Zum gegenw?rtigen Zeitpunkt ist aber ein Mechanismus vonn?ten, der eine sofortige Aufstockung der Finanzierung gew?hrleistet.
但現(xiàn)在所需要保立即增加供資一個機制。
Aufstockung
Zum gegenw?rtigen Zeitpunkt ist aber ein Mechanismus vonn?ten, der eine sofortige Aufstockung der Finanzierung gew?hrleistet.
但現(xiàn)在所需要保立即增加供資一個機制。
Manche betonten die Notwendigkeit, sich auf die sozio?konomischen Grundursachen von Konflikten zu konzentrieren, und forderten die Aufstockung der Entwicklungshilfe, um Konflikten vorzubeugen.
一些國家強調(diào)有必要將重點放在導致沖突社會-經(jīng)濟根源上,呼吁增加發(fā)展援助,以預防沖突。
Der Rat bittet ferner die Mitgliedstaaten, die M?glichkeit zu erw?gen, der Regierung Libanons entsprechend der Empfehlung des Generalsekret?rs bilaterale Hilfe zur Aufstockung ihrer Grenzschutzkapazit?ten zu gew?hren.
“安理會還根據(jù)秘書長建議邀請會員國考慮能否向黎巴嫩政府提供雙邊援助,以增強其邊境安保能力。
Diese überprüfung gelangte ebenso wie der Prüfungsbericht des AIAD zu dem Schluss, dass den gestiegenen Anforderungen an das Amt keine entsprechende Aufstockung des administrativen Unterstützungspersonals gefolgt war.
該審查得出了與審計報告相同結(jié)論,認對該廳要求斷增加,而行政支助工作人員卻沒有隨之相應地增加。
Obgleich es in vielen Entwicklungsl?ndern eindeutig Kapazit?tsbeschr?nkungen gibt, müssen wir für eine sofortige Aufstockung der Entwicklungshilfe für diejenigen L?nder sorgen, die bereit sind.
許多發(fā)展中國家顯然存在能力方面制約,但我們必須保立即增加對已準備好發(fā)展中國家援助。
Das Amt für die Koordinierung humanit?rer Angelegenheiten trug ma?geblich zur betr?chtlichen Aufstockung der Ressourcen bei, die über den erweiterten Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen und seine neue Zuschusskomponente verfügbar sind.
人道主義事務協(xié)調(diào)廳對擴大中央應急基金和增加新贈款部分,從而大幅度增加現(xiàn)有資源起了重要推動作用。
Falls der Generalsekret?r feststellen sollte, dass die Fondsmittel auf Grund der rasch aufeinander folgenden Einrichtung mehrerer Missionen ersch?pft sind, sollte er die Generalversammlung ersuchen, eine Aufstockung des Fonds in Erw?gung zu ziehen.
如果秘書長認非常迅速地陸續(xù)設立好幾個特派團以致用盡了基金資金,則應當請大會考慮擴大基金規(guī)模。
Anknüpfend an die Anstrengungen, die im letzten Jahr zur Aufstockung der strategischen Materialreserve in Brindisi unternommen wurden, konnte das Sekretariat in diesem Jahr mit der Erstellung einer Liste rasch verlegbaren Zivilpersonals seine Kapazit?t zur Dislozierung von Personal verbessern.
秘書處在去年加強布林迪西戰(zhàn)略部署儲備各項努力基礎上再接再厲,今年因建立了文職人員快速部署人員名冊又改善了部署工作人員能力。
Im Rahmen der Studie der Carnegie-Kommission wurde gesch?tzt, dass die Gesamtkosten einer Aufstockung der Friedensmission 500?Millionen Dollar j?hrlich betragen und Pr?ventivma?nahmen in Ruanda wahrscheinlich 1,3?Milliarden Dollar gekostet h?tten; letztlich beliefen sich die Gesamtkosten der Hilfe für Ruanda im Gefolge des V?lkermords auf 4,5?Milliarden Dollar.
卡內(nèi)基委員會研究估計,擴大后維和行動每年總費用會達到5億美元,在盧旺達采取預防性行動費用可能會達到13億美元;結(jié)果,種族滅絕事件后向盧旺達提供全面援助耗資達45億美元。
Wo es die Umst?nde erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen erg?nzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbest?nde, die Verhütung und Eind?mmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bew?sserungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.
在條件允許情況下,糧農(nóng)組織在分發(fā)生產(chǎn)要素同時還輔之以更可持續(xù)援助,如在本地生產(chǎn)種子和其他種植材料、家畜再引種、防治動植物疾病、開展灌溉工程等收效迅速基礎設施重建,以及進行改良耕作技術培訓。
Die Sachverst?ndigengruppe stellt sich das Funktionieren der integrierten Missionsarbeitsst?be so vor, dass das Unterstützungspersonal w?hrend einer solchen übergangszeit und danach im Wesentlichen unver?ndert bleiben würde und dass eine Aufstockung oder Reduzierung des Personals nach Ma?gabe des sich ?ndernden Wesens des Einsatzes zwar stattfinden k?nnte, dass jedoch das Kernpersonal des Arbeitsstabs, das für die überbrückung der übergangszeit zust?ndig ist, unver?ndert bliebe.
按照小組所設想特派團綜合工作隊作業(yè)方式,支助班子在這種轉(zhuǎn)變期間和以后大體上都保持變,雖然隨著行動性質(zhì)發(fā)生變化會有人員增減,但實現(xiàn)轉(zhuǎn)變履行職能工作隊核心人員會有任何變化。
Die im Zweijahreszeitraum 2002-2003 zu verzeichnenden Ergebnisse der T?tigkeiten der Organisation waren au?erordentlich vielf?ltig. Sie umfassen neue internationale übereinkünfte in allen Schwerpunktbereichen und zuverl?ssige Mechanismen zur überwachung ihrer Durchführung und zur St?rkung der nationalen und regionalen Kapazit?ten für die praktische Umsetzung derartiger Verpflichtungen, Aufstockung der Kapazit?ten für die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, Erbringung humanit?rer Hilfe für Dutzende Millionen hilfsbedürftiger Menschen sowie Hilfe bei der Konzeption wirtschafts- und sozialpolitischer Ma?nahmen, beim Kapazit?tsaufbau und bei der Beratung hinsichtlich politischer Entscheidungen, die die nachhaltige Entwicklung f?rdern und die Umwelt schützen würden.
本組織2002-2003兩年期各項活動取得了多種多樣結(jié)果,其中在本組織所有優(yōu)先領域、建立可靠機制監(jiān)測各個優(yōu)先領域執(zhí)行情況和增強國家和區(qū)域兌現(xiàn)這些承諾能力等方面都達成了新國際共識;加強了締造和平、維持和平和建設和平能力;向千百萬需要幫助人提供了人道主義援助;在擬訂經(jīng)濟和社會政策、能力建設和有利可持續(xù)發(fā)展和保護環(huán)境可用政策方面提供了咨詢意見。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net