Unsere Empfehlungen sollten ihm noch mehr Dynamik verleihen.
我們的建議應(yīng)該會給這個進程帶來更大的推動力。
Unsere Empfehlungen sollten ihm noch mehr Dynamik verleihen.
我們的建議應(yīng)該會給這個進程帶來更大的推動力。
Ein in diesem Zeitraum erlittener Verlust an Glaubwürdigkeit und politischer Dynamik l?sst sich h?ufig nur schwer wieder wettmachen.
在這段時期喪失的信用和政治頭多半難以重新獲得。
Dieses Ereignis muss genutzt werden, um dem Unterfangen der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele neue Dynamik zu verleihen.
必須利用這一機會為這一宏偉的千年事業(yè)注入新的活力。
Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuit?t und Dynamik unseres Prozesses zu gew?hrleisten.
必須保持這一作用,確保該進程的連續(xù)性和活力。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必須保持當前的頭,以便達成一項有利于實現(xiàn)安全理事會改革的共同諒。
Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften W?hlerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.
這是為了使委員會能按照路線圖規(guī)定的要求妥善舉行既透明又有效率的選舉或全民投票,以確保和平進程不會因為缺乏可靠的選民登記或不會因為選舉委員會準備不足而失去其頭。
Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empf?ngerl?nder k?nnen ma?gebliche Einsichten in die Dynamik gew?hren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.
政府和民間社會利益攸關(guān)方在受援國內(nèi)可就國家所有等主要概念隱含的動態(tài)特性提出實性見。
Vor diesem Hintergrund teile ich die Auffassung der Moderatoren, dass die Mitgliedstaaten auf ihrem Weg weiter vorankommen k?nnen, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.
有于此,我同意主持人的觀點,即會員國可以利用目前所取得的頭,繼續(xù)推進這一工作。
Vorschl?ge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ?ndern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.
關(guān)于成員標準的各種建議不可能改變這種情況,反而可能使問題進一步政治化。
Die Moderatoren sind der Ansicht, dass es einen Weg gibt, auf dem die Mitgliedstaaten zu ergiebigen Verhandlungen gelangen k?nnen, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.
主持人認為,有一條可以向前走的路,會員國可以憑借目前的頭,在此基礎(chǔ)上開展有意義的談判。
Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanit?re Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ?ndern k?nnen.
在復(fù)雜的緊急情況中,尤其應(yīng)該如此,因為人道主義需要已經(jīng)與沖突情況掛鉤,而且情況可能迅速發(fā)生變化。
Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verst?ndnisses der betreffenden L?nder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.
外部對這些努力的支助,必須基于對有關(guān)國家和社會動態(tài)的了。
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Gro?m?chten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
導(dǎo)致第二次世界大戰(zhàn)的動因和張力已被化,大國之間的戰(zhàn)爭得以避免,歐洲出現(xiàn)了穩(wěn)定的和平。
Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, w?ren allerdings kein Ersatz für l?ngerfristige, nachhaltige Investitionen.
它將會形成迅猛的頭、促成早期取得成功,從而增加各方面承諾支持千年發(fā)展目標,即使并不能取代長期的持續(xù)投資。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass eine klare regionale Perspektive notwendig ist, da die meisten Konflikte eine eng verzahnte und grenzüberschreitende politische, sicherheitsbezogene, humanit?re und wirtschaftliche Dynamik entfalten.
安全理事會意識到,大多數(shù)沖突都會產(chǎn)生逾越邊界的政治、安全、人道主義和經(jīng)濟連鎖影響,因此顯然需要從區(qū)域角看問題。
Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein pr?gendes Merkmal jüngster Tendenzen und tr?gt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu st?rken.
例如,工商界加深對可持續(xù)發(fā)展的承諾已成為近來這些趨的鮮明特征,而且它有助于加強執(zhí)行頭。
Die Dynamik, die durch die ?chtung des Landmineneinsatzes und die Vernichtung vorhandener Best?nde entstand, wird durch die überwachung seitens der Zivilgesellschaft, durch transparenzf?rdernde Ma?nahmen und j?hrliche Tagungen der Vertragsstaaten beibehalten.
通過民間社會監(jiān)測、透明措施和締約國年會,譴責(zé)雷使用和銷毀現(xiàn)有庫存雷的頭繼續(xù)保持。
Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.
為了加強首腦會議所產(chǎn)生的動力,可持續(xù)發(fā)展委員會調(diào)整了它的工作方向,以確保在約翰內(nèi)斯堡所作的承諾能夠?qū)崿F(xiàn)。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka nachdrücklich auf, die Dynamik dieser Zusammenkünfte zu nutzen, um das für die vollinhaltliche Durchführung der Vereinbarung notwendige Klima zu schaffen und aufrechtzuerhalten.
“安全理事會敦促《盧薩卡停火協(xié)定》締約各方乘著這些會議的頭,創(chuàng)造并維持全面執(zhí)行《協(xié)定》所需的氣氛。
Die fünfj?hrliche überprüfung der Millenniums-Erkl?rung bietet m?glicherweise die letzte realistische Gelegenheit, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die enorme Dynamik der letzten Jahre noch weiter zu beschleunigen und die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen.
《千年宣言》的五年期審查可能是最后一個現(xiàn)實機會,供我們采取必要步驟,加快幾年來的巨大頭,以實現(xiàn)這些目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net