詞條糾錯
X

Auftragnehmer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

Auftragnehmer

Auf·trag·neh·mer, 發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[der] 承辦人,受托人
【汽車】
m 承包單位,受托人,賣主,承包戶,供貨人

Ebenso erh?rtete das AIAD Vorwürfe, wonach dieser Bedienstete andere für den Auftragnehmer t?tige Frauen bel?stigt habe.

監(jiān)督廳還核實(shí)了有關(guān)指控,該工作人員還騷擾了該承包商所雇傭的其他婦女。

Im Gegenzug sollte der Auftragnehmer der Mission die Rationen zu einem geringeren Preis in Rechnung stellen.

作為回報(bào),承包商將按較低的標(biāo)準(zhǔn)向收取口糧費(fèi)用。

Das AIAD empfahl stattdessen, dem Auftragnehmer eine der Dauer der Verz?gerungen entsprechende Fristverl?ngerung zu gew?hren.

監(jiān)督廳則建議,給承包人延長與拖延相當(dāng)?shù)臅r間。

Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollst?ndigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.

的口糧供應(yīng)包商未能充分履行合同規(guī)定的義務(wù)。

Die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten.

同意允許承包商使用飛機(jī)向交付口糧。

Das AIAD wurde davon unterrichtet, dass die Mission Ma?nahmen zur überwachung der Lieferung der Rationen durch den Auftragnehmer in die Wege geleitet hat.

監(jiān)督廳執(zhí)行了一些措施來監(jiān)測承包者提供口糧的情況。

Obwohl der Auftragnehmer Personal für den Brunnenbau bereitgestellt hatte, war dieses acht Wochen lang unt?tig, was zu unn?tigen Ausgaben in H?he von rund 66.000 Dollar führte.

雖然服務(wù)包商曾調(diào)集工作人員建造水井,但這些人閑置了八個星期,導(dǎo)致近66 000美元的不必要開支。

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabh?ngiger Stelle überprüft worden waren.

此外,應(yīng)加強(qiáng)挑選包商的程序,因?yàn)槿司又行囊蕾嚢堂麊?,但卻從來沒有對這些包商的能力進(jìn)行過獨(dú)立的核實(shí)。

Auf Grund der Empfehlungen des AIAD wurden die zus?tzlichen Migrationsgebühren, die der Auftragnehmer in Rechnung stellte, durch Verhandlungen um über 100.000?Dollar gesenkt, und es wurde eine bessere Kommunikationsleitung eingerichtet.

已按監(jiān)督廳的建議與承包者談判,將承包者增收的遷移費(fèi)用削減100 000多美元,并建立了更好的溝通渠道。

Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenst?nden des pers?nlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500?Dollar gezahlt hatte.

監(jiān)督廳查明,一直在使用單獨(dú)一家承包商托運(yùn)個人物品,并在沒有書面合同的情況下向該托運(yùn)公司支付482 500美元以上款額。

Infolge einer viermonatigen Verz?gerung bei der Qualit?tsprüfung und -zertifizierung der Qualit?t des von der Wasseraufbereitungsanlage eines Kontingents produzierten Wassers entstanden vermeidbare Ausgaben in H?he von 963?000?Dollar, die an einen Auftragnehmer gezahlt wurden.

在檢測與核證遣隊(duì)水凈化廠生產(chǎn)的水質(zhì)適宜性方面出現(xiàn)了4個月的延誤,造成付給承包商本來可以避免的963 000美元開支。

Es gab keine Verfahren für die Bewertung der Leistung von Auftragnehmern, sodass unklar war, auf welcher Grundlage künftige Vertr?ge an einen bestimmten Auftragnehmer zu vergeben waren.

沒有規(guī)定評價(jià)包商履約情況的程序,使人對繼續(xù)給某一包商合同的依據(jù)產(chǎn)生疑問。

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verz?gerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verz?gerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

監(jiān)督廳還認(rèn)為,合國不應(yīng)對歸因于本組織的拖延進(jìn)行賠償,因?yàn)樵摮邪宋丛谝?guī)定的28天內(nèi)通報(bào)拖延情況,這是違約行為。

Obwohl die ?rtlichen Beh?rden zweifellos das Recht hatten, Projekte zu inspizieren, die in ihrem Auftrag durchgeführt wurden, hielt das Amt die Zahlungen an ?rtliches Personal nicht für angemessen, weil das Zentrum sein eigenes Personal für die Inspektion der Arbeit der Auftragnehmer einsetzte.

雖然地方當(dāng)局無疑有權(quán)自行視察正在進(jìn)行的項(xiàng)目,但監(jiān)督廳并不認(rèn)為向當(dāng)?shù)厝藛T付款是適當(dāng)?shù)?,因?yàn)槿司又行氖怯米约旱娜藛T檢查包商的工程的。

Der Sicherheitsrat begrü?t die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gew?hrleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten t?tigen Auftragnehmer w?hrend der Markierung der Grenze.

安全理事會歡迎雙方作出了保證,為標(biāo)界期間在臨時安全區(qū)和鄰接地區(qū)作業(yè)的邊界委員會工作人員和承包商提供安全。

Das AIAD bewertete die Gültigkeit der Feststellungen eines Bauberaters, den das Büro für den Sanierungsgesamtplan beauftragt hatte, die von dem Auftragnehmer für das Projekt zur Erh?hung der Sicherheit erhobene Forderung in H?he von 5,2 Millionen Dollar für Planungs?nderungen, Umfangs- und Auftrags?nderungen, Einschr?nkungen des ursprünglich vereinbarten Auftrags und dergleichen zu überprüfen.

基本建設(shè)總計(jì)劃辦公室聘用了一名建筑咨詢員,以審查加強(qiáng)安保項(xiàng)目承包人對設(shè)計(jì)變動、范圍和合同修改、原合同工作受到限制等等提出的520萬美元的索償要求。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Auftragnehmer 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。