Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.
預(yù)訂日期于12月25日開始(截止)。
Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.
預(yù)訂日期于12月25日開始(截止)。
Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.
這筆帳應(yīng)于12月31日支付。
Dezember wird er eine Pressekonferenz geben.
他將在11月份召開一場記者。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die M?glichkeiten ihrer Bew?ltigung er?rtert.
議不僅討論了執(zhí)行方面的障礙和挑戰(zhàn),還討論了克服障礙的途徑。
Die Feier ist für den 21. Dezember vorgesehen.
慶祝預(yù)定在12月21日開。
Der Bereich Personalmanagement wird auch dafür sorgen, dass die Unterlagen, in denen die wichtigsten Verantwortungsbereiche der verschiedenen Beteiligten bis Dezember 2006 aufgeführt sind, fertiggestellt werden.
人力資源管理廳還將確保那些規(guī)定各個參與者主要責(zé)任的文件得以定稿。
Dezember 2001). Seine Aufnahme in die vorl?ufige Tagesordnung der siebenundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Ma?nahmen, die die Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung noch ergreift.
此項目是否列入五十七屆議議程草案,須視五十六屆議可能采取的行動而定(原腳注2)。
Im Dezember 1999 verabschiedete die Generalversammlung das Internationale übereinkommen zur Bek?mpfung der Finanzierung des Terrorismus, das jüngste in einer Reihe miteinander zusammenh?ngender übereinkommen auf diesem Gebiet.
這是該領(lǐng)域內(nèi)相互關(guān)聯(lián)的一系列公約中的最新一項。
Dezember 2003). Seine Aufnahme in den Entwurf der Tagesordnung der neunundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung noch fasst.
此項目是否列入五十九屆議議程草案,須視五十八屆議可能采取的任何有關(guān)行動而定。
Der Sicherheitsrat begrü?t die am 31.?Dezember erfolgte übertragung der Autorit?t von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事欣見非盟維持和平行動(非蘇特派團(tuán))已于12月31日向達(dá)爾富爾混合行動移交權(quán)力。
Die Nutzung externer, ?ffentlich zug?nglicher Veranstaltungsorte für Gedenkveranstaltungen der Vereinten Nationen war eine h?chst erfolgreiche Neuerung; so vervierfachte sich beispielsweise die Zahl der Teilnehmer an der j?hrlichen Veranstaltung in New York zur Begehung des Welt-Aids-Tags (1.?Dezember).
利用外部公共場地舉辦聯(lián)合國的慶祝和紀(jì)念活動證明是一項非常成功的創(chuàng)新做法,例如,紐約每年一度的世界艾滋病日(12月1日)紀(jì)念活動的參加人數(shù)是以前的四倍。
Zur Vorbereitung der Wahlen in Afghanistan (siehe Ziffer?54) führten die afghanischen Beh?rden mit Hilfe der Vereinten Nationen zwischen dem 1.?Dezember 2003 und dem 15.?August 2004 eine landesweite W?hlerregistrierung durch, die erste in der Geschichte Afghanistans.
這是阿富汗選民有史以來的首次登記。
Dezember 2004, in der sie unter anderem den Generalsekret?r ersucht hat, weiterhin umfassende Konsultationen über weitere Schritte zur Verst?rkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bek?mpfung und Beseitigung des unerlaubten Zwischenhandels mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu führen, mit dem Ziel, eine Gruppe von Regierungssachverst?ndigen zur Prüfung der Frage einzusetzen.
在該項決議中,除其他外,請秘書長繼續(xù)就如何進(jìn)一步采取措施,加強(qiáng)國際合作,防止、打擊和消除小武器和輕武器的非法中間商交易,進(jìn)行廣泛的協(xié)商,以期設(shè)立一個政府專家組來審議這一問題。
Der Entwurf wird der Generalversammlung voraussichtlich w?hrend des Millenniums-Gipfels zur Annahme vorgelegt, und die Staats- und Regierungschefs sind eingeladen, das erste je verabschiedete übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t bei einer von der Regierung Italiens in Palermo ausgerichteten speziellen Unterzeichnungszeremonie im Dezember gemeinsam mit den Vereinten Nationen feierlich zu begehen.
預(yù)計這項案文將提交千年議通過,并邀請各國家元首與聯(lián)合國一道參加12月由意利政府在巴勒莫主持的特別簽字儀式,慶祝簽署有史以來一項《打擊跨國犯罪組織公約》。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats sind übereingekommen, dass die neu gew?hlten Mitglieder des Rates eingeladen werden, w?hrend des Monats, der dem Beginn ihrer Amtszeit unmittelbar vorausgeht (das hei?t ab dem 1.?Dezember), an den informellen Plenarkonsultationen sowie an den offiziellen und informellen Sitzungen der Nebenorgane des Rates teilzunehmen.
安全理事成員已商定,將邀請新當(dāng)選的安理成員在任期開始前一個月(即從12月1日起的1個月)期間出席全體非正式磋商議及安理附屬機(jī)構(gòu)的正式和非正式議。
Dezember 2007 in Bali abgehaltenen dreizehnten Tagung gefasst wurden, namentlich den Aktionsplan von Bali. Wir sind nach wie vor h?chst besorgt darüber, dass alle L?nder, insbesondere die Entwicklungsl?nder, einschlie?lich der am wenigsten entwickelten L?nder, der kleinen Inselentwicklungsl?nder und der afrikanischen L?nder, durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels einem erh?hten Risiko ausgesetzt sind, und betonen, dass dem angesichts dieser Auswirkungen entstandenen Anpassungsbedarf dringend nachgekommen werden muss.
我們?nèi)匀簧罡嘘P(guān)注的是,所有國家,特別是發(fā)展中國家,包括最不發(fā)達(dá)國家和小島嶼發(fā)展中國家和非洲國家,遭受氣候變化不利影響的可能性有所增加,強(qiáng)調(diào)需要迅速滿足在適應(yīng)這些影響方面的需求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net