詞條糾錯(cuò)
X

Datenbank

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

Datenbank 德福

Da·ten·bank 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
[die] [計(jì)]數(shù)據(jù)庫(kù)
近義詞:
Sammlung,  Info,  Literaturdatenbank,  elektronische Datenbank,  Weiterbildungsdatenbank,  Bauteilbibliothek,  Internetdatenbank,  Filmdatenbank,  Archiv,  Bilddatenbank,  Fachdatenbank,  Internetsuchmaschine,  Spenderdatei,  Wissensdatenbank,  Onlinedatenbank,  Liste
聯(lián)想詞
Datenbanken數(shù)據(jù)庫(kù);Datensatz記錄;Verzeichnis清單;Abfrage詢(xún)問(wèn);Verzeichnisse目錄;Liste表,目錄,清單;Webseite網(wǎng)頁(yè)中的頁(yè);Informationssystem信息系統(tǒng);Daten資料,數(shù)據(jù);Sammlung收藏室;Homepage主頁(yè);
【汽車(chē)】
f 數(shù)據(jù)庫(kù)

Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.

有時(shí)制訂了此類(lèi)數(shù)據(jù)基,不過(guò),那是各特派團(tuán)自己特別制作的。

In den n?chsten Jahren werden die Vereinten Nationen weiter mit Partnerorganisationen zusammenarbeiten, um die gemeinsamen Datenbanken zu verbessern.

未來(lái)幾年中,聯(lián)合國(guó)將繼續(xù)同伙伴機(jī)構(gòu)合作,改進(jìn)共同數(shù)據(jù)庫(kù)。

Durch den Verkauf elektronischer Datenbanken und der Online-Ausgabe von Development Business an zahlungskr?ftige Kunden erzielen die Vereinten Nationen auch weiterhin Einnahmen.

電子資料庫(kù)的銷(xiāo)售,以及《發(fā)展業(yè)務(wù)》網(wǎng)上版本的銷(xiāo)售繼續(xù)通過(guò)有支付能力的聯(lián)合國(guó)創(chuàng)收。

Entsprechende Sicherungsma?nahmen vorausgesetzt, k?nnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zug?nglich gemacht werden.

這類(lèi)數(shù)據(jù)庫(kù)如有適當(dāng)保障,可予提供某一和平行動(dòng)內(nèi)聯(lián)網(wǎng)的用戶(hù)(見(jiàn)下面第255和256段)。

So hatte er keinen Zugang zu den Datenbanken für Verm?gensgegenst?nde, die die Ver?u?erung von Verm?gensgegenst?nden am Amtssitz und bei den Friedenssicherungsmissionen erfassen.

例如,會(huì)不能獲取資產(chǎn)數(shù)據(jù)庫(kù)的資料,而資產(chǎn)數(shù)據(jù)庫(kù)記錄了總部及維持和平特派團(tuán)資產(chǎn)處置情況。

Als Ergebnis der Prüfung nutzt die MONUC nun Rabatte für frühzeitige Zahlung und hat eine Datenbank zur Erleichterung der Bewertung von Vertragsnehmern entwickelt.

由于進(jìn)行了這次審計(jì),目前聯(lián)剛觀察團(tuán)利用了早付款折扣,并建立一個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù)以便利對(duì)承包商進(jìn)行評(píng)估。

Zu diesem Zweck ersuchte sie das Sekretariat, Partnerschaften betreffende Informationen über eine Datenbank zur Verfügung zu stellen, auf die alle interessierten Parteien Zugriff haben.

這一信息分享進(jìn)程的一部分,會(huì)請(qǐng)秘書(shū)處通過(guò)所有有關(guān)各方都能使用的數(shù)據(jù)庫(kù)提供有關(guān)伙伴關(guān)系的信息。

Dieses System ersetzte sieben verschiedene Datenbanken, die das Amt bis dahin verwendet hatte.

系統(tǒng)取代了監(jiān)督廳過(guò)去使用的七個(gè)不同的數(shù)據(jù)庫(kù)。

Dazu geh?rt auch eine Datenbank für alle mit den Sitzungen zusammenh?ngenden T?tigkeiten.

還將包括一個(gè)全部會(huì)議活動(dòng)的數(shù)據(jù)庫(kù)。

Sie wird auch die Verantwortung für die Umsetzung von Regelungen zur Aufteilung des Arbeitsvolumens und für die Harmonisierung aller ihrer ma?geblichen Politiken, Prozesse und Datenbanken übernehmen.

部還將負(fù)責(zé)執(zhí)行工作量分配安排,協(xié)調(diào)其所有相關(guān)政策、程序和數(shù)據(jù)庫(kù)。

Die Datenbank umfasst derzeit 147.900 Personen aus 87 Mitgliedstaaten: 85.000 Personen in Kampfeinheiten, 56.700 in milit?rischen Unterstützungsbereichen, 1.600 Milit?rbeobachter, 2.150 Zivilpolizisten und 2.450 sonstige zivile Fachkr?fte.

