Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
這兒的客戶服務(wù)很差。
Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
這兒的客戶服務(wù)很差。
Nach M?glichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.
在可能情況下,應(yīng)制定服務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)類別。
Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.
會(huì)員國(guó)也將得到更好的支助和服務(wù)。
Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein gro?es Programm zur st?dtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im n?rdlichen Irak illustriert.
在伊拉克北部執(zhí)行的一個(gè)重大城市供水和衛(wèi)生項(xiàng)目,說(shuō)明了項(xiàng)目廳業(yè)務(wù)的進(jìn)一步發(fā)展。
Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanit?ren Mitteln beschafft wurden.
一些國(guó)家政府繼續(xù)對(duì)用人主義基金購(gòu)買的貨物和服務(wù)征稅。
Er vermittelt in zunehmendem Ma?e ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.
伙伴基金日益提供全面服務(wù),以建立重要的網(wǎng)絡(luò)、聯(lián)盟和伙伴關(guān)系。
Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen
查明在采購(gòu)用品和服務(wù)中的詐指數(shù)。
Diese Aktivit?ten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach pers?nlichen Dienstleistungen, insbesondere für ?ltere Menschen.
這些活動(dòng)有時(shí)候是比較勞力密集,也滿足了對(duì)個(gè)人服務(wù)、特別是老人服務(wù)的需求。
Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.
大會(huì)部因此而接受并將落實(shí)有關(guān)統(tǒng)計(jì)指標(biāo)、預(yù)算和財(cái)務(wù)及訂約承辦事務(wù)等方面的一系列建議。
Gravierende Fehlbetr?ge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualit?t seiner Dienstleistungen aus.
然而,該工程處預(yù)算嚴(yán)重不足,不可避免地對(duì)服務(wù)水平和標(biāo)準(zhǔn)產(chǎn)生了不利影響。
Immer mehr Menschen geraten auf Grund ungleich verteilter Chancen, Ressourcen und Einkommen sowie eines ungleichen Zugangs zu Arbeitspl?tzen und sozialen Dienstleistungen in Armut.
由于機(jī)會(huì)、資源、收入、獲得就業(yè)及社會(huì)服務(wù)的機(jī)會(huì)的分布不平等,越來(lái)越多的人飽受貧窮之苦。
Einige haben es haupts?chlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite ?ffentlichkeit.
有些主要與內(nèi)部客戶,一些則為政府間機(jī)構(gòu)服務(wù),還有一些則直接向公眾提供服務(wù)。
Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen t?tig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zust?ndig.
其中四人曾在維持和平特派團(tuán)任職;其他人負(fù)有的責(zé)任包括為維持和平特派團(tuán)采購(gòu)貨物和服務(wù)。
H?ufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gef?lschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常見(jiàn)的情況是犯罪集團(tuán)為恐怖主義者服務(wù),向后者出售偽造證件或武器。
Dazu müssen die Vereinten Nationen koh?rent und flexibel genug sein, um die Nachfrage nach einem breiten Spektrum grundsatzpolitischer und operativer Dienstleistungen decken zu k?nnen.
為此,聯(lián)合國(guó)必須具有足夠的一致性和靈活性,才能提供所需的各種各樣的政策和業(yè)務(wù)服務(wù)。
Vorausgesetzt Rahmenvertr?ge werden rasch aktiviert und führen zur rechtzeitigen Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, ist die Einschaltung des Amtssitzes in diesen F?llen offensichtlich sinnvoll.
只要系統(tǒng)合同能迅速執(zhí)行,從而能及時(shí)提供貨物和服務(wù),總部參與這類工作看來(lái)是有理的。
Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.
新聞部隨時(shí)準(zhǔn)備運(yùn)用已經(jīng)取得的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)以及新獲得的自信,進(jìn)一步改進(jìn)其產(chǎn)品和服務(wù)。
Wir wissen, dass die globalen Str?me von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bew?ltigt werden k?nnen.
我們知,在貨物、服務(wù)、資本和人員的流動(dòng)走向全球化時(shí),由此產(chǎn)生的挑戰(zhàn)只能通過(guò)全球協(xié)調(diào)一致的行動(dòng)加以解決。
Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser betr?chtliche Unterschied auf eine unzul?ngliche Qualit?t der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schlie?en lassen k?nnte.
根據(jù)行業(yè)慣例,監(jiān)督廳關(guān)切地指出,差距如此懸殊,可能說(shuō)明所提議的投標(biāo)人的質(zhì)量低于標(biāo)準(zhǔn)。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten T?tigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Ver?ffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergr??ert.
技術(shù)改革已擴(kuò)展了出版這一個(gè)非常傳統(tǒng)的活動(dòng)領(lǐng)域的范圍及其針對(duì)客戶的相關(guān)服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net