangenen Zeiten. Sie wissen auch, was Ostalgie ist.

Die Sehnsucht nach vergangenen DDR-Zeiten. Den Franzosen ist diese Wortsch?pfung v?llig unbekannt.

Deshalb erkl?rt Karambolage heute dieses Ph?nomen am Beispiel eines ostdeutschen Kultobjekts.

Wenn Sie schon einmal in Berlin waren, haben sie ihn gesehen. Ein kleiner, rundlicher Herr mit flottem Hütchen.

Wenn er grün ist, geht er. Wenn er rot ist, steht er. Der ostdeutsche Ampelmann.

Auf den ersten Fu?g?ngerampeln steht nach dem Zweiten Weltkrieg noch Warten und Gehen.

In Ostberlin will der Verkehrspsychologe Karl Peglau eine Fu?g?ngerampel entwickeln, die vor allem Kinder und ?ltere besser ansprechen soll.

Also setzt er seinem Ampelmann 1961 einen Hut auf, macht ihn etwas stemmiger und gibt ihm eine kecke Stupsnase.

Dadurch vergr??ert er die Signalfl?che, die fast doppelt so gro? ist wie die seines Westkollegen. Hinzu kommt eine klare Symbolik.

Leuchtet der Ampelmann grün, zeigt der dynamische Schritt und die Pfeilform der Figur, jetzt geht's weiter.

下載全新《每日德語(yǔ)聽力》客戶端,查看完整內(nèi)容