目前,數(shù)據(jù)庫(kù)存有87個(gè)會(huì)國(guó)的147 900名人:軍事戰(zhàn)斗單位,85 000名;軍事支援小單位,56 700人;軍事觀察,1 600名;民警,2 150名;其他文職專(zhuān)家,2 450名。

Zu den Neuheiten der Website geh?ren eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivit?ten, die nach einschl?gigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Ver?ffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.

網(wǎng)站的新功能部件包括協(xié)助查明伙伴關(guān)系活動(dòng)的伙伴關(guān)系事件數(shù)據(jù)庫(kù);與伙伴關(guān)系有關(guān)的網(wǎng)頁(yè)鏈接、出版物和文章的可搜尋列表。

Sie erstellte und verteilte au?erdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsma?nahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.

處又編寫(xiě)和分發(fā)了聯(lián)合國(guó)組織和多邊金融機(jī)構(gòu)內(nèi)部審計(jì)事務(wù)的代表使用的一個(gè)培訓(xùn)人數(shù)據(jù)庫(kù)。

So sollten zum Beispiel die j?hrlich aktualisierten statistischen Datenbanken - die derzeit in mehreren Sprachen produziert werden, zum Zeitpunkt ihrer Herausgabe jedoch weitgehend überholt sind - online verbreitet werden.

例如,按年的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)庫(kù)——目前以多種語(yǔ)文編制,但是在印發(fā)時(shí)大部分已經(jīng)過(guò)時(shí)——應(yīng)在線分發(fā)。

Die Einrichtung einer Datenbank der Klientenprofile ist Teil der Bemühungen des AIAD um gr??ere Transparenz bei der Umsetzung der Empfehlungen und um die direkte Einbeziehung der Klienten in diesen Prozess.

建立服務(wù)對(duì)象簡(jiǎn)介數(shù)據(jù)庫(kù)是監(jiān)督廳所做努力的一部分,以提高建議執(zhí)行過(guò)程的透明度,并爭(zhēng)取服務(wù)對(duì)象直接參與過(guò)程。

Das Amt empfahl au?erdem den Aufbau einer Datenbank, die es den Bediensteten erm?glicht, durch sichere elektronische Mittel den Verlauf ihres Beschwerdeverfahrens zu verfolgen und Informationen über den jeweiligen Stand zu erhalten.

監(jiān)督廳還建議,建立一個(gè)跟蹤數(shù)據(jù)庫(kù),使工作人能夠通過(guò)保密電子手段,查詢(xún)其申訴的處理情況。

Zu diesem Zweck ersucht der Rat den Generalsekret?r, eine Datenbank für Gleichstellungssachverst?ndige sowie Frauengruppen und -netzwerke in von Konflikten betroffenen L?ndern und -regionen einzurichten und gegebenenfalls Gleichstellungssachverst?ndige in die Teams aufzunehmen.

此,安理會(huì)請(qǐng)秘書(shū)長(zhǎng)建立一個(gè)關(guān)于性別問(wèn)題專(zhuān)家以及沖突國(guó)家和地區(qū)婦女團(tuán)體和網(wǎng)絡(luò)的數(shù)據(jù)庫(kù),并酌情在小組中包括性別問(wèn)題專(zhuān)家。

Dieses System besteht aus einer Datenbank mit Informationen über die milit?rischen, zivilpolizeilichen und zivilen Ressourcen, die nach Angaben der Regierungen theoretisch binnen 7, 15, 30, 60 oder 90 Tagen für VN-Friedenssicherungseins?tze zur Verfügung stehen.

待命制度是一個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù),儲(chǔ)存著各國(guó)政府指出從理論上講,在接到通知之后7天、15天、30天、60天或90天內(nèi)可以調(diào)派到聯(lián)合國(guó)維和行動(dòng)的軍事人、民警、民有資源和專(zhuān)門(mén)知識(shí)等資料。

Ein weiteres Feld für Verbesserungen ist die Entwicklung gemeinsamer Datenbanken und Wissensnetzwerke, die sicherstellen würden, dass die Landesteams Zugriff auf das Wissen und den Sachverstand haben, über den das System der Vereinten Nationen weltweit verfügt.

另一個(gè)需予改進(jìn)的領(lǐng)域是發(fā)展共同數(shù)據(jù)庫(kù)和共有知識(shí)網(wǎng)絡(luò),確保國(guó)家小組可以使用聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)在全世界范圍的現(xiàn)有知識(shí)和專(zhuān)長(zhǎng)。

Diese Informationen k?nnten auch der Interpol-Datenbank IWETS (Internationales System zur Rückverfolgung von Waffen und Sprengstoffen) oder jeder sonstigen einschl?gigen Datenbank, die zu diesem Zweck eingerichtet wird, zur Verfügung gestellt werden.

這種資料也可提供刑警組織的國(guó)際武器和爆炸物追蹤系統(tǒng)數(shù)據(jù)庫(kù)或此目的建立的任何其他相關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Datenbank 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。