Die Musik ist auf gro?e Entfernung (hin) zu h?ren.
音樂聲在很遠(yuǎn)的地方都能聽到。
Die Musik ist auf gro?e Entfernung (hin) zu h?ren.
音樂聲在很遠(yuǎn)的地方都能聽到。
Das Kind soll in angemessener Entfernung von der Riesenschlange stehen.
這個(gè)小孩應(yīng)該和這條蟒蛇保持適當(dāng)?shù)?span id="rj55xf3" class="key">離。
In einiger Entfernung entdeckte ich ihn.
在不太遠(yuǎn)的地方我發(fā)現(xiàn)了他。
Man hat auf seine Entfernung gedrungen.
人們強(qiáng)烈要求撤銷他的職務(wù)。
Die Entfernungen zwischen den St?dten sind nicht gro?.
這兩個(gè)城市間的離并不遠(yuǎn)。
Die Entfernung betr?gt nach Augenma? etwa 20 Meter.
根據(jù)目測,離約有二米。
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu h?ren.
爆炸(聲)在兩公里遠(yuǎn)的地方都能聽到。
Die Entfernung zwischen den beiden St?dten betr?gt 60km.
兩個(gè)城市之間的離為60公里。
Die Entfernung zwischen den beiden Orten betr?gt 50 km.
兩地相公里。
Die Rakete überwindet gro?e Entfernungen.
火箭能飛越很遠(yuǎn)的離。
Die Entfernung ist nicht eben gro?.
離不是太遠(yuǎn)。
Die Entfernung betr?gt zehn Kilometer.
離是千米。
Er hat die Entfernung übersch?tzt.
他把離估計(jì)過遠(yuǎn)了。
Er steht in einer respektvollen Entfernung von seinen Kollegen.
他對他的同事敬而遠(yuǎn)之。
Mit den im Zuge der Globalisierung sinkenden Entfernungen auf der Erde und der zunehmenden Verknüpfung dieser Fragen werden die komparativen Vorteile der Vereinten Nationen immer deutlicher.
全球化縮短了全球各地之間的離,使這些問題日益互為關(guān)聯(lián),聯(lián)合國的比較優(yōu)勢也因此日益突顯。
Die technischen Fortschritte haben darüber hinaus eine Revolution der Methoden erm?glicht, mit denen Waffenruheverletzungen, Bewegungen in entmilitarisierten Zonen und die Entfernung von Waffen aus Lagerungsst?tten überwacht werden k?nnen.
技術(shù)上的進(jìn)步使得監(jiān)測違反?;鹎闆r和非軍事區(qū)動(dòng)態(tài)以及武器移出儲(chǔ)存場址情況的方式有了革命性的變化。
IuK-Technologien k?nnen die Selbsthilfekraft der Jugend st?rken, indem sie ihr die M?glichkeit erschlie?en, die Barrieren der r?umlichen Entfernung und der sozio?konomischen Benachteiligung zu überwinden.
信通技術(shù)可以為他們提供機(jī)遇,克服離和社會(huì)經(jīng)濟(jì)劣勢等障礙,從而增強(qiáng)他們的能。
Zu diesem Zeitpunkt plane ich, im Benehmen mit den Mitgliedstaaten mehrere kleinere Knotenpunkte in den wichtigsten Medienzentren der Entwicklungsl?nder einzurichten, wobei die Standorte so gew?hlt und die Ressourcen so zugewiesen werden sollen, dass der Betrieb dieser Knotenpunkte weder durch Entfernungen noch durch Sprachbarrieren beeintr?chtigt wird.
在目前階段,我設(shè)想在同會(huì)員國協(xié)商后,在整個(gè)發(fā)展中世界的關(guān)鍵媒體中心設(shè)立相當(dāng)數(shù)量較小型的新聞中心,所選擇的地點(diǎn)和分配的資源將確保這些新聞中心的運(yùn)作不受離和語言多樣性的影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